Apetyt na - m. Appetit auf A
Bogactwo czegoś - m. Reichtum an D
Brak czegoś - m. Mangel an D
Dążenie do - n. Streben nach D
Decyzja o -f. Entscheidung über A
Dostosowanie do - f. Anpassung an A
Dyskusja o/ nad - f. Diskussion über A
Egzamin z - f. Prüfung in D
Gotowość do - f. Bereitschaft zu
Informacja o - Information über A
Ingerencja w - m. Eingriff in A
Kontrola czegoś/nad - f. Kontrolle über A
Krytyka czegoś - f. Kritik an D
Marzenie o - m. Traum von
Miłość, zamiłowanie do - f. Liebe zu
Mowa o - f. Rede von
Myśl o - m. Gedanke an A
Nacisk na - m. Druck auf A
Nadzieja na - f. Hoffung auf A
Oburzenie z powodu - f. Empörung über A
Ochota na/do czegoś - f. Lust auf A/zu
Ochrona przed - m. Schutz vor D
Odchylenie od, zboczenie z - f. Abweichung von
Odpowiedzialność za - f. Verantwortung für
Odpowiedź na - f. Antwort auf A
Odstęp od - m. Abstand von
Odwaga do - m. Mut zu
Odziaływanie na - f. Wirkung auf A
Okazja do - m. Anlass zu
Opowiadanie o - f. Erzählung von
Podaż, oferta czegoś - n. Angebot an D
Podłączenie, przyłą. do, kontakt z - m. Anschluss
Podobieństwo do - f. Ähnlichkeit mit
Podstawa czegoś- f. Grundlage für
Podziękowanie za/komuś - m. Dank für /an A
Pokrewieństwo z - f. Verwandtschaft mit
Pomoc w - f. Hilfe bei
Popyt na - f. Nachfrage nach
Poszukiwanie czegoś - f. Suche nach
Potrzeba czegoś - n. Bedürfnis nach
Powód, przyczyna czegoś - m. Grund für
Pożeganie z - m. Abschied von
Praca nad - f. Arbeit an D
Prawo do - m. Anspruch auf A
Prawo do - n. Recht auf A
Presja, zmuszanie do - m. Zwang zu
Prośba o/ do kogos - f. Bitte um/an A
Protest przeciw - m. Protest gegen
Prównanie z - m. Vorgleich zu/mit
Przeciwieństwo do - m. Gegensatz zu
Przegląd czegoś - m. Überblick über A
Przygotowanie do - f. Vorbereitung auf A
Przykład na - n. Beispiel für
Przystąpienie do - m. Beitritt zu
Pytanie o/ do kogoś - f. Frage nach/ an A
Radość z - f. Freude an D/ über A
Radość z - m. Spaß an D
Reakcja na - f. Reaktion auf A
Reklama czegoś - f. Werbung für
Relacja czegoś/o czymś - m. Bericht über A
Rezygnacja z - m. Verzicht auf A
Roszczenie w stosunku do - m. Anspruch an A
Skłonność do - f. Neigung zu
Staranie się - f. Werbung um
Staranie się o - f. Bemühung um
Strach przed,obawa,niepokój - f. Angst vor D/um
Tęsknota za - f. Sehnsucht nach
Tłumaczenie na - f. Übersetzung in A
Troska, obawa o - f. Sorge um/ für
Ubezp. od/na wypadek - f. Versicherung gegen
Ubóstwo czegoś - f. Armut an D
Uchybienie, wykroczenie - m. Verstoß gegen
Uczestnictwo w - f. Teilnahme an D
Udział w - - m. Anteil an D
Usprawiedliwienie czegoś - f. Entschuldigung für
Uzasadnienie czegoś - f. Begründung für
Walka o/przeciw - m. Kampf um/für/gegen
Warunek czegoś - f. Voraussetzung gegen
Wątpliwość co do - m. Zweifel an D
Wina w czymś - f. Schuld an D
Wkład, przyczynek do - m. Beitrag zu
Wniosek o - m. Antrag auf A
Wpływ na - m. Einfluss auf A
Wrażenie na - m. Eindruck auf A
Wspomnienie, pamięć o - f. Erinnerung an A
Wyrozum., zrozum.czegoś - n. Verständnis für
Wzgląd na - f. Rücksicht auf A
Zadowolenie z - f. Zufriedenheit mit
Zainteresowanie czymś - n. Interesse an D/für
Zajmowanie się czymś - f. Beschäftigung mit
Zależność od - f. Abhängigkeit von
Zamach na - n. Attentat auf A
Zapał, entuzjazm do - f. Begeisterung für
Zapotrzebowanie na - m. Bedarf an D
Zaproszenie na/do - f. Einladung zu/ in A
Zdolność do - f. Fähigkeit zu
Znajomość z - f. Bekanntschaft mit
Związek z - m. Zusammenhang mit
Zwrócenie uwagi na - m. Hinweis auf A
Życzenie czegoś - m. Wunsch nach