; Note for the translators :
; Please keep the original names for the games !
; And translate only the text after the "=". Thanks !
; If you have problems with some text, try to
; find out what it stands for in the game, and if you
; cant find a translation, please ask me !
; You can test your work directly in Kyodai 8.x by
; launching the program. Please make sure the texts' size
; is relatively consistent (no line of 500 characters ;))
; Thank you for your effort. Bye !!!
[Translations]
; We start with the menu...
Kyodai.File1.Caption = Ny
Kyodai.LastPlayedGame1.Caption = Sist spilte spill
Kyodai.RandomSolitaireGame1.Caption = Solitaire (Tilfeldig)
Kyodai.NewSpecificGame1.Caption = Solitaire (Spesifikt)
Kyodai.MahJonggSolitaire2PlayerSingleComputer1.Caption = Solitaire (2 spillere)
Kyodai.NewArcadeMahjonggGame1.Caption = Rivers (Lett)
Kyodai.MahJonggRiversNewGameHard1.Caption = Rivers (Vanskelig)
Kyodai.MahJonggMemoryNewGame1.Caption = Memory (Lett)
Kyodai.MahJonggMemoryNewGameHard1.Caption = Memory (Vanskelig)
Kyodai.MahJonggClicks1.Caption = Clicks (Lett)
Kyodai.MahJonggClicksNormal1.Caption = Clicks (Normal)
Kyodai.MahJonggClicksHard1.Caption = Clicks (Vanskelig)
Kyodai.MahJonggSlider1.Caption = Slider (Lett)
Kyodai.MahJonggColumns.Caption = Hashira
Kyodai.Exit1.Caption = Avslutt
Kyodai.Play1.Caption = Spill
Kyodai.Undo1.Caption = Tilbake
Kyodai.GiveHint.Caption = Hint
Kyodai.Pause1.Caption = Pause
Kyodai.Shuffle1.Caption = Stokk
Kyodai.Stoppe.Caption = Stop
p
Kyodai.Restart1.Caption = Begynn p nytt
Kyodai.Changeplayername.Caption = Spillers navn
Kyodai.Vertical.Caption = Vertikal variasjon
Kyodai.Options1.Caption = Se p
Kyodai.Invert.Caption = Omvendt valg
Kyodai.CoolMenu1.Caption = Stilig meny
Kyodai.CoolMouse.Caption = Stilig mus
Kyodai.CoolToolbar.Caption = Stilig verktłyliste
Kyodai.FlatButtons.Caption = Stilige knapper
Kyodai.CoolStatus.Caption = Stilig status
Kyodai.ViewAllLayouts.Caption = Se p alle layouts
Kyodai.ShowFave.Caption = Se p bare favorittene
Kyodai.ShowTime.Caption = Vis resterende tid
Kyodai.Moves.Caption = Vis mulige trekk
Kyodai.ShowNext.Caption = Vis neste brikke
Kyodai.ShowHallFame.Caption = Vis Merittliste
Kyodai.ShowTitle.Caption = Vis statusliste
Kyodai.ShowGirls.Caption = Vis Mangajenter
Kyodai.Toolbar1.Caption = Vis verktłyliste
Kyodai.HightlightMode1.Caption = Uthev
Kyodai.Highlight1.Caption = Ingen
Kyodai.Highlight2.Caption = Rłdt rektangel
Kyodai.Highlight4.Caption = Grłnt rektangel
Kyodai.Highlight5.Caption = Bltt rektangel
Kyodai.Highlight3.Caption = Farget brikke
Kyodai.HighlightSlider.Caption = Uthev Slider
Kyodai.ShowCurrentTile.Caption = Vis nvćrende brikke
