Mahjongg Dutch (Nederlands)



; Note for the translators :
; Please keep the original names for the games !
; And translate only the text after the "=". Thanks !
; If you have problems with some text, try to
; find out what it stands for in the game, and if you
; cant find a translation, please ask me !
; You can test your work directly in Kyodai 8.x by
; launching the program. Please make sure the texts' size
; is relatively consistent (no line of 500 characters ;))
; Thank you for your effort. Bye !!!

[Translations]

; We start with the menu...

Kyodai.File1.Caption = Nieuw
Kyodai.LastPlayedGame1.Caption = Laatst gespeelde spel
Kyodai.RandomSolitaireGame1.Caption = Solitaire (willekeurig)
Kyodai.NewSpecificGame1.Caption = Solitaire (bepaald)
Kyodai.MahJonggSolitaire2PlayerSingleComputer1.Caption = Solitaire (2 spelers)
Kyodai.NewArcadeMahjonggGame1.Caption = Rivers (simpel)
Kyodai.MahJonggRiversNewGameHard1.Caption = Rivers (moeilijk)
Kyodai.MahJonggMemoryNewGame1.Caption = Memory (simpel)
Kyodai.MahJonggMemoryNewGameHard1.Caption = Memory (moeilijk)
Kyodai.MahJonggClicks1.Caption = Clicks (simpel)
Kyodai.MahJonggClicksNormal1.Caption = Clicks (normaal)
Kyodai.MahJonggClicksHard1.Caption = Clicks (moeilijk)
Kyodai.MahJonggSlider1.Caption = Slider (simpel)
Kyodai.MahJonggColumns.Caption = Hashira
Kyodai.Exit1.Caption = Einde
Kyodai.Play1.Caption = Spelen
Kyodai.Undo1.Caption = Terug
Kyodai.GiveHint.Caption = Hint
Kyodai.Pause1.Caption = Pauze
Kyodai.Shuffle1.Caption = Schudden
Kyodai.Stoppe.Caption = Stop
Kyodai.Restart1.Caption = Opnieuw
Kyodai.Changeplayername.Caption = Speler's naam
Kyodai.RandomSeed1.Caption = Willekeurig spel
Kyodai.Vertical.Caption = Vertikale variatie
Kyodai.Options1.Caption = Beeld
Kyodai.Invert.Caption = Verander de kleur van aangeklikte stenen
Kyodai.CoolMenu1.Caption = Modern menu
Kyodai.CoolMouse.Caption = Moderne muis
Kyodai.CoolToolbar.Caption = Moderne werkbalk
Kyodai.FlatButtons.Caption = Moderne knoppen
Kyodai.CoolStatus.Caption = Moderne status
Kyodai.ViewAllLayouts.Caption = Bekijk alle lay-outs
Kyodai.ShowFave.Caption = Bekijk alleen de favorieten
Kyodai.ShowTime.Caption = Toon resterende tijd
Kyodai.Moves.Caption = Toon resterende zetten
Kyodai.ShowNext.Caption = Toon volgende stenen
Kyodai.ShowHallFame.Caption = Toon eregalerij
Kyodai.ShowTitle.Caption = Toon statusbalk
Kyodai.ShowGirls.Caption = Toon de Manga meisjes
Kyodai.Toolbar1.Caption = Toon werkbalk
Kyodai.HightlightMode1.Caption = Omtrek
Kyodai.Highlight1.Caption = Geen
Kyodai.Highlight2.Caption = Rode rechthoek
Kyodai.Highlight4.Caption = Groene rechthoek
Kyodai.Highlight5.Caption = Blauwe rechthoek
Kyodai.Highlight3.Caption = Gekleurde steen
Kyodai.HighlightSlider.Caption = Omtrek Sliderstenen
Kyodai.ShowCurrentTile.Caption = Toon huidige steen
