Stanisława Stachniewicz Krótka gramatyka języka keczua

Stanisława Stachniewicz

Krótka gramatyka języka keczua


Głoski alfabetu keczuańskiego

Samogłoski: a, u, i

Półsamogłoski: w, y

Spółgłoski: ch, ch’, chh, h (czasem pisane jako “j”), k, k’, kh, ll, m, n, p, p’, ph, q, q’, qh, r, s, t, t’, th


Osoby:

ja - nuqa, ńuqa

ty - qan, qam

on/ona - pay

my wszyscy1 - nuqanchis, nuqanchik

my - nuqayku

wy - qankuna

oni/one - paykuna


Deklinacja rzeczownika i inne sufiksy dodawane do rzeczownika


mianownik

-

dopełniacz

-h, -hpa, -pa

celownik

-pah, -paq

biernik

-ta

wołacz

-,

narzędnik

-wan

gdzie?

-pi

skąd?

-manta

przez co (jakie miejsce)?

-nta

dokąd?

-man

do kiedy?

-kama

między kim/czym?

-pura

dlaczego?

-rayku

po co?

-paq


Liczba mnoga: między rzeczownik a końcówkę dodaje się -kuna-.

Zdrobnienia: -cha (mniejsze zdrobnienie), -lla (większe), -challa (największe możliwe zdrobnienie)


Przyimki

mój -y

twój -yki

jego, jej -n

nas wszystkich -nchis

nasz -yku

wasz -ykichis

ich -nku

Dodawane są jako sufiks do rzeczownika, np:

wasiy - mój dom

Jeśli wyraz kończy się na spółgłoskę lub samogłoskę akcentowaną, to przed przyimkiem wstawia się -ni-, np:

yachaqniy - mój uczeń.


Liczebniki

1. huh

2. iskay

3. kinsa

4. tawa

5. pisqa

6. suhta

7. qanchis

8. pusah

9. iskun

10. chunka

11. chunka huhniyuh

12. chunka iskayniyuh

13. chunka kinsayuh

14. chunka tawayuh

15. chunka pisqayuh

16. chunka suhtayuh

17. chunka qanchisniyuh

18. chunka pusahniyuh

19. chunka iskunniyuh

20. iskay chunka

41. tawa chunka huhniyuh

100. pachaq

303. kinsa pachaq kinsayuh

1000. waranqa

sufiks -yuh: “i”; sufiks -ni- dodawany, jeśli cyfra kończy się na spółgłoskę (też y!),

czyli np “chunka iskunniyuh”=”dziesięć i dziewięć”=19.


Czasownik

Czasowniki odmieniają się przez liczbę, osobę będącą podmiotem zdania i osobę będąca przedmiotem zdania, np.:

payta munani - kocham go,

qanta munayki - kocham cię,

qankunata munaykichis - kocham was.

Niektóre formy czasownika odmieniają się przez przypadki, są to: bezokolicznik (-y), imiesłów czynny (-sqa), imiesłów bierny (-spa), czasowniki w zdaniach podrzędnych (-sqa, -na).


Koniugacja zwykła


Czas teraźniejszy:

osoby

liczba pojedyncza

liczba mnoga

1

ni

nchis (w.), yku

2

nki

nkichis

3

n

nku


Czas teraźniejszy ciągły: między rdzeń a końcówkę czasownika dodaje się sufiks -sha-.


Czas przeszły

osoby

liczba pojedyncza

liczba mnoga

1

rani

ranchis (w.), rayku

2

ranki

rankichis

3

ran

ranku


Czas przyszły

osoby

liczba pojedyncza

liczba mnoga

1

sah

sunchis (w.), sahku

2

nki

nkichis

3

nqa

nqaku


Imiesłowy


1) przymiotnikowy: do rdzenia czasownika dodaje się sufiks -spa,

np: puriy - iść, purispa - idący;


2)bierny: do rdzenia czasownika dodaje się sufiks -sqa,

np: munay - kochać, munasqa - kochany.