Kyodai.OnlyPossibleMoves.Caption = Bare mulige trekk
Kyodai.Config.Caption = Konfigurasjon
Kyodai.Winnable.Caption = Gjennomfłrbare layouts (p minst n mte)
Kyodai.Shuffable.Caption = Gjennomfłrbar stokking (p minst n mte)
Kyodai.EnableHall.Caption = Muliggjłr tidssporing for Merittlista
Kyodai.Shadows.Caption = Muliggjłr 3D-skygger p brikkene
Kyodai.GoCheckPause.Caption = Spillet pauses nr fokus mistes
Kyodai.StartupGame.Caption = Begynn spill ved oppstart
Kyodai.CoolBackground.Caption = Gradert effekt p ensfarget bakgrunn
Kyodai.WelcomePause.Caption = Vis spillpanel mens pause
Kyodai.ShowRomanized.Caption = Vis tall og bokstaver p brikkene
Kyodai.StretchBackground.Caption = Strekk bakgrunn
Kyodai.StartMusic.Caption = Spill musikk automatisk ved oppstart
Kyodai.EnableMOD.Caption = Muliggjłr MOD digital spiller
Kyodai.PlaySounds.Caption = Spill lydeffekter
Kyodai.PlayMusic.Caption = Spill musikk
Kyodai.Animations1.Caption = Animasjoner
Kyodai.AnimatePause.Caption = Animr pause- og start-skjermer
Kyodai.Animate.Caption = Animr brett mens det bygges
Kyodai.AnimateTiles.Caption = Animr brikker i Solitaire
Kyodai.AnimateTileRivers.Caption = Animr elver i Rivers
Kyodai.AnimateClicks.Caption = Animr fallende brikker i Clicks
Kyodai.AnimateSlider.Caption = Animr glidende brikker i Slider
Kyodai.AnimateNext.Caption = Animr nye brikker i Slider
Kyodai.AnimateChain.Caption = Animr kjedereaksjoner i Hashira
Kyodai.AnimateCursor.Caption = Animr stilig peker nr du klikker
Kyodai.SlowFall.Caption = Hashira-kolonner faller normalt
Kyodai.NormalFall.Caption Hashira-kolonner faller raskt
Kyodai.FastFall.Caption = Hashira-kolonner faller veldig raskt
Kyodai.Background.Caption = Bakgrunn
Kyodai.LoadBackground.Caption = pne fra disk
Kyodai.None1.Caption = Ingen (Ensfarget)
Kyodai.Tileset.Caption = Brikker
Kyodai.Load1.Caption = pne fra disk
Kyodai.Layout1.Caption = Layout
Kyodai.SelectLayout1.Caption = Velg layout
Kyodai.CreateLayout1.Caption = Lag layout
Kyodai.Editlayout1.Caption = Rediger layout
Kyodai.Music.Caption = Musikk
Kyodai.RandomMusic.Caption = Tilfeldig musikk
Kyodai.Help1.Caption = Hjelp
Kyodai.Contents1.Caption = Innhold
Kyodai.WhatsNew1.Caption = Hva er nytt?
Kyodai.French1.Caption = Hjelp p fransk
Kyodai.ViewTiles1.Caption = Se p brikker
Kyodai.Register1.Caption = Registrering
Kyodai.Halloffame1.Caption = Merittliste
Kyodai.About1.Caption = Om...
Kyodai.SliderHard1.Caption = Slider (Vanskelig)
Kyodai.AnimateBackgroundHashira.Caption = Animr Bakgrunn i Hashira
Kyodai.Moveboard2.Caption = Flytt Solitaire-brettet
Kyodai.MenuLanguage.Caption = Sprk
; --------------------------------------------------
; Now we have the rest of the graphical elements....