Kyodai.OnlyPossibleMoves.Caption = Alleen mogelijke zetten
Kyodai.Config.Caption = Configuratie
Kyodai.Winnable.Caption = Te winnen lay-outs (op minstens 1 manier)
Kyodai.Shuffable.Caption = Te winnen na schudden (op minstens 1 manier)
Kyodai.EnableHall.Caption = Schakel de klok van de eregalerij in
Kyodai.Shadows.Caption = Schakel de 3D schaduw van de stenen in
Kyodai.GoCheckPause.Caption = Pauzeer als je het even niet meer ziet zitten
Kyodai.StartupGame.Caption = Begin het spel meteen bij het opstarten
Kyodai.CoolBackground.Caption = Stijgend effect bij vaste achtergrond
Kyodai.WelcomePause.Caption = Toon spelpaneel tijdens pauze
Kyodai.ShowRomanized.Caption = Toon cijfers en letters op de stenen
Kyodai.StretchBackground.Caption = Strek de achtergrond
Kyodai.StartMusic.Caption = Speel de muziek automatisch bij het opstarten
Kyodai.EnableMOD.Caption = Schakel de MOD digitale muziek in
Kyodai.PlaySounds.Caption = Geef geluidseffecten weer
Kyodai.PlayMusic.Caption = Speel muziek
Kyodai.Animations1.Caption = Animatie
Kyodai.AnimatePause.Caption = Animeer pauze- en startschermen
Kyodai.Animate.Caption = Animeer het veld tijdens het opbouwen
Kyodai.AnimateTiles.Caption = Animeer de stenen in Solitaire
Kyodai.AnimateTileRivers.Caption = Animeer de stenen in Rivers
Kyodai.AnimateClicks.Caption = Animeer de vallende stenen in Clicks
Kyodai.AnimateSlider.Caption = Animeer de verschuivende stenen in Slider
Kyodai.AnimateNext.Caption = Animeer de nieuwe stenen in Slider
Kyodai.AnimateChain.Caption = Animeer de kettingreacties in Hashira
Kyodai.AnimateCursor.Caption = Animeer de moderne cursor tijdens gebruik
Kyodai.SlowFall.Caption = Hashira blokken vallen normaal
Kyodai.NormalFall.Caption = Hashira blokken vallen snel
Kyodai.FastFall.Caption = Hashira blokken vallen heel erg snel
Kyodai.Background.Caption = Achtergrond
Kyodai.LoadBackground.Caption = Laad van schijf
Kyodai.None1.Caption = Geen (vaste)
Kyodai.Tileset.Caption = Stenenset
Kyodai.Load1.Caption = Laad van schijf
Kyodai.Layout1.Caption = Lay-out
Kyodai.SelectLayout1.Caption = Selecteer lay-out
Kyodai.CreateLayout1.Caption = Maak een lay-out
Kyodai.Editlayout1.Caption = Bewerk een lay-out
Kyodai.Music.Caption = Muziek
Kyodai.RandomMusic.Caption = Willekeurige muziek
Kyodai.Help1.Caption = Help
Kyodai.Contents1.Caption = Inhoud
Kyodai.WhatsNew1.Caption = Wat is er nieuw
Kyodai.French1.Caption = Franse hulp
Kyodai.ViewTiles1.Caption = Bekijk de stenen
Kyodai.Register1.Caption = Registreren
Kyodai.Halloffame1.Caption = Eregalerij
Kyodai.About1.Caption = Over...
Kyodai.SliderHard1.Caption = Slider (Moeilijk)
Kyodai.AnimateBackgroundHashira.Caption = Animeer de achtergrond in Hashira
Kyodai.Moveboard2.Caption = Beweeg het Solitaire veld
Kyodai.BlueBorders.Caption = Blauwe randen om de stenen
Kyodai.MenuLanguage.Caption = Taal