3) przysłówkowy: do rdzenia czasownika dodaje się sufiks -stin,

np takiy - śpiewać, takistin - śpiewając


Rzeczowniki odsłowne tworzy się przez dodanie do rdzenia końcówki -h, -q: llank’ay - pracować, llank’ah - pracownik; kamay - stwarzać, kamaq - stwórca, jak również przez dodanie końcówki -na: mikuy - jeść, mikuna - jedzenie


Czasownik kay - być, znajdować się, mieć


1) jako być: nigdy nie pojawia się w trzeciej osobie liczby pojedynczej, chyba że w czasie ciągłym, np:

Luwis wasipi kashan. Ludwik jest w domu.

zamiast 3 os. l.p. do imion/zaimków osobowych dołącza się sufiksy -mi (po spółgłosce), -n (po samogłosce), np:

paymi - on/ona jest

W ten sposób można odmienić czasownik kay we wszystkich osobach:

nuqan - ja jestem

qanmi - ty jesteś

paymi - on/ona jest

nukanchismi - my wszyscy jesteśmy

nuqaykun - my jesteśmy

qankunan - wy jesteście

paykunan - oni/one są

2) jako znajdować się: 3 osoba l. pojedynczej, np:

kaymi t’anta kan - tu znajduje się chleb

kaymi qulqi karan - tu były pieniądze


3) jako mieć: osoba w dopełniaczu, rzeczownik+przyimek i trzecia osoba l.p. czasownika kay, np:

(Nuqahpa) t’antay kan - (ja) mam chleb (dosłownie “(Mnie) mój chleb jest”)

Husiypa t’antan kan - Józef ma chleb (dosłownie: “Józefa chleb jest”)


Budowa zdania


1)Zdania twierdzące: zanznaczane przez sufiks -n (po samogłosce), -mi (po spółgłosce) lub -tah; sufiksy te dodaje się do któregokolwiek wyrazu w zdaniu, np.:

Inti ruphayanmi. Słońce świeci.


Konstrukcja zdania twierdzącego: podmiot - przedmiot - orzeczenie,

np: Nuqa riyta Bolibiamanmi munani. Chcę pojechać do Boliwii.

(dosłownie: ja pojechać do Boliwii chcę)


Przedmiot występuje zawsze w bierniku (-ta),

np: Tantata mikunin. Jem chleb.


2) Zdania pytające:


a) abstrakcyjne: zaznaczane przez sufiksy -n, -mi lub -tah (-taq)+-ri,

np: Maypin rishanki?

lub: Maytataq rishankiri? Gdzie idziesz?

Pytania:

imarayku - dlaczego

maypi - gdzie

mayta - dokąd

pita - kogo (np. widzisz)

ima - co

imay - kiedy

hayk’a - ile


b) konkretne: zaznaczane przez sufiks -chu,

np: Limamanta kashankichu? Jesteś z Limy?


3) Zdania przeczące: zaznaczane przez słowo manan (nie) i sufiks -chu,

np: Manan yarqanichu. Nie jestem głodny.

W trybie rozkazującym zamiast manan występuje słowo ama,

np: Ama llullay! Nie kłam!


4) Zdania złożone:


a) współrzędnie:

np: Martin misita rikun, pisquta uarintaq.

Marcin widzi kota, a słucha ptaka.


b) podrzędnie:

- czasownik nie wyraża czasu, kiedy coś się stało,

- czasownik zdania podrzędnego występuje w bierniku (-ta),

- jeśli mowa o wydarzeniu dokonanym - czasownik ma końcówkę -sqa,

- wydarzenie niedokonane - końcówka -na,

- podmiot występuje w mianowniku lub dopełniaczu,

- przedmiot występuje w mianowniku.

Np: Yachani wasi ruwasqanta. Wiem, że dom został zbudowany.

Yachani wasi ruwananta. Wiem, że dom jest budowany.


Niektóre sufiksy

-a wyrażanie emocji dla wyrazów zakończonych na “y”

-cha akcentowane: może

-chi- między rdzeniem a końcówką czasownika: ktoś sprawia, że...