; --------------------------------------------------
Kyodai.LabelLayout.Caption = Layout-navn
Kyodai.Label30.Hint = Du kan ha opptil 144 brikker, eller et antall delbart p 4
Kyodai.Label30.Caption = Brikker
Kyodai.Label3.Hint = Du m ha minst 2 ledige brikker for lagre layouten
Kyodai.Label3.Caption = Ledige brikker
Kyodai.Label4.Hint = Antall brikker du m legge til fłr du kan lagre layouten
Kyodai.Label4.Caption = Trenger
Kyodai.TilesLeftPanel.Caption = Brikker
Kyodai.MovesLeftPanel.Caption = Mulige
Kyodai.TimePanel.Caption = Tid
Kyodai.StatusPanel.Caption = Status
Kyodai.ExplorerButton1.Hint = Nytt spill
Kyodai.ExplorerButton1.Caption = Ny
Kyodai.ExplorerButton2.Hint = Angre trekk
Kyodai.ExplorerButton2.Caption = Tilbake
Kyodai.SetMusic.Hint = Pause musikk
Kyodai.SetMusic.Caption = Musikk
Kyodai.ExplorerButton3.Hint = Vis mulige trekk
Kyodai.ExplorerButton3.Caption = Hint
Kyodai.ShuffleButton.Hint = Stokk brikker
Kyodai.ShuffleButton.Caption = Stokk
Kyodai.PauseButton.Hint = Pause spill
Kyodai.PauseButton.Caption = Pause
Kyodai.HelpButton.Hint = Hjelp :)
Kyodai.HelpButton.Caption = Hjelp
Kyodai.ExitButton.Hint = Ikke g, da! :(
Kyodai.ExitButton.Caption = Avslutt
Kyodai.AboutButton.Hint = Naoki Haga :)
Kyodai.AboutButton.Caption = Om
Kyodai.HallFameButton.Hint = De beste blant de beste :)
Kyodai.HallFameButton.Caption = Meritter
Kyodai.LayoutButton.Hint = Velg ny layout
Kyodai.LayoutButton.Caption = Layout
Kyodai.Label1.Caption = Velkommen til
Kyodai.Label2.Caption = Kyodai !
Kyodai.SpeedButton1.Hint = Brikke-matching spill - Finn parene nr de er fri p sidene !
Kyodai.SpeedButton2.Hint = Rivers-spill - Sett sammen de matchende brikkene !
Kyodai.SpeedButton3.Hint = Memory-spill - Spill et konsentrasjonsspill !
Kyodai.SpeedButton4.Hint = Clicks - Fjern brikkegrupper med ett enkelt klikk !
Kyodai.SpeedButton5.Hint = Slider - Form linjer av brikker ved flytte dem !
Kyodai.SpeedButton6.Hint = Hashira - Fjern grupper av 3 eller flere brikker !
Kyodai.Label7.Caption = Spillbeskrivelse...
Kyodai.SameGameButton.Caption = Spill samme spill p nytt
Kyodai.BitBtn3.Caption = Lett Rivers (84 stk)
Kyodai.BitBtn4.Caption = Hard Rivers (144 stk)
Kyodai.BitBtn5.Caption = Lett Memory (32 stk)
Kyodai.BitBtn6.Caption = Hard Memory (60 stk)
Kyodai.BitBtn1.Caption = Klassisk
Kyodai.BitBtn2.Caption = To spillere
Kyodai.BitBtn7.Caption = Lett
Kyodai.BitBtn10.Caption = Hard
Kyodai.BitBtn13.Caption = Normal
Kyodai.Column.Caption = Hashira
Kyodai.Slider.Caption = Lett
Kyodai.StartLevel.Caption = Begynn niv
Kyodai.SliderHard.Caption = Vanskelig
Kyodai.Label22.Caption = Neste
Kyodai.Label23.Caption = Score
Kyodai.Label24.Caption = Fjernede brikker
Kyodai.Label25.Caption = Niv
Kyodai.Editor1.Caption = Avslutt
Kyodai.Saveandexit.Caption = Lagre
Kyodai.Saveasandexit.Caption = Lagre som...