; --------------------------------------------------
; Now we have the rest of the graphical elements....
; --------------------------------------------------

Kyodai.LabelLayout.Caption = Naam lay-out

Kyodai.Label30.Hint = Je kan tot 144 stenen gaan, of een veelvoud van 4
Kyodai.Label30.Caption = Stuks
Kyodai.Label3.Hint = Je moet minstens 2 vrije stenen hebben om een lay-out te bewaren
Kyodai.Label3.Caption = Vrije st.
Kyodai.Label4.Hint = Aantal stenen dat je toe moet voegen voor je de lay-out kunt bewaren
Kyodai.Label4.Caption = Nodig

Kyodai.TilesLeftPanel.Caption = Stenen
Kyodai.MovesLeftPanel.Caption = Rest. zetten
Kyodai.TimePanel.Caption = Tijd
Kyodai.StatusPanel.Caption = Status

Kyodai.ExplorerButton1.Hint = Nieuw spel
Kyodai.ExplorerButton1.Caption = Nieuw
Kyodai.ExplorerButton2.Hint = Maak de zet ongedaan
Kyodai.ExplorerButton2.Caption = Terug
Kyodai.SetMusic.Hint = Pauzeer muziek
Kyodai.SetMusic.Caption = Muziek
Kyodai.ExplorerButton3.Hint = Toon mogelijke zetten
Kyodai.ExplorerButton3.Caption = Hint
Kyodai.ShuffleButton.Hint = Schud de stenen
Kyodai.ShuffleButton.Caption = Schud
Kyodai.PauseButton.Hint = Pauzeer het spel
Kyodai.PauseButton.Caption = Pauze
Kyodai.HelpButton.Hint = Help
Kyodai.HelpButton.Caption = Help
Kyodai.ExitButton.Hint = Laat me niet alleen!!
Kyodai.ExitButton.Caption = Einde
Kyodai.AboutButton.Hint = Naoki Haga
Kyodai.AboutButton.Caption = Over
Kyodai.HallFameButton.Hint = De allerbeste
Kyodai.HallFameButton.Caption = Score
Kyodai.LayoutButton.Hint = Kies een nieuwe lay-out
Kyodai.LayoutButton.Caption = Lay-out

Kyodai.MainMenu98.Options.Title.Text = Kyodai

Kyodai.Label1.Caption = Welkom bij!
Kyodai.Label2.Caption = Kyodai !
Kyodai.SpeedButton1.Hint = Tile-Matching - Zoek paren bij elkaar die vrij zijn aan de zijkanten!
Kyodai.SpeedButton2.Hint = Rivers - Verbind de overeenkomende stenen!
Kyodai.SpeedButton3.Hint = Memory - Speel een concentratie spel!
Kyodai.SpeedButton4.Hint = Clicks - Verwijder groepen met stenen met een enkele klik!
Kyodai.SpeedButton5.Hint = Slider - Vorm lijnen met de stenen door ze te verschuiven!
Kyodai.SpeedButton6.Hint = Hashira - Verwijder rijen van 3 of meer stenen!
Kyodai.Label7.Caption = Spelbeschrijving....
Kyodai.SameGameButton.Caption = Speel hetzelfde spel opnieuw
Kyodai.BitBtn3.Caption = Rivers-simpel(84 st.)
Kyodai.BitBtn4.Caption = Rivers-moeilijk(144 st.)
Kyodai.BitBtn5.Caption = Memory-simpel(32 st.)
Kyodai.BitBtn6.Caption = Memory-moeilijk(60 st.)
Kyodai.BitBtn1.Caption = Classic
Kyodai.BitBtn2.Caption = Twee spelers
Kyodai.BitBtn7.Caption = Simpel
Kyodai.BitBtn10.Caption = Moeilijk
Kyodai.BitBtn13.Caption = Normaal
Kyodai.Column.Caption = Hashira
Kyodai.Slider.Caption = Simpel
Kyodai.StartLevel.Caption = Start Niveau
Kyodai.SliderHard.Caption = Moeilijk
Kyodai.Label22.Caption = Volgende
Kyodai.Label23.Caption = Score
Kyodai.Label24.Caption = Verwijderde stenen
Kyodai.Label25.Caption = Niveau

Kyodai.Editor1.Caption = Einde
Kyodai.Saveandexit.Caption = Opslaan
Kyodai.Saveasandexit.Caption = Opslaan als...
Kyodai.Cancel1.Caption = Probeer het
Kyodai.Cancel2.Caption = Einde
Kyodai.MoveBoard1.Caption = Verplaats het veld
Kyodai.Movetoleft1.Caption = Verplaats naar links <
Kyodai.Movetoright1.Caption = Verplaats naar rechts >
Kyodai.Movetotop1.Caption = Verplaats naar boven /\
Kyodai.Movetobottom1.Caption = Verplaats naar beneden \/

Kyodai.Popup.Options.Title.Text = Kyodai
Kyodai.Redraw1.Caption = Deel opnieuw
Kyodai.Back1.Caption = Terug
Kyodai.Hint3.Caption = Hint
Kyodai.Shuffle2.Caption = Schudden
Kyodai.Pause2.Caption = Pauze
Kyodai.Layout2.Caption = Lay-out
Kyodai.Restart2.Caption = Start opnieuw
Kyodai.Stop1.Caption = Stop