-hti w trybie warunkowym: przez, z powodu

-ka- przed -mu- i -pu-: to samo co -ku-

-kama za rzeczownikiem: wyłącznie (np. “warmikama”=”tylko kobiety”)

-ku- między rdzeniem a końcówką czasownika: robię to, bo to jest przyjemne (np. “tusukuni”=”tańczę, bo lubię”)

-ma zdziwienie

-mpu = -mu- i -pu-

-mu- między rdzeniem i końcówką czasownika: czynność w innym miejscu niż rozmowa; wyznacznik czasu; jeśli rdzeń czasownika kończy się na “u”, to to “u” przechodzi w “a”.

-na- między rdzeniem czasownika a przyimkiem oznacza powinność, np. llank’ananku - powinni pracować

-naku- między rdzeniem czasownika a końcówką: oznacza, że czynność jest odwzajemniona, np. “munanakun”=”kocha z wzajemnością”

-naya po rzeczowniku lub czasowniku: chcieć, życzyć sobie, pragnąć

-nka po liczebniku: “każdemu z nich”

-ntin po rzeczowniku, liczebniku: coś zjednoczonego, np. Tawantinsuyu - Cztery Zjednoczone Dzielnice

-ńa już

-pacha może, chyba

-pas i, też (głównie po monosylabach)

-pis i, też

-pu- miedzy rdzeniem czasownika a końcówką: coś robi się z konieczności; jeśli rdzeń kończy się na”u”, to przechodzi ono w “a”

-pura po rzeczowniku: wyłącznie

-puwan i

-qa zaznacza wyraz będący wyjaśnieniem, komentarzem

-ra- przed -mu-: to samo co-ri-

-ri- między rdzeniem czasownika a końcówką: coś dzieje się szybko, natychmiast

-ru to samo co -ri-

-s po spółgłosce: mówi się, że

-si po samogłosce: mówi się, ze

-tah po rzeczowniku: a (np: “Hahiy wayna takishan, kay sipas tusushantahmi”=”tamten chłopak śpiewa, a ta dziewczyna tańczy”)

-wan po rzeczowniku: i, z (dodawane do wszystkich rzeczowników, np. “Luwiswan, Inrikiwan”=”Ludwik i/z Henryk[iem]”)

-ya wyrażanie emocji

-yka- przed -mu- i -pu- = -yku-

-yku- między rdzeniem czasownika a końcówką: wyrażą, że robienie tego czegoś jest zaszczytem, np tusuyunki - masz zaszczyt tańczyć

-yu- miedzy rdzeniem czasownika i końcówką: jeszcze większy zaszczyt niż -yku-

-yuh po rzeczowniku: -ma, jest właścicielem, np.: wasiyuh - właściciel domu, ma dom; po rzeczowniku llaqta: mieszkaniec, np.: Qusqu llahtayuh - mieszkaniec Cusco, kuzkeńczyk



Źródła:

http://ekeko.rcp.net.pe/QUECHUA (strona w języku hiszpańskim)

http://www.andes.org (strona w językach hiszpańskim i angielskim)

1Osobliwość języka keczua - istnieje osobna osoba na określenie “nas jako całości”: “my wszyscy obecni”, “my jako naród” etc.

12



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
GRAMATYKA JĘZYKA NIEMIECKIEGO Stanisław Kraszyń
Gramatyka jezyka esperanto
SPRAWDZIAN Z GRAMATYKI JĘZYKA POLSKIEGO klasa III styczeń
GRAMATYKA JĘZYKA TURECKIEGO, Język TURECKI
Gramatyka języka esperanto
Gramatyka języka macedońskiego
kompedium gramatyki jezyka angi Nieznany
Gramatyka scs - notatki z ćwiczeń, Gramatyka języka staro-cerkiewno-słowiańskiego (SCS)
test z gramatyki języka niemieckiego C7O2EC2LR2VTME4G7MCJDWLGWERLANRZNAXNPYI
100% gramatyki języka francuskiego Tablice gramatyczne
Odmiana rzeczowników scs. (tabelka), Gramatyka języka staro-cerkiewno-słowiańskiego (SCS)
Fonologia - opracowanie, Gramatyka języka polskiego
Fonetyka - opracowanie, Gramatyka języka polskiego

więcej podobnych podstron