Kyodai.Cancel1.Caption = Prłv
Kyodai.Cancel2.Caption = Avslutt
Kyodai.MoveBoard1.Caption = Flytt brett
Kyodai.Movetoleft1.Caption = Flytt til venstre <
Kyodai.Movetoright1.Caption = Flytt til hłyre >
Kyodai.Movetotop1.Caption = Flytt til toppen /\
Kyodai.Movetobottom1.Caption = Flytt til bunnen \/
Kyodai.Redraw1.Caption = Tegn igjen
Kyodai.Back1.Caption = Tilbake
Kyodai.Hint3.Caption = Hint
Kyodai.Shuffle2.Caption = Stokk
Kyodai.Pause2.Caption = Pause
Kyodai.Layout2.Caption = Layout
Kyodai.Restart2.Caption = P nytt
Kyodai.Stop1.Caption = Stopp
Kyodai.StartatLevel11.Caption = Start p niv 1
Kyodai.StartatLevel21.Caption = Start p niv 2
Kyodai.StartatLevel31.Caption = Start p niv 3
Kyodai.StartatLevel41.Caption = Start p niv 4
Kyodai.StartatLevel51.Caption = Start p niv 5
Kyodai.StartatLevel61.Caption = Start p niv 6
Kyodai.StartatLevel71.Caption = Start p niv 7
Kyodai.StartatLevel81.Caption = Start p niv 8
Kyodai.StartatLevel91.Caption = Start p niv 9
Kyodai.StartatLevel101.Caption = Start p niv 10
; ------------------------------------------------------
; Now, the text within the other Kyodai windows.........
; ------------------------------------------------------
; Registration Window
RegForm.RegLabel1.Caption = Skriv inn din registreringsinformasjon, klikk deretter p Registrering for bekrefte
RegForm.RegLabel2.Caption = Brukernavn
RegForm.RegLabel3.Caption = (f eks Naoki Haga)
RegForm.RegLabel4.Caption = Passord
RegForm.RegLabel5.Caption = (f eks 0123456789)
RegForm.RegButton.Caption = Registrering
RegForm.Button1.Caption = Annuller
RegForm.Label18.Caption = Vćr snill huske registrere deg !
RegForm.Label19.Caption = Bare din deltakelse kan hjelpe meg fortsette med forbedre KYODAI for deg !
RegForm.Label20.Caption = Registrering vil fjerne alle disse ekle pminnelsene og gi deg tilgang til evige oppgraderinger...
RegForm.Label1.Caption = Klikk her for registrere deg online p GetSoftware.com
; Random Seed Window
RandomWindow.RandomPanel.Caption = Tilfeldig seeding
RandomWindow.RandLabel1.Caption = Velg et spesifikt spillnummer (fra 1 til 999,999,999)
RandomWindow.BitBtn2.Caption = Ny tilfeldig spill-seeding
RandomWindow.BitBtn3.Caption = Ny seeding (avgrens til mellom 0-9999)
; Help Window
HelpForm.Help.Caption = Hjelp
HelpForm.Whatsnew.Caption = Hva er nytt?
HelpForm.TabSheet3.Caption = Hva er ut?
HelpForm.TabSheet2.Caption = Spilleregler
HelpForm.SeeTiles.Caption = Se p brikker
HelpForm.MenuItems.Caption = Menyposter
HelpForm.TabSheet1.Caption = Problem-FAQ
HelpForm.French.Caption = Franais
HelpForm.SpeedButton1.Caption = Tilbake til Kyodai
HelpForm.BitBtn1.Caption = Skriv ut
HallWindow.Label45.Caption = Velg en layout fra boksen nedenfor. De 10 beste scores for denne layouten vises. Trykk "Nullstilling" for slette hiscores for denne layouten. Nr du vinner et spill kan du fremdeles endre spillernavnet samtidig.
HallWindow.BitBtn1.Caption = OK
HallWindow.PlayerPanel.Caption = Spillers navn
HallWindow.ResetButton.Caption = Nullstilling
HallWindow.Label21.Caption = Rangering
HallWindow.Label22.Caption = Spillers navn
HallWindow.Label23.Caption = Tid
HallWindow.Label24.Caption = Straffetid
HallWindow.Label46.Caption = Dato
HallWindow.BitBtn2.Caption = Begynn
GameOverForm.Label1.Caption = Gratulerer !
GameOverForm.Label2.Caption = Du kom gjennom brettet...
GameOverForm.EnterFame.Caption = Og du entret Merittlista !
GameOverForm.FinalTime.Caption = Din summerte tid er 00:00
GameOverForm.BitBtn1.Caption = Tusen takk !
ExtendedChoose.BitBtn1.Caption = Angre
ExtendedChoose.BitBtn2.Caption = << Minske
ChooseLayout.Label1.Caption = Fullt navn :
ChooseLayout.Label2.Caption = << Favoritt-layouts
ChooseLayout.Label3.Caption = Dette er lista over layouts som dukker opp p Layout-menyen. Du kan legge til layouts ved dra dem fra den łvre lista og slippe dem i den nederste lista. Slett layoutene i omvendt rekkefłlge.
ChooseLayout.Label4.Caption = Antall brikker :
ChooseLayout.Label5.Caption = Ledige brikker :
ChooseLayout.BitBtn1.Caption = Bruk denne layouten
ChooseLayout.BitBtn2.Caption = Angre
ChooseLayout.BitBtn3.Caption = Rediger
ChooseLayout.BitBtn4.Caption = Ny layout
ChooseLayout.BitBtn5.Caption = ke >>
ChooseLayout.CheckBox1.Caption = Ta en titt med denne bakgrunnen
AboutBox.BitBtn1.Caption = OK
AboutBox.Order.Caption = Bestill Passord
AboutBox.BitBtn2.Caption = Se p statistikken
AboutBox.Copyright.Caption = Opphavsmann
AboutBox.Comments.Caption = Musikere
AboutBox.Label3.Caption = Du finner den nyeste versjonen av Kyodai samt hundrevis med sider om japansk animasjon p hjemmesida mi :
AboutBox.Label8.Caption = Rene-Gilles Deberdt (Naoki)
AboutBox.Label9.Caption = Tanguy Matioszek (Tamura)
AboutBox.Label11.Caption = Copyright (c) 1997, 1998, 1999. All rights reserved.
AboutBox.Label16.Caption = Helene, sgard-Musen for moralsk stłtte, og alle beta-testerne mine... Og selvfłlgelig alle dere som har kjłpt eller kommer til kjłpe Kyodai !
AboutBox.Label17.Caption = Takk til
AboutBox.Label2.Caption = Kyodais hjemmeside:
AboutBox.Version.Caption = MahJongg Solitaire Smeg av Naoki Haga
AboutBox.Label4.Caption = Cyber Namida ---
AboutBox.Label6.Caption = Miguel Samiez
AboutBox.Label27.Caption = Naoki :-)
AboutBox.Label7.Caption = Tegn-designer
AboutBox.Label10.Caption = Zahara Medina
; ----------------------------------------------------------------------
; Fourth part : New text... Listed (approximately) in addition order....
; ----------------------------------------------------------------------
; addition
Kyodai.StretchTileset.Caption = Strekk brikkene
Kyodai.LoadGame.Caption = pne spill
Kyodai.SaveGame.Caption = Lagre spill
Kyodai.AutoSave.Caption = Tillat automatisk rask lagring
Kyodai.KeepRatio.Caption = Oppretthold brikkenes aspekt-rate
HelpForm.Misc.Caption = Forskjellig
Kyodai.ChangeBorders.Caption = Bestem brikkenes kantfarge
Kyodai.FullScreen.Caption = Full-skjerm
; modification (please remove the corresponding entry in the first part)
Kyodai.Res800.Caption = Bytt til High-Color ved oppstart
; ----------------------------------------------------------
; Fifth and last part : the messages inside Kyodai's code...
; ----------------------------------------------------------
[Messages]
External Layout = Ekstern layout
PLAYER 1 = SPILLER 1
PLAYER 2 = SPILLER 2
GAME OVER -- Final Score : = SPILLET ER SLUTT - Sammenlagt score :
Game Over ! = Spillet er slutt !