Kyodai.StartLevelMenu.Options.Title.Text = Kyodai
Kyodai.StartatLevel11.Caption = Start op niveau 1
Kyodai.StartatLevel21.Caption = Start op niveau 2
Kyodai.StartatLevel31.Caption = Start op niveau 3
Kyodai.StartatLevel41.Caption = Start op niveau 4
Kyodai.StartatLevel51.Caption = Start op niveau 5
Kyodai.StartatLevel61.Caption = Start op niveau 6
Kyodai.StartatLevel71.Caption = Start op niveau 7
Kyodai.StartatLevel81.Caption = Start op niveau 8
Kyodai.StartatLevel91.Caption = Start op niveau 9
Kyodai.StartatLevel101.Caption = Start op niveau 10

; ------------------------------------------------------
; Now, the text within the other Kyodai windows.........
; ------------------------------------------------------

; Registration Window

RegForm.RegLabel1.Caption = Geef je registratie gegevens op en klik op registreren om te bevestigen
RegForm.RegLabel2.Caption = Gebruikersnaam
RegForm.RegLabel3.Caption = (e.g. Naoki Haga)
RegForm.RegLabel4.Caption = Wachtwoord
RegForm.RegLabel5.Caption = (e.g. 0123456789)
RegForm.RegButton.Caption = Registreren
RegForm.Button1.Caption = Annuleer
RegForm.Label18.Caption = Denk er alsjeblieft aan om te registreren!
RegForm.Label19.Caption = Jouw deelname helpt me om KYODAI steeds verder te verbeteren!
RegForm.Label20.Caption = Registratie verlost je van al deze vervelende aanmaningen en geeft je voor altijd het recht op gratis verbeterde versies...
RegForm.Label1.Caption = Klik hier om online te registreren bij GetSoftware.com

; Random Seed Window

RandomWindow.RandomPanel.Caption = Willekeurig spel
RandomWindow.RandLabel1.Caption = Kies een specifiek spelnummer (van 1 tot 999,999,999)
RandomWindow.BitBtn2.Caption = Willekeurig spelnummer
RandomWindow.BitBtn3.Caption = Nieuw spel (van 0-9999)

; Help Window

HelpForm.Help.Caption = Help
HelpForm.Whatsnew.Caption = Wat is er nieuw
HelpForm.TabSheet3.Caption = Wat is er oud
HelpForm.TabSheet2.Caption = Spelregels
HelpForm.SeeTiles.Caption = Bekijk de stenenset
HelpForm.MenuItems.Caption = Menu
HelpForm.TabSheet1.Caption = Probleemoplosser voor de meest gestelde vragen
HelpForm.French.Caption = Frans
HelpForm.SpeedButton1.Caption = Terug naar Kyodai
HelpForm.BitBtn1.Caption = Afdrukken

HallWindow.Label45.Caption = Kies een lay-out uit het kader links onder. Je krijgt de 10 beste scores voor deze lay-out. Klik "Herstel scores" om de beste scores voor deze specifieke lay-out te wissen. Als je een spel wint kan je nog steeds de speler's naam veranderen.
HallWindow.BitBtn1.Caption = OK
HallWindow.PlayerPanel.Caption = Speler's naam
HallWindow.ResetButton.Caption = Herstel scores
HallWindow.Label21.Caption = Rang
HallWindow.Label22.Caption = Speler's naam
HallWindow.Label23.Caption = Tijd
HallWindow.Label24.Caption = Straftijd
HallWindow.Label46.Caption = Datum
HallWindow.BitBtn2.Caption = Starten

GameOverForm.Label1.Caption = Gefeliciteerd
GameOverForm.Label2.Caption = Je hebt dit bord uitgespeeld...
GameOverForm.EnterFame.Caption = En je komt in de eregalerij!
GameOverForm.FinalTime.Caption = Je eindtijd is 00:00
GameOverForm.BitBtn1.Caption = Bedankt!

ExtendedChoose.BitBtn1.Caption = Annuleer
ExtendedChoose.BitBtn2.Caption = <
ChooseLayout.Label1.Caption = Hele naam:
ChooseLayout.Label2.Caption = <ChooseLayout.Label3.Caption = Dit is de lijst met lay-outs die voorkomen in het lay-outs menu. Je kan er lay-outs aan toevoegen door ze uit de lijst in het bovenste venster te verslepen en te deponeren op de lijst in het onderste venster. Om de lay-outs te verwijderen ga je omgekeerd te werk...
ChooseLayout.Label4.Caption = Aantal stenen:
ChooseLayout.Label5.Caption = Vrije stenen:
ChooseLayout.BitBtn1.Caption = Speel deze lay-out
ChooseLayout.BitBtn2.Caption = Annuleer
ChooseLayout.BitBtn3.Caption = Bewerk
ChooseLayout.BitBtn4.Caption = Nieuwe lay-out
ChooseLayout.BitBtn5.Caption = Uitvergroten>>
ChooseLayout.CheckBox1.Caption = Bekijk met huidige achtergrond
ChooseLayout.BitBtn6.Caption = Verwijderen

AboutBox.BitBtn1.Caption = OK
AboutBox.Order.Caption = Vraag wachtwoord
AboutBox.BitBtn2.Caption = Bekijk statistieken
AboutBox.Copyright.Caption = Auteur
AboutBox.Comments.Caption = Muzikanten
AboutBox.Label3.Caption = Je kan de laatste versie van Kyodai en honderden pagina's over Japanse animatie op mijn site vinden:
AboutBox.Label8.Caption = Rene-Gilles Deberdt (Naoki)
AboutBox.Label9.Caption = Tanguy Matioszek (Tamura)
AboutBox.Label11.Caption = Copyright 1997, 1998, 1999. All rights reserved.
AboutBox.Label16.Caption = Helene the Asegard Muse voor de morele steun, al mijn beta-testers, "the Red Dwarf crew" voor de grappen... en natuurlijk, jullie die Kyodai hebben gekocht of dat in de toekomst zullen gaan doen!!
AboutBox.Label17.Caption = Dank aan
AboutBox.Label2.Caption = Kyodai Website:
AboutBox.Version.Caption = MahJongg Solitaire Smeg door Naoki Haga
AboutBox.Label4.Caption = Cyber Namida ---
AboutBox.Label6.Caption = Miguel Samiez
AboutBox.Label27.Caption = Naoki :-)
AboutBox.Label7.Caption = Figuur ontwerper
AboutBox.Label10.Caption = Zahara Medina

; ----------------------------------------------------------------------
; Fourth part : New text... Listed (approximately) in addition order....
; ----------------------------------------------------------------------

; addition
Kyodai.StretchTileset.Caption = Strekken stenenset
Kyodai.LoadGame.Caption = Spel openen
Kyodai.SaveGame.Caption = Spel opslaan
Kyodai.AutoSave.Caption = Schakel automatisch opslaan in
Kyodai.KeepRatio.Caption = Behoud de verhouding van de stenen
HelpForm.Misc.Caption = Allerlei
Kyodai.ChangeBorders.Caption = Stel de randkleur van de stenen in
Kyodai.FullScreen.Caption = Volledig scherm
Kyodai.Problems.Caption = Problemen ?
Kyodai.SetMainFont.Caption = Stel het lettertype in
Kyodai.TurtleFall.Caption = Hashira blokken vallen langzaam
AboutBox.Tilesets.Caption = Stenenset

; modification (please remove the corresponding entry in the first part)
Kyodai.Res800.Caption = Schakel over op hoge kleuren bij het opstarten

; ----------------------------------------------------------
; Fifth and last part : the messages inside Kyodai's code...
; ----------------------------------------------------------

[Messages]

External Layout = Externe lay-out
PLAYER 1 = SPELER 1
PLAYER 2 = SPELER 2
GAME OVER -- Final Score : = 'T SPEL IS UIT -- Eindscore:
Game Over ! = 't Spel is uit!
New Layout = Nieuwe lay-out
Level = Niveau
Score = Score
Time = Tijd
Malus = Straftijd

