Od oratury do reifikacji słowa modusy


5. Od oratury do reifikacji slowa: alfabet i kultura pisma (grafemiczność) podstawą kształtowania się teorii poezji i refleksji metajęzykowej. (D)

6. Kto mówi? Trzy modusy (tryby) opowiadania poetyckiego. (M)

Od oratury do reifikacji slowa: alfabet i kultura pisma (grafemiczność) podstawą kształtowania się teorii poezji i refleksji metajęzykowej (D)

- opracowane na podstawie wybranych rozdziałów z książki Waltera Jacksona Onga Oralność i piśmienność

Poetycka refleksja metajęzykowa zbiegła się z naukową refleksją metajęzykową - dlatego też zagadnienie to opisuję dość szeroko i korzystam z tekstów W. J. Onga, wykraczających poza epoki omawiane na wykładach, ale myślę, że dzięki całościowemu ujęciu, rzecz wydaje się bardzie sensowna;)

POCZĄTKI POZNAWANIA TRADYCJI ORALNEJ:

KWESTIA HOMERYCKA:

PRZEŁOM W HISTORII:

ODKRYCIE MILMANA PARRY'EGO:

Każda wyrazista cecha poezji Homera daje się ostatecznie wyprowadzić z ekonomii jaką narzucają metody kompozycji oralnych. Można je rekonstruować przez studium samego utworu, jeśli odrzucimy założenia dotyczące procesu wyrażania i myślenia, które zadomowiły się w psychice przez generacje wzrastające w kulturze piśmiennej.

1) podstawowa, najważniejsza: założenie o uzależnieniu doboru słów i form słownych od kształtu (ułożonych ORALNIE) heksametrów (heksametr - forma typowa dla poezji Homera)

2) FORMUŁOWY kształt poezji w kulturach oralnych

Grupy słów, stosowane regularnie w tych samych warunkach metrycznych dla wrażenia określonej idei

3) w kulturach oralnych nie zapamiętuje się oralnej poezji dosłownie

4) bardzo wyraźna granica między kompozycjami oralnymi w kulturach oralnych i kompozycjami piśmiennymi

Formuła/Formularny - odniesienie do mniej lub więcej ustalonego zbioru zwrotów lub wyrażeń (w rodzaju przysłów) wierszem i prozą, które pełnią w kulturze oralnej funkcję o wiele bardziej doniosłą i przekonującą od funkcji jaką mogłyby pełnić w piśmie, druku i kulturze elektronicznej;

KONTYNUACJA BADAŃ:

ROZRÓŻNIENIE CECH CHARAKTERYSTYCZNYCH DLA TYPU ORALNEGO I CYROGRAFICZNEGO:

Cechy tu omawiane należą do cech odróżniających myśl i wyrażenie typu oralnego od myśli i wyrażeń typu cyrograficznego (pismo) i typograficznego (druk):

1) ADDYTYWNOŚĆ NAMIAST UPODRZĘDNIENIA

Oralność= Styl addytywny, czyli dodający. Przykładem jest Księga Rodzaju. Jest dziewięć wprowadzających „i” („i Bóg stworzył niebo i ziemię. I ziemia była… i ciemność była, i duch Boży się unosił, i tak dalej”) - w oryginale hebrajskim i w przekładzie z 1610 DOUAY, Przekład New American Bible jest typowo piśmienniczy - zdania złożone i występowanie kiedy, wtedy, i, i tak, podczas; piśmienni mają narrację zgodną z uporządkowaniem analitycznym, ważna jest składnia, gramatyka; niepiśmienni tego nie mają wolą pragmatykę (wygodę mówiącego); język oralny ma kontekst egzystencjalny, precyzuje się znaczenia niezależnie od gramatyki;

2) NAGROMADZENIE ZAMIAST ANALIZY

Oralność= poleganie na formułach w celu wzmocnienia pamięci; formuła składa się z elementów, które są połączone zawsze w ten sam sposób (żołnierz jest zawsze dzielny, księżniczka zawsze piękna a dąb zawsze twardy); wyrażanie oralne niesie ze sobą zawsze ładunek epitetów, bagaż Formułowy; jest to ustabilizowana przez wieki formuła z obowiązkowym epitetem; tych tradycyjnych wyrażeń kultur oralnych nie powinno się demontować (czyli analizować); bez systemu pisania wprowadzanie analizy do oralności jest procedurą ryzykowną;

3) REDUNDANCJA LUB OBFITOŚĆ

Myśl wymaga ciągłości; w Piśmie tę ciągłość osiągnięto poprzez linię ciągłości tekstu - zapis „poza umysłem”. Jeśli zgubi się kontekst można rzucić okiem na tekst i już się go odzyskuje, jest szybkość w posuwaniu się do przodu, umysł nie zajmuje się ciągle tym samym, tylko czymś nowym; w oralności nie ma czegoś „poza umysłem” na co rzuca się okiem; dlatego jest redundancja - powtarzanie tego co dopiero powiedziano (gwarantuje to nadawcy i odbiorcy porozumienie); piśmienni zlikwidowali redundancję, ponieważ przy pisaniu umysł wolniej myśli i ma czas się zastanowić; redundancja występuje w wystąpieniach publicznych, przy zwracaniu się do dużego audytorium; żeby uniknąć przerw w mówieniu stosuje się redundancję; kultura oralna ceni płynność, przesadę i swadę;

4) ZACHOWAWCZOŚĆ CZY TRADYCJONALIZM

Wiedza pojęciowa nie powtarzana na głos musi w kulturze oralnej zniknąć, dlatego kultury oralne powtarzają to czego nauczono się przez wieki - tradycjonalizm i konserwatyzm w myśleniu wymuszają unikania eksperymentów intelektualnych. Wiedza jest trudna do zdobycia i nie należy jej zmieniać - dlatego docenia się starców-mędrców; przechowujących wiedzę; tekst zapisany uwalnia umysł od wysiłku zapamiętywania i uzdalnia go do zwrócenia się ku myślom nowym; JEDNAK w kulturze oralnej zmienia się czasem wiedzę i sposób jej przekazu w zależności od tego jakie są oczekiwania społeczeństwa - przykład snucia opowiadań(za każdym razem trzeba je opowiedzieć tak, by zachęcić publiczność do reakcji), panegiryków (schlebianie władcy historycznymi opowiadaniami), czy religii (zmiana bóstw przez władców jeżeli dotychczasowe nie spełniają oczekiwań); to jest właśnie ZACHOWAWCZOŚĆ kultur oralnych

5) BLISKO LUDZKIEGO ŚWIATA

W kulturze oralnej brakuje kategorii analitycznych służących uporządkowaniu wiedzy; dlatego wiedza jest konceptualizowana i werbalizowana poprzez ODNIESIENIE się do świata ludzkiego (np. dopasowanie imion władców do terytorium na którym panowali zawsze łączy się z czynami których dokonali); kultura piśmiennicza może zdystansować się do posiadanej wiedzy; opisać ją neutralnie; oralność sytuuje wiedzę w kontekście ludzkich zmagań, pozostaje zanurzona w świecie ludzkiego życia

6) ZABARWIENIE AGONISTYCZNE

Współzawodnictwo, walka rywalizacja słowna; walka na przechwałki; werbalne docinki wobec przeciwnika (Iliada, beowulf, Dawid i goliat) są czymś normalnym w kulturze oralnej; nie jest to rzeczywista walka tylko rodzaj sztuki wymyślnych docinków werbalnych (dozens) jest to robienie użytku z wiedzy jaką się ma, popisywanie się nią; popisuje się też przy zachowaniach fizycznych - opisy mordów walk i gwałtów w Iliadzie są bardzo dokładne;

7) EMPATIA I ZAANGAŻOWANIE ZAMIAST DYSTANSU OBIEKTYWIZUJĄCEGO

Pismo oddziela poznającego od poznawanego i przygotowuje dzięki temu warunki do obiektywizacji (w sensie osobistego nieangażowania się); w k. oralnej „nauczyć” się, czy „poznać” oznacza empatyczne UTOŻSAMIENIE się z poznawanym;

8) HOMEOSTAZA

Kultura oralna żyje w równowadze (homeostazie) dzięki pozbywaniu się wspomnień, które już nie mają znaczenia dla teraźniejszości; przykład SŁOWNIKA - kultura piśmienna ma słownik, są tam słowa i ich znaczenia, często różne do jednego słowa, słownik uprzedza nas o tych rozbieżnościach; w kulturze oralnej nie ma słownika, znaczenie słów jest regulowane przez rzeczywiste sytuacje życiowe, w jakich używa się słowa; umysłu oralnego nie interesują definicje; znaczenie słowa wynurza się z teraźniejszości ale kształtowały je znaczenia minione, już zapomniane; przykład GENEALOGII - w kulturze piśmiennej historię spisano i zawsze można ją odtworzyć dokładnie; historia w k. oralnej zmienia się dostosowując się do teraźniejszości (zmian społecznych, politycznych) przykład na stronie 76

9) SYTUACJA ZAMIAST ABSTRAKCJI

Kultury piśmienne używają pojęć; jest to myślenie abstrakcyjne, bo pojęcie drzewo nie odnosi się do konkretnego drzewa lecz do wszelkich drzew; jest oderwaniem od rzeczywistości zmysłowej; kultury oralne używają pojęć SYTUACYJNIE, w otoczce odniesienia FUNKCJONALNEGO

REIFIKACJA SŁOWA:

Pismo dokonuje reifikacji słowa - słowa zaczynają przypominać rzeczy (bo są trwałe, a nie ulotne, jak słowa mówione). W kulturze pisma myślimy o słowach jako o widzialnych śladach sygnalizujących słowa tym, którzy te ślady dekodują. Pismo ujarzmia czas - w słowie żywym czas przepływa, w piśmie - zostaje unieruchomiony w przestrzeni kalendarza lub tarczy zegara

Kto mówi? Trzy modusy (tryby) opowiadania poetyckiego (M)

- opracowane na podstawie hasła Rodzaj literacki ze Słownika literatury staropolskiej

Koncepcja klasyfikacyjna dzieląca poezję na epikę, lirykę i dramat, zrodziła się zapewne we Włoszech w okresie renesansu; spotkać ją można po raz pierwszy u A.S. Minturna (De poeta, 1559). Minturno wyróżnił trzy typy poetów: epików, sceników i melików - zależnie od stosowanych przez nich „środków" naśladowania. Przechodząc na płaszczyznę „sposobów naśladowania" wskazał trzy modi narrandi, wzorowane na Platońskich strukturach językowych:

Konotacja poszczególnych członów tego podziału wzbogaciła się o wiele cech znamiennych dla poezji lirycznej, eposu oraz dramatu. W Polsce pierwszy znany wykład takiej koncepcji podziału poezji znajdujemy w traktacie I. Krzyżkiewicza (Attica Musa..., 1674), gdzie wymieniono genus dramaticum, epicum xive heroicum oraz dithyrambicum sive lyricum, przyporządkowując im dość dowolnie wiele gatunków poetyckich. Podobny podział poezji możemy też odnaleźć w niektórych rękopiśmiennych artes poeticae z końca XVII i pierwszej poł. XVIII w. Nazwa modus, stosowana powszechnie przez europejskich autorów renesansowych (m.in. F. Robortella, A.S. Minturna, J.C. Scaligera, A. Viperana), a w Polsce — przede wszystkim przez M.K. Sarbiewskiego, była hasłem wywoławczym innego nurtu refleksji teoretycznej o rodzaju poetyckim, zapoczątkowanego w kręgu kultury europejskiej przez Platona oraz Arystotelesa.

Platon — wbrew potocznym mniemaniom nie zaproponował bowiem podziału poezji na trzy rodzaje, lecz tylko wskazał trzy różne możliwości kształtowania sfery językowej utworu poetyckiego. Pierwszą z nich określił jako „proste opowiadanie", a więc wypowiedź podmiotu poetyckiego („poety") bez udziału wypowiedzi postaci fikcyjnych; drugą - jako formę „naśladowczą" (mimetyczną), polegającą na przytaczaniu in extenso wypowiedzi postaci działających; trzecią — jako wypowiedź „mieszaną", w której pojawiają się na zmianę wypowiedzi poety oraz postaci przedstawionych (Państwo 392c —394c). Poszukując przykładów zastosowania tych sposobów w utworach poetyckich, wskazał w pierwszym wypadku — dytyramb, w drugim — tragedię i komedię, w trzecim — epopeję Homerycką.

Nawiązując do tej koncepcji Arystoteles zbudował swą teorię „sposobów naśladowania", w której przeciwstawił opowiadanie homeryckie (formę „mieszaną") „formie mimetycznej" (czyli przytoczeniu wypowiedzi postaci działających w utworze; Poetyka III 1).

Tradycja ta odrodziła się w poetyce renesansowej na fali arystotelizmu. „Sposoby" ujawniły się w świadomości najwybitniejszych teoretyków epoki. F. Robortello (Explicationes, 1548, s. 25) ustabilizował termin modus imitandi, odnosząc go do wskazanych przez Arystotelesa struktur: dramatycznej i epickiej. J.C. Scaliger wymienił: „modus qui [...] in narratione simplici consistit", „modus [...] in collocutionibus positus" „genus mistum [!!] [...] in quo et nar-rat poeta et introducit collocutiones". Podobnie jak Scaliger inni teoretycy renesansowi mieszali niekiedy terminy modus i genus, zachowując wszakże w dość czystej postaci pojęcia odpowiadające nazwie modi (a zatem: nie zbiory ani typy utworów, ale sposoby formowania wypowiedzi poetyckiej). Sarbiewski wymienił trzy modi imitandi, ich definicje jak i nazwy odbiegają nieco od tradycji renesansowej. Pierwszy sposób to „opowiadanie bezpośrednie (sertno apertus, narratio simplex) o czyichś czynnościach", pojawiające się w epopei lub margitesie. Drugi to prezentacja postaci działających poprzez cytaty ich wypowiedzi, jak w komedii lub w tragedii. Trzeci sposób to ratiocinatio, retoryczna „figura myśli", oparta na bezpośredniej wypowiedzi podmiotu „od siebie" i „o sobie", służąca wyrażaniu myśli i emocji, pojawiająca się w gatunkach liryki, w elegii lub epigramacie; te same gatunki mogą jednocześnie posługiwać się innymi „sposobami". Koncepcja Sarbiewskiego nie miała widocznych reperkusji w późniejszej poetyce

staropolskiej i pozostała zjawiskiem odosobnionym.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Od oratury do reifikacji słowa
Od oratury do reifikacji słowa
5 OD ORATURY DO REIFIKACJI SŁOWA
Każdy z nas nosi w sobie dżumę, nikt bowiem na świecie, nikt nie jest od niej wolny te słowa motte
od relatywizmu do prawdy
od 33 do 46
od 24 do 32
Ewolucja techniki sekcyjnej – od Virchowa do Virtopsy®
Od zera do milionera
OD BABILONII DO HISZPANII
Od złotówki do stówki
Moje dziecko rysuje Rozwój twórczości plastycznej dziecka od urodzenia do końca 6 roku życia
Zagadnienia z botaniki pytania od 30 do 38, Botanika
Dziecko poznaje smaki - żywienie niemowląt, Dziecko, Żywienie niemowląt, żywienie dzieci (od noworod
Od zera do gier kodera6
03 Od krzaczka do krzaczka
Od marzen do realizacji fragment id 330850

więcej podobnych podstron