manual short MI3101 POL

background image

















EurotestAT

MI 3101

Skrócona instrukcja obsługi

Wersja 1.0, HW 4.0; Kod nr 20 751 724

background image

2


Dystrybutor:



























Producent:

METREL d.d.
Ljubljanska cesta 77
1354 Horjul
Slovenia

web site:

http://www.metrel.si

e-mail:

metrel@metrel.si


Znak ten oznacza, że niniejszy przyrząd spełnia wymagania UE (Unii Europejskiej)
dotyczące bezpieczeństwa i kompatybilności elektromagnetycznej.



© 2006, 2008 METREL


Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana lub wykorzystywana w
jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy METREL

background image

MI 3101 EurotestAT

Względy bezpieczeństwa i obsługa

3

1. Względy bezpieczeństwa i obsługa


1.1. Ostrzeżenia

‰

Dokument ten jest uzupełnieniem do Instrukcji obsługi!

‰

Przed użyciem przyrządu EurotestAT przeczytaj uważnie Instrukcję
obsługi, w przeciwnym wypadku przyrząd może być niebezpieczny dla
operatora, dla przyrządu lub badanego urządzenia!

‰

Ostrzeżenie na przyrządzie oznacza »Przeczytaj instrukcję obsługi ze

szczególną uwagą na bezpieczeństwo obsługi «. Symbol wymaga
podjęcia czynności!

‰

Jeśli przyrząd testowy jest wykorzystany w sposób niewyszczególniony
tej instrukcji obsługi ochrona zapewniona przez urządzenie może ulec
pogorszeniu!

‰

Nie korzystaj z przyrządu i akcesoriów w przypadku zauważenia
uszkodzenia!

‰

W przypadku przepalenia bezpiecznika postępuj zgodnie z instrukcjami,
zawartymi w tej instrukcji, w celu jego wymiany!

‰

Przestrzegaj wszystkich powszechnie znanych środków ostrożności w
celu uniknięcia ryzyka porażenia elektrycznego podczas pracy z
niebezpiecznymi napięciami!

‰

Nie korzystaj z przyrządu w systemach zasilania z napięciami wyższymi
niż 550 V!

‰

Interwencja serwisowa lub procedura regulacji i kalibracji może zostać
przeprowadzona tylko przez autoryzowany personel!

‰

Korzystaj tylko ze standardowych lub dodatkowych akcesoriów
pomiarowych dostarczonych przez Twojego dystrybutora!

‰

Starsze i niektóre nowe dodatkowe akcesoria pomiarowe kompatybilne z
przyrządem spełniają kategorię Kat. III / 300 V! Oznacza to, że maksymalne
dopuszczalne napięcie pomiędzy zaciskami pomiarowymi i uziemieniem
wynosi 300 V!

‰

Przyrząd zawiera akumulatory NiCd lub NiMh. Ogniwa powinny być
wymieniane tylko na ten sam typ, określony na etykiecie w przedziale
bateryjnym lub w tej instrukcji obsługi. Nie korzystaj ze standardowych
baterii alkalicznych, gdy podłączony jest zasilacz, w przeciwnym wypadku
mogą wybuchnąć!

‰

Niebezpieczne napięcia są obecne wewnątrz przyrządu. Rozłącz wszystkie
przewody pomiarowe, odłącz kabel zasilający i wyłącz przyrząd przed
wyjęciem pokrywy przedziału bateryjnego.

background image

MI 3101 EurotestAT

Względy bezpieczeństwa i obsługa

4

1.2. Baterie

‰

Przed otwarciem pokrywy przedziału bateryjnego / bezpiecznika odłącz

wszystkie akcesoria pomiarowe podłączone do przyrządu i wyłącz przyrząd.

‰

Włóż poprawnie ogniwa, w przeciwnym wypadku przyrząd nie będzie działał
oraz baterie mogą zostać rozładowane.

‰

Jeśli przyrząd nie jest używany przez dłuższy okres czasu usuń wszystkie
baterie z przyrządu.

‰

Nie ładuj baterii alkalicznych!

‰

Można wykorzystać baterie alkaliczne lub akumulatory Ni-Cd lub Ni-MH
(rozmiar AA). Czas pracy podany jest dla ogniw o pojemności 2100 mAh.


Baterie są ładowane, gdy zasilacz jest podłączony do przyrządu. Wewnętrzny
obwód steruje procesem ładowania zapewniając maksymalny czas życia baterii.
Polaryzacja gniazda zasilania jest pokazana na poniższym rysunku.