Rivers (Easy) = Rivers (simpel)
Rivers (Hard) = Rivers (moeilijk)
Memory (Easy) = Memory (simpel)
Memory (Hard) = Memory (moeilijk)
Clicks (Easy) = Clicks (simpel)
Clicks (Normal) = Clicks (normaal)
Clicks (Hard) = Clicks (moeilijk)
Slider (Easy) = Slider (simpel)
Slider (Hard) = Slider (moeilijk)
Hashira = Hashira

Mahjongg Hashira started. = Mahjongg Hashira is gestart.
Mahjongg Memory started. = Mahjongg Memory is gestart.
Mahjongg Clicks started. = Mahjongg Clicks is gestart.
Mahjongg Slider started. = Mahjongg Slider is gestart.
Mahjongg Rivers started. = Mahjongg Rivers is gestart.
Two-Player Solitaire started. = 2-Spelers Solitaire is gestart.
Game restarted. = Spel is opnieuw begonnen.
New game started. = Nieuw spel is begonnen.

; Captions for the other windows
Choose a new layout... = Kies een nieuwe lay-out...
Board finished ! = Dit veld is uitgespeeld!
Kyodai Help = Kyodai Help
Hall of Fame = Eregalerij
Please Register ! = Registreer alsjeblieft!
New Specific (Seed) Game = Nieuw specifiek spel

MOD music enabled. You need to restart before changes are applied. = MOD muziek is ingeschakeld. Je moet opnieuw starten voordat de veranderingen werken.
Can't find needed external DLL (npmod32.dll). Please install it in your Kyodai directory and retry. You can find it on the Kyodai website at : = Kan de benodigde externe DLL (npmod32.dll) niet vinden. Installeer het alsjeblieft in je Kyodai bestand en probeer het opnieuw. Je kan het vinden op de Kyodai website:
UNREGISTERED = ONGEREGISTREERD
Registration reminder = Registratie aanmaning

; This is the text in the reminder...
Please, remember to register ! = Denk er alsjeblieft aan om te registreren!
Only your participation can help me = Alleen jouw deelname kan me helpen
continue to improve KYODAI for you ! = om Kyodai verder te ontwikkelen voor jou!
Registration will remove all these = Registratie verlost je van al deze
nasty reminders and give you access = vervelende aanmaningen en geeft je voor altijd het recht
to perpetual FREE upgrades... Thank you ! = op gratis verbeterde versies... Bedankt!

; Text under the tiles in the "View Tiles" menu...
Craks (4 times each) = Tekens (4 van elk)
Bamboos (4 times each) = Bamboe (4 van elk)
Dots (4 times each) = Stippen (4 van elk)
Flowers (once each) = Bloemen (1 van elk)
Seasons (once each) = Seizoenen (1 van elk)
Winds (4 times each) = Wind (4 van elk)
Dragons (4 times each) = Draken (4 van elk)

And the winner is... PLAYER 1 ! = En de winnaar is... SPELER 1 !
And the winner is... PLAYER 2 ! = En de winnaar is... SPELER 2 !
Same score for both players ! = Dezelfde score voor beide spelers !

Your final score is = Je eindscore is
Your final time is = Je eindtijd is
You reached the top ! Great ! = Je hebt de top bereikt ! Geweldig !

Registered to = Geregistreerd door
Unregistered version - Please Register !!! = Ongeregistreerde versie - Registreer alsjeblieft !!!

Please choose a name for your layout file = Kies een naam voor je lay-out
Please choose a Background bitmap file = Kies een achtergrond bitmap bestand
Please choose a Tileset bitmap file = Kies een stenenset bitmap bestand
LAY Layout files = LAY lay-out bestanden
Background files = Achtergrond bestanden
Tileset files = Stenenset bestanden

; These ones are followed by a file name and a question mark.
This file already exists. Do you want to erase = Dit bestand bestaat al. Wil je het vervangen
Are you sure you want to erase = Weet je zeker dat je het wilt vervangen

Please confirm = Bevestig alsjeblieft
Layout saved as "Temporary.lay". Click on "Edit layout" to call the layout editor and save it under a definitive name. = Lay-out is opgeslagen als "Temporary.lay". Klik op "Bewerk lay-out" om de lay-outbewerker in te schakelen en het op te slaan onder een definitieve naam.
You haven't finished building the layout yet ! The "Tiles left" indicator must be a multiple of 4... = Je bent nog niet klaar met het maken van deze lay-out! De "Resterende stenen"-meter moet op een veelvoud van 4 staan...
This layout is not playable ! Please make more free moves... = Deze lay-out kan niet gespeeld worden! Zorg voor meer vrije stenen...
No more moves. Do you want to give up ? (If you reply Yes and made a good score, you'll enter the hall of fame. If you reply No, the game will go back one move) = Er zijn geen zetten meer mogelijk. Wil je het opgeven ? (Als je Ja zegt en een goede score hebt, kom je in de eregalerij terecht. Als je Nee zegt, gaat het spel 1 zet terug.)
If you want to change the game mode, you'll have to restart your game. Do you wish to continue ? = Als je de spelinstellingen wilt veranderen, moet je het spel opnieuw beginnen. Wil je doorgaan?
Vertical Variation = Vertikale variatie
Specific Board started. Random Seed # = Specifiek veld is gestart. Willekeurig spel nummer

; This one is for showing text like "Layout Traditional selected."
Layout = Lay-out
selected. = geselecteerd.

Kyodai - Rene-Gilles Deberdt 1997-1999 = Kyodai - Rene-Gilles Deberdt 1997-1999
Kyodai - Rene-Gilles Deberdt = Kyodai - Rene-Gilles Deberdt

; This one ends with a Kyodai version number ("for use with Kyodai 6.0"...)
You are trying to play a layout intended for use with = Je probeert een lay-out te spelen die is bedoeld voor het gebruik van

; This one end with a URL
Please upgrade Kyodai at = Werk Kyodai alsjeblieft bij op

Tiles shuffled. = Stenen zijn geschud.

; This one starts with a number
new moves found. = nieuwe zetten gevonden.

Tiles shuffled. 1 new move found. = Stenen zijn geschud. Er is 1 nieuwe zet gevonden.
No moves found. Try to press Back a few times. = Er zijn geen zetten gevonden. Probeer Terug een paar keer aan te klikken.
Tiles shuffled. 40 seconds penalty. = Stenen zijn geschud. 40 seconden straftijd.

Please Note ! = Even uw aandacht graag!
You are running the game in 256-color mode (or even worse). It is strongly recommended to switch to 16-bit or 24-bit color depth modes. Otherwise, you should should select No Background and a tileset with few colors. Thanks for listening ! = Je speelt het spel met de 256-kleureninstelling (of slechter zelfs). Het is ten zeerste aangeraden over te schakelen op 16-bit of 24-bit diepte kleuren. Anders moet je kiezen voor "Geen achtergrond" en een stenenset met maar een paar kleuren. Bedankt voor de aandacht!

; This one says "About Kyodai x.x" in the About Box...
About = Over

This will launch your Web browser to the Kyodai registration page. Do you want to continue ? = Dit zal de internetverbinding opstarten en je naar de Kyodai registratiepagina brengen. Wil je ermee doorgaan?
You launched Kyodai for the first time ! ;-) = Je hebt Kyodai voor de eerste keer opgestart! ;-)
You launched Kyodai twice ! ;-) = Je hebt Kyodai twee keer opgestart! ;-)

; This one says "Je hebt Kyodai voor de derde keer opgestart"...
You launched Kyodai = Je hebt Kyodai al
times ! ;-) = keer opgestart !

PLEASE WAIT -- LOADING LAYOUTS = WACHT ALSJEBLIEFT - DE LAY-OUTS WORDEN GELADEN
SORRY, NO MORE MOVES !! = SORRY, ER ZIJN GEEN ZETTEN MEER!!

Do you really want to remove the Hall of Fame entries for this layout ? = Wil je echt je binnenkomst in de Eregalerij voor deze lay-out verwijderen?
Thanks again ! You're now registered. = Van harte bedankt ! Je bent nu geregistreerd.
Sorry, wrong password. Please check out if you entered the user name and password exactly as I gave them to you. = Sorry, het verkeerde wachtwoord. Controleer alsjeblieft of je de gebruikersnaam en het wachtwoord dat je van mij hebt gekregen, goed hebt ingevoerd.
; This is the registration reminder shown when Kyodai is launched...
Welcome to KYODAI MAHJONGG ! = Welkom bij KYODAI MAHJONGG !
If you like Mahjongg Solitaire games, I hope = Als je van Mahjongg Solitaire spellen houdt, dan hoop ik
you'll love this version. As a true fan, I worked = dat je zeker van deze versie zult houden. Als een echte fan, heb ik
for thousands of hours on it, trying to improve it = er duizenden uren aan gewerkt, geprobeerd om het elke dag
every day. If you like Kyodai, please register. = te verbeteren. Als je van Kyodai houdt, wil je dan alsjeblieft registreren.
First, you will get rid you of this message and = ten eerste, je wordt verlost van al deze boodschappen en
all the reminders during the game, and it will = alle aanmaningen tijdens het spel, en het zal
help me improve it again. And you won't have to = me helpen om het opnieuw te verbeteren. En je hoeft niet meer
pay anymore for the next versions to come ! = te betalen voor de volgende versies die er zullen komen!
Kyodai is my only income, so I won't be able to = Kyodai is mijn enige inkomen, dus ik kan er niet voor altijd
work on it forever if you don't pay the registration = aan blijven werken als je de registratie-bijdrage niet
fee. To find out how to register, just go to the Help = betaalt. Om te weten te komen hoe je moet registreren, ga je gewoon naar het Help
menu, click on Contents, then Help, and follow the = menu, klik op Inhoud, dan Help, en volg de
instructions. Thanks again, and enjoy this game ! = instructies. Nogmaals bedankt en veel plezier met het spel!
If you experience any problems, please read the = Als je enige problemen ondervindt, lees dan alsjeblieft het
help file extensively before sending a mail ! = help bestand aandachtig door voor je me een e-mail stuurt !
And remember : Kyodai is 100% customizable ! = En denk eraan: Kyodai is 100% klantvriendelijk !
Make sure you read the help files and the menus ! = Zorg dat je het helpbestand en de menu's goed doorleest !

; New Text.

This feature is only available on Solitaire, Rivers and Memory. = Deze optie is alleen beschikbaar bij Solitaire, Rivers en Memory.
Pause = Pauze
Continue = Doorgaan
Play = Spelen
Please choose a name for your saved game = Kies een naam voor je opgeslagen spel
Please select the game to load = Selecteer het te openen spel
Kyodai game files = Kyodai spelbestand
This saved game is optimised for = Dit bewaarde spel is geoptimaliseerd voor
Sorry, the Save feature isn't implemented in this game... = Sorry, de bewaar-optie is niet uitgevoerd in dit spel...
; This one is the "HALL OF FAME" you see in the purple panel...
HALL OF = Ere
FAME = Galerij

; Now here are the Help files of Kyodai. If you don't translate them, leave the lines
; as they are. If you have the courage to translate them, please change the lines from,
; for example, "misc.rtf = misc.rtf" to "misc.rtf = misc-de.rtf" for the German
; version. You can customize the names for the help files, but it would be in the users'
; interest to keep them simple by taking the original file name and adding a country code.

kyodai.rtf = kyodai.rtf
misc.rtf = misc.rtf
menu.rtf = menu.rtf
rules.rtf = rules-nl.rtf
trouble.rtf = trouble.rtf
whatsnew.rtf = whatsnew.rtf
whatsold.rtf = whatsold.rtf

; This selects a new character set for the current language. It is useful
; in case your language does not use the default English characters. To find your
; own charset code, select a new font in Kyodai, select its character set, then
; leave Kyodai, open the "Kyodai.ini" file and note the number in "FontCharset".

LanguageCharset = 1

MOD music disabled. You need to restart before changes are applied. = MOD muziek uitgeschakeld. Je moet opnieuw starten voor de veranderingen doorgevoerd worden.

; The End ! Thank you !

; The End ! Thank you !


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Dutch National Team Pre Game Session
Mahjongg Spanish (Espańol)
13 Nederlands met een kleurtje Suriname
Mahjongg Chinese (ÁcĹ餤¤ĺ)
34 News Brusselse kelners oefenen Nederlands via sms
Learning Dutch Ebook
33 News Nederlandstalige scholen Brussel overvol
Mahjongg license
04 Dutch Foundation Course
lang nederlands
Assimil Dutch with ease 001 bent u ziek
Assimil Dutch with ease 001 bent u ziek
Mahjongg Norwegian (Norsk bokmĺl)
Nederlandse dialecten
beading dutch spiral variation

więcej podobnych podstron