New Layout = Ny layout
Level = Niv
Score = Score
Time = Tid
Malus = Straffetid
Rivers (Easy) = Rivers (Lett)
Rivers (Hard) = Rivers (Vanskelig)
Memory (Easy) = Memory (Lett)
Memory (Hard) = Memory (Vanskelig)
Clicks (Easy) = Clicks (Lett)
Clicks (Normal) = Clicks (Normal)
Clicks (Hard) = Clicks (Vanskelig)
Slider (Easy) = Slider (Lett)
Slider (Hard) = Slider (Vanskelig)
Hashira = Hashira
Mahjongg Hashira started. = Mahjongg Hashira har begynt.
Mahjongg Memory started. = Mahjongg Memory har begynt.
Mahjongg Clicks started. = Mahjongg Clicks har begynt.
Mahjongg Slider started. = Mahjongg Slider har begynt.
Mahjongg Rivers started. = Mahjongg Rivers har begynt.
Two-Player Solitaire started. = Solitaire for to har begynt.
Game restarted. = Spill begynt p nytt.
New game started. = Nytt spill har begynt.
; Captions for the other windows
Choose a new layout... = Velg en ny layout...
Board finished ! = Brettet er ferdig !
Kyodai Help = Kyodai hjelp
Hall of Fame = Merittlista
Please Register ! = Vćr snill registrere deg !
New Specific (Seed) Game = Nytt spesifikt (seedet) spill
MOD music enabled. You need to restart before changes are applied. = MOD-musikk tillatt. Du m starte p nytt fłr endringene blir tatt i bruk.
Can't find needed external DLL (npmod32.dll). Please install it in your Kyodai directory and retry. You can find it on the Kyodai website at : = Finner ikke den nłdvendige DLL (npmod32.dll). Vennligst installer den i Kyodai-mappen din og prłv igjen. Du kan finne den p Kyodais hjemmeside :
UNREGISTERED = UREGISTRERT
Registration reminder = Registrerings-pminnelse
; This is the text in the reminder...
Please, remember to register ! = Vennligst husk registrere deg !
Only your participation can help me = Bare din deltakelse kan hjelpe meg
continue to improve KYODAI for you ! = med fortsette forbedre KYODAI for deg !
Registration will remove all these = Registrering fjerner alle disse
nasty reminders and give you access = ekle pminnelsene og gir deg tilgang
to perpetual FREE upgrades... Thank you ! = til GRATIS oppgradering for alltid... Tusen takk !
; Text under the tiles in the "View Tiles" menu...
Craks (4 times each) = Tegn (4 ggr hver)
Bamboos (4 times each) = Bambus (4 ggr hver)
Dots (4 times each) = Skiver (4 ggr hver)
Flowers (once each) = Blomster (n gang hver)
Seasons (once each) = rstider (n gang hver)
Winds (4 times each) = Vinder (4 ggr hver)
Dragons (4 times each) = Drager (4 ggr hver)
And the winner is... PLAYER 1 ! = Og vinneren er... SPILLER 1 !
And the winner is... PLAYER 2 ! = Og vinneren er... SPILLER 2 !
Same score for both players ! = Samme score for begge spillere !
Your final score is = Din sammenlagte score er
Your final time is = Din sammenlagte tid er
You reached the top ! Great ! = Du er p toppen ! Fantastisk !
Registered to = Registrert p
Unregistered version - Please Register !!! = Uregistrert versjon - Vennligst registrer deg !!!
Please choose a name for your layout file = Velg navn for layout-filen din
Please choose a Background bitmap file = Velg en bitmap-fil som bakgrunn
Please choose a Tileset bitmap file = Velg en bitmap-fil som brikker
LAY Layout files = LAY Layout-filer
Background files = Bakgrunnsfiler
Tileset files = Brikkefiler
; These ones are followed by a file name and a question mark.