+

-

Polaryzacja gniazda zasilania

Uwaga:

‰

Korzystaj tylko z zasilacza dostarczonego przez producenta lub dystrybutora
przyrządu pomiarowego w celu uniknięcia możliwości pożaru lub porażenia
elektrycznego!


1.3. Komunikacja

Dostępne są dwa interfejsy komunikacyjne w przyrządzie: USB lub RS 232.

Jak pobrać zapisane dane:

‰

Wybierz odpowiedni interfejs komunikacyjny (USB / RS 232).

‰

Włącz PC i przyrząd.

‰

Uruchom program Eurolink.

‰

PC i przyrząd automatycznie rozpoznają się.

‰

Użyj programu do: pobrania danych, kasowania pamięci, modyfikowania
danych użytkownika, przygotowywania raportów i eksportowania do arkuszy
kalkulacyjnych.


Uwaga:

‰

Sterowniki USB powinny być zainstalowane na PC przed użyciem interfejsu
USB. Odwołaj się do instrukcji instalacji USB dostępnej na CD.

Szybkość transferu danych:
RS 232 ................ 115200 baud
USB..................... 256000 baud

background image

MI 3101 EurotestAT

Panel przedni

5

2. Panel przedni


Legenda:
1 ..... Włączenie i wyłączenie przyrządu.
2 ..... Dostęp do menu help.
3 ..... Dodanie nowej pozycji pamięci. / Potwierdzenie nazwy wprowadzonej w trybie

edycji.

4 ..... Wejście w tryb edycji pamięci. / Kasowanie znaku z lewej strony w trybie

edycji.

5 ..... Obsługa pamięci.
6 ..... Wyjście z wybranej i wyświetlanej opcji.
7 ..... Przełączanie pomiędzy oknami wyświetlacza (TAB).
8 ..... Klawiatura nawigacyjna z przyciskiem TEST.
9 ..... Zmiana kontrastu i podświetlenia.
10 ... Wyświetlacz 320 x 240 z podświetleniem.

background image

MI 3101 EurotestAT

Auto sequence

6

3. Auto sequence

1

Ustaw funkcję

2

Ustaw parametry i limity

‰

Wybierz Auto sequence w menu
głównym.

‰

Użyj kursorów Å / Æ, aby wybrać
odpowiednią sekwencję testu.

È

/ Ç

....

Wybierz krok lub parametr auto sequence.

Å

/ Æ

...

Wybierz funkcję testu lub wartość parametru.

TAB

.......

Menu modyfikacji parametrów funkcji.

F1

...........

Menu nazwy / opisu lub pauza / komentarz.

3

Tworzenie procedury auto sequence

‰

W menu głównym wybierz auto sequence.

‰

Wciśnij przycisk TEST.

‰

Wybierz numer auto sequence (Å / Æ).

‰

Edytuj nazwę i opis, jeśli wymagane (F1).

‰

Powtórz do zakończenia (maksymalnie 6 kroków):

♦ Wybierz krok auto sequence (È / Ç).
♦ Wybierz

funkcję auto sequence (Å / Æ).

♦ Wybierz parametr testowy funkcji auto sequence (TAB).
♦ Ustaw / zresetuj flagę pauzy

II

i wybierz lub wprowadź komentarz, jeśli

wymagany (F1).

‰

Nazwij (lub zmień nazwę) auto sequence (F1).

‰

Zapisz przygotowaną auto sequence (F2).

4

Przeprowadzenie auto sequence

‰

Wybierz auto sequence.

‰

Podłącz przyrząd do badanego obiektu.

‰

Wciśnij przycisk TEST.

‰

Sekwencja zatrzyma się na funkcji z flagą pauzy

II

.

♦ Wciśnij przycisk TAB, aby przełączyć się pomiędzy menu komentarzy i

głównym menu auto sequence.

♦ Wciśnij przycisk TEST, aby kontynuować auto sequence.
♦ Wciśnij przycisk F1, aby pominąć daną funkcję lub pominąć pozostałe funkcje i

zakończyć auto sequence.

‰

Sekwencja zatrzyma się, gdy zostaną wykryte niewłaściwe warunki na zacisku

pomiarowym.
♦ Kontynuacja po przywróceniu poprawnych warunków.
♦ Pominięcie danej funkcji poprzez wciśnięcie przycisku F1 lub pozostałych

funkcji i zakończenie auto sequence wciskając przycisk ESC.

‰

Wyniki zakończonej auto sequence mogą być przeglądane i zapisane.

5

Przeglądanie wyników

Wyświetlane wyniki:

............ Pomiar jest zakończony i nie powiódł się.
............ Pomiar jest zakończony powodzeniem.

................. Pomiar jest zakończony. Brak limitu do porównania.

........................ Pomiar nie został jeszcze wykonany (w trakcie testu) lub był pominięty.

................................ Ogólny wynik PASS jest wystawiony, gdy wszystkie przeprowadzone testy

zakończyły się powodzeniem.

................................ Ogólny wynik FAIL jest wystawiony, gdy jeden lub więcej testów nie powiodło

się.

background image

MI 3101 EurotestAT

Pomiary

7

4. Pomiary

4.1. Rezystancja izolacji

1

Ustawienie funkcji

2

Ustawienie parametrów i limitów

‰

Wybierz Pojedynczy pomiar w menu głównym.

‰

Użyj kursorów Å / Æ, aby znaleźć i wybrać funkcję

INSULATION

.

TEST

.....

Konfiguracja testu.

U

iso

.........

Napięcie pomiarowe.

Limit

......

Minimalna rezystancja izolacji.

3

Obwód pomiarowy

L1

L2

L3

N

PE

mains voltage

switched off

closed
switches

loads disconnected

N/

L2

L

/L

1

PE/

L3

Podłączenie uniwersalnego kabla pomiarowego do ogólnego pomiaru rezystancji izolacji (TEST: L-PE)

L1

L2

L3

N

PE

L

PE

N

L/L1

N/L2

PE/L3

mains voltage

switched off

loads disconnected

Zastosowanie wtyczki commander lub uniwersalnego kabla pomiarowego do pomiaru rezystancji izolacji

(TESTS: ‘L-PE,N-PE’, ‘L-N,L-PE’,

ALL)

4

Procedura pomiaru rezystancji izolacji

‰

Odłącz badaną instalację od zasilania sieciowego (i rozładuj badaną izolację).

‰

Podłącz kabel pomiarowy do przyrządu i badanego obiektu.

‰

Wciśnij przycisk TEST, aby rozpocząć pomiar (trzymaj wciśniętym dla pomiaru

ciągłego).

‰

Po zakończeniu pomiaru zapisz wyniki (opcjonalne).

5

Przeglądanie wyników

Wyświetlane wyniki:
Rln................................ Rezystancja izolacji pomiędzy L (+) i N (-).
Rlpe.............................. Rezystancja izolacji pomiędzy L (+) i PE (-).
Rnpe............................. Rezystancja izolacji pomiędzy N (+) i PE (-).
Um................................ Napięcie pomiarowe – wartość rzeczywista.

background image

MI 3101 EurotestAT

Pomiary

8

4.2. Rezystancja połączeń uziemiających i wyrównawczych

1

Ustawienie funkcji

‰

Wybierz Pojedynczy pomiar w Menu głównym.

‰

Użyj kursorów Å / Æ, aby wybrać funkcję

CONTINUITY

.

‰

Użyj kursorów È / Ç

,

aby wybrać pod-funkcję (R200mA,

R7mA).

2

Ustawienie parametrów i

limitów
TEST

...........

Pod-funkcja pomiaru

rezystancji.
Limit

............

Maksymalna

rezystancja.

3

Obwód pomiarowy dla Pomiary Ciągłości

R200mA

PCC1

PCC2

PCC3

PE/L3

L/L1

MPEC

MPEC....Main Potential Equilizing Collector

PCC....Protection Conductor Collector

extension lead

N/L2

Podłączenie uniwersalnego kabla pomiarowego plus

opcjonalnego przewodu przedłużającego


Obwód pomiarowy dla Pomiaru rezystancji
7 mA

Ry

S

z

T

x

N/L2

PE/L3

L/L1

Zastosowanie uniwersalnego kabla pomiarowego

4

Procedura pomiarowa

‰

Podłącz kabel pomiarowy do przyrządu.

‰

Skompensuj rezystancję przewodów
pomiarowych (jeśli potrzeba).

‰

Odłącz badaną instalację od zasilania
sieciowego (zalecane).

‰

Podłącz przewody pomiarowe do badanej
instalacji PE (zobacz R200mA).

‰

Wciśnij przycisk TEST, aby rozpocząć pomiar.

‰

Po zakończeniu pomiaru zapisz wynik
(opcjonalne).

‰

Podłącz kabel pomiarowy do przyrządu.

‰

Skompensuj rezystancję przewodów
pomiarowych (jeśli potrzeba).

‰

Odłącz badany obiekt od zasilania
sieciowego (zalecane).

‰

Podłącz przewody pomiarowe do badanego
obiektu.

‰

Wciśnij przycisk TEST, aby rozpocząć ciągły
pomiar.

‰

Wciśnij przycisk TEST, aby zatrzymać
pomiar.

‰

Po zakończeniu pomiaