vocabulary maltulka u1 14 (1)bez polskich znaków


  1. shoot-out -strzelanina

  2. to seize - przejąć

  3. thigh - udo

  4. to claim - zadać, domagać sie

  5. bullet proof vest - kamizelka kuloodporna

  6. to deny - zaprzeczać

  7. to bury - pogrzebać

  8. atrocities - okrucienstwa wojny

  9. spokesperson - rzecznik prasowy

  10. chairperson - przewodniczacy

  11. to mourn - oplakiwać

  12. grave - grob

  13. spare tire/ part - zapasowa opona/czesc

  14. think tank - zespoł analitykow (?)

  15. on the edge of - na krawedzi

  16. to hijack - uprowadzać

  17. to vanish without trace - zniknać bez sladu

  18. solitary - samotny

  19. solitude - odosobnienie, osamotnienie

  20. to attend to - opiekować sie

  21. faction - frakcja

  22. tribe - plemie

  23. to suffer - cierpieć

  24. to enforce - zmusić

  25. to impose - narzucać

  26. displaced people - wysiedleni ludzie

  27. refugees - uchodzcy

  28. to split - rozpasc sie

  29. to liberate - uwalniać

  30. fierce - zaciekłe

  31. shipyard - stocznia

  32. seizure - przechwycenie, konfiskata

  33. vital - zyciowe (istotne)

  34. hardliner - twardogłowy

  35. due to - z powodu

  36. to abandon - porzucić (zaniechać)

  1. to blaze - płonać

  2. homicide - zabojstwo

  3. genocide - ludobojstwo

  4. fratricide - bratobojstwo

  5. mercy - laska

  6. reluctant - niechetny

  7. to condemn - potepiać

  8. purgatory - czysciec

  9. wreckage - wrak

  10. reprisal raid - akcja odwetowa

  11. struggle - walka, bojka

  12. annihilation - unicestwienie

  13. source - zrodlo

  14. airstrip - ladowisko

  15. reinforcements - posilki

  16. intransigence - bezkompromisowosc

  17. compliance - stosowanie sie

  18. to dismantle - rozmontować

  19. to employ - zatrudniać

  20. to back - popierać

  21. obedience - posłuszenstwo

  22. deputy - zastepca

  23. readiness - gotowosć

  24. to remain - pozostać

  25. to crumble - kruszyć

  26. hazard - niebezpieczeństwo

  27. to underline - podkreslić

  28. devastating - druzgoczacy

  29. fate - przeznaczenie/los

  30. kismet - przeznaczenie/los (?)

  31. disregard - lekcewazenie

  32. to pose a question - stawiać pytanie

  33. to occur - zdarzyć się

  34. to reveal - ujawniać

  35. to leak - przeciekać

  36. blast - wybuch

Unit 12

vote - głosować

hush - zatuszować

estimate - oszacować

health hazard - zagrozenie zdrowia

danger of crumbling - grozi zawaleniem

Unit 13

core - rdzen

sign a pledge - podpisać zobowiazanie

submerge - zanurzyć sie

leak - przeciekać

meter - licznik

Unit 14

radioactive - radioaktywny

submarine - okret podwodny

to sink - zatopić

plant - podlozyć

to drop - zrzucić

Unit 15

siege - oblezenie

brandishing a weapon - wymachiwać bronia

manslaughter - zabojstwo

armed robbery - napad z bronia w reku

forensic results - wyniki ekspertyzy kryminalnej

investigate - prowadzić dochodzenie w sprawie

Unit 16

ground - uziemić

insulation - izolacja

permanent - staly, trwaly

restriction - ograniczenie, zastrzezenie

require - wymagać, zadać

Unit 17

guilty - winny

former - były

excessive force - nadmierna sila

death toll - lista zabitych

death penalty - kara smierci

Unit 18

On a state visit

Z wizytą państwową

At the invitation of Sb

Na czyjeś zaproszenie

To strengthen bilateral relations

Wzmocnić dwustronne stosunki

To expand cooperation between

Rozszerzać współpracę między

World affairs

Sprawy/problemy światowe

To be Schedule to do sth

Mieć coś do zrobienia zgodnie z planem( wg planu)

To focus on sth

Koncentrować się na

To hold talks with Sb

Przeprowadzić rozmowy z kimś

To receive an invitation from

Otrzymać zaproszenie od kogoś

On a four-day visit

Z czterodniową wizytą

To be due to

Coś ma być zrobione w określonym, zaplanowanym terminie

Public statement

Publiczne oświadczenie

To issue a Press release

Wydać oświadczenie dla prasy

To agree to do sth

Zgodzić/zgadzać się na zrobienie czegoś

Close ties

Bliskie/ścisłe więzi

International events

Wydarzenie międzynarodowe

To quote a source

Cytować źródło (informacji)

Mutual relations

Wzajemne stosunki

Summit talks

Rozmowy na szczycie

To pledge sth

Zobowiązać się do czegoś (uroczyście)

To improve economic ties/relations with

Poprawić więzi/stosunki/kontakty gospodarcze z

To damage relations/ties with

Zniszczyć stosunki/kontakty/więzi z

Problems over

Problemy związane z

Senior official

Wysoki rangą urzędnik

Foreign trade

Handel zagraniczny

To restore relations/ties with

Przywrócić stosunki/kontakty więzi z

To break off relations/ties with

Zerwać stosunki/kontakty więzi z

To ratify

Ratyfikować

Implementation

Wprowadzenie w zycie, realizacja, wdrożenie

To implement sth

Realizowac cos , wprowadzać w życie, wdrożyć

Belief In sth

Wiara w cos

Multilateral

wielostronny

To raise an issue

Poruszyć problem (do zalatwienia)

A boiling issue

Problem powodujacy wrzenie

Armoured car/vehicle

Opancerzony samochod/pojazd

Message

Wiadomosc, poslanie

To quote sb as calling…saying that

Zayctować kogos, kto nazwal/powiedzial, ze

To take security measeures

Przedsiewziać srodki bezpieczeństwa

The Holy See

Stolica apostolska

To review a military guard of honour

Dokonać przegladu kompanii honorowej

To touch on sth

Poruszyć (problem)

The Middle East

Bliski Wschod

spokesman

Rzecznik

To point out

Zaznaczyć, podkreslić

Be expected to

Oczekuje się

Particularly

Szczegolnie

Foreign minister

Minister spraw zagranicznych

To be elected

Być wybranym na

An official trip

Oficjalna podroz

Leadership

Dowodztwo

Head of state

Glowa państwa

to advance - posunąć się na przód

to quote - cytować

to come into force - wejsc w życie, uprawomocnić

truce - rozejm

guerilla - partyzant



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
vocabulary maltulka u1 14 (1)
vocabulary maltulka u1 14
3 tematy(teksty bez polskich znaków), Szkoła, Język polski, Wypracowania
14 Społeczeństwo polskie w Lalce
Szkoła przyjazna rodzinie Wysłany przez bernadetarz dnia 14, Język polski i szkoła podstawowa
Któregoś dnia obudzicie się bez Polski
Jak zmienić kodowanie polskich znaków w tekscie na standard Unicode (UTF 8) i odwrotnie z UTF 8 na I
Kody polskich znaków z kodami
2013 09 14 Bez stanika już nie wypada
14 mapa Polski
Gegra ściąga (bez znakow polskich), Szkoła
Dramat narodu bez państwa w wybranych uttworach literatury p, Szkoła, Język polski, Wypracowania
14 KSI słownik grecko polski Abramowiczówny
zaliczenia z hist gosp, ROZDZIAŁ 14, Gospodarka na ziemiach polskich
Mathcad obliczenia żelbet projekt 14 czerwiec 2011 bez warnów
Konspekt zajęć z języka polskiego 14.03.11, Pedagogika, Konspekty lekcji
hs, hs 14 Znaniecki-nota metodologiczna, ZNANIECKI „CHŁOP POLSKI W EUROPIE I AMERYCE” -

więcej podobnych podstron