This file already exists. Do you want to erase = Denne filen finner allerede. Vil du slette den
Are you sure you want to erase = Er du sikker p at du vil slette
Please confirm = Vennligst bekreft
Layout saved as "Temporary.lay". Click on "Edit layout" to call the layout editor and save it under a definitive name. = Layouten er lagret som "Temporary.lay". Klikk "Rediger layout" for f fram layout-programmet og lagre den under et fast navn.
You haven't finished building the layout yet ! The "Tiles left" indicator must be a multiple of 4... = Du er ikke ferdig med bygge layouten enn! "Antall brikker igjen" m vćre delelig med 4...
This layout is not playable ! Please make more free moves... = Denne layouten kan ikke spilles! Vennligst lag flere mulige trekk...
No more moves. Do you want to give up ? (If you reply Yes and made a good score, you'll enter the hall of fame. If you reply No, the game will go back one move) = Ingen flere trekk. Vil du gi opp? (Svarer du Ja og fikk en god score, havner du p Merittlista. Svarer du Nei, gr spillet tilbake ett trekk)
If you want to change the game mode, you'll have to restart your game. Do you wish to continue ? = Hvis du vil endre spilltypen, m du starte spillet p nytt. Vil du fortsette ?
Vertical Variation = Vertikal variasjon
Specific Board started. Random Seed # = Spesifikt brett har begynt. Tilfeldig seeding nr
; This one is for showing text like "Layout Traditional selected."
Layout = Layout
selected. = er valgt.
Kyodai - (c) Rene-Gilles Deberdt 1997-1999 = Kyodai - (c) Rene-Gilles Deberdt 1997-1999
Kyodai - (c) Rene-Gilles Deberdt = Kyodai - (c) Rene-Gilles Deberdt
; This one ends with a Kyodai version number ("for use with Kyodai 6.0"...)
You are trying to play a layout intended for use with = Du prłver bruke en layout som er ment til bruk for
; This one end with a URL
Please upgrade Kyodai at = Vennligst oppgrader Kyodai p
Tiles shuffled. = Brikkene er stokket.
; This one starts with a number
new moves found. = nye trekk funnet.
Tiles shuffled. 1 new move found. = Brikkene er stokket. 1 nytt trekk funnet.
No moves found. Try to press Back a few times. = Ingen trekk funnet. Prłv klikke Tilbake noen ganger.
Tiles shuffled. 40 seconds penalty. = Brikkene er stokket. 40 sekunders straffetid.
Please Note ! = Vennligst merk deg dette !
You are running the game in 256-color mode (or even worse). It is strongly recommended to switch to 16-bit or 24-bit color depth modes. Otherwise, you should should select No Background and a tileset with few colors. Thanks for listening ! = Du spiller i 256-farger (eller enda verre). Det er sterkt łnskelig at du bytter til 16-bit eller 24-bit. Ellers burde du velge Ingen bakgrunn og brikker med f farger. Takk for at du hłrte p meg !
; This one says "About Kyodai x.x" in the About Box...
About = Om
This will launch your Web browser to the Kyodai registration page. Do you want to continue ? = Dette setter i gang Web-browseren din p Kyodais registreringsside. Vil du fortsette ?
You launched Kyodai for the first time ! ;-) = Dette er fłrste gang du spiller Kyodai ! ;-)
You launched Kyodai twice ! ;-) = Du har spilt Kyodai to ganger ! ;-)
; This one says "You launched Kyodai 3 times"...
You launched Kyodai = Du har spilt Kyodai
times ! ;-) = ganger ! ;-)
PLEASE WAIT -- LOADING LAYOUTS = VENT LITT - PNER LAYOUTS
SORRY, NO MORE MOVES !! = BEKLAGER, INGEN FLERE TREKK !!
Do you really want to remove the Hall of Fame entries for this layout ? = Vil du virkelig fjerne all Merittliste-info for denne layouten ?
Thanks again ! You're now registered. = Tusen takk igjen ! Du er n registrert.
Sorry, wrong password. Please check out if you entered the user name and password exactly as I gave them to you. = Beklager, feil passord. Vennligst sjekk om du skrev inn brukernavn og passord nłyaktig slik jeg ga dem til deg.
; This is the registration reminder shown when Kyodai is launched...
Welcome to KYODAI MAHJONGG ! = Velkommen til KYODAI MAHJONGG !
If you like Mahjongg Solitaire games, I hope = Hvis du liker Mahjongg Solitaire-spill, hper jeg
you'll love this version. As a true fan, I worked = du kommer til elske denne versjonen. Som ekte fan jobbet jeg
for thousands of hours on it, trying to improve it = med det i hundrevis av timer for forbedre det
every day. If you like Kyodai, please register. = hver dag. Hvis du liker Kyodai, vennligst registrer deg.
First, you will get rid you of this message and = Fłrst og fremst fjernes denne meldingen, og
all the reminders during the game, and it will = alle pminnelsene gjennom spillet, og det vil
help me improve it again. And you won't have to = hjelpe meg med forbedre det igjen. Og du behłver ikke
pay anymore for the next versions to come ! = betale for de neste versjonene som kommer !
Kyodai is my only income, so I won't be able to = Kyodai er min eneste inntekt, s jeg kan ikke
work on it forever if you don't pay the registration = jobbe med det for alltid hvis du ikke betaler
fee. To find out how to register, just go to the Help = avgiften. For hvordan du kan registrere deg, bare g til
menu, click on Contents, then Help, and follow the = hjelpemenyen, velg Innhold, s Hjelp, og fłlg
instructions. Thanks again, and enjoy this game ! = anvisningene. Tusen takk igjen, og nyt dette spillet !
If you experience any problems, please read the = Opplever du f problemer med spillet, vennligst les
help file extensively before sending a mail ! = hjelpefilen nłye fłr du sender meg en mail !
And remember : Kyodai is 100% customizable ! = Og husk : Kyodai er 100% mulig endre !
Make sure you read the help files and the menus ! = Vćr sikker p at du leser hjelpefilene og menyene !
; New Text.
Pause = Pause
Continue = Fortsett
Play = Spill
Please choose a name for your saved game = Velg navn til det lagrede spillet
Please select the game to load = Velg spillet du vil pne
Kyodai game files = Kyodais spillfiler
This saved game is optimised for = Dette lagrede spillet er optimert for
; This one is the "HALL OF FAME" you see in the purple panel...
HALL OF = MERITT
FAME = LISTA
; Now here are the Help files of Kyodai. If you don't translate them, leave the lines
; as they are. If you have the courage to translate them, please change the lines from,
; for example, "misc.rtf = misc.rtf" to "misc.rtf = Languages\misc-de.rtf" for the German
; version. You can customize the names for the help files, but it would be in the users'
; interest to keep them simple by taking the original file name and adding a country code.
; NB : there's no reason to translate the "whatsold.rtf" and "francais.rtf" files ;-)
kyodai.rtf = kyodai.rtf
misc.rtf = misc.rtf
menu.rtf = menu.rtf
rules.rtf = rules.rtf
trouble.rtf = trouble.rtf
whatsnew.rtf = whatsnew.rtf
; The End ! Thank you !
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Mahjongg Dutch (Nederlands)Mahjongg Spanish (Espańol)2008 Norwegia MPolakowskireadme norwegianMahjongg Chinese (ÁcĹ餤¤ĺ)norsk grammatik for internasjonale studenterUżywanie w Norwegii pojazdu zarejestrowanego w innym państwieNorwegiaAlbrectsen, The Norwegian Domination andnorwegian dns blacklistNORWEGIA PRZYGOTOWANIA DO ROKU 2012Mahjongg licenseNorwegowie też pacyfikowali WarszawęInformal Norwegianwięcej podobnych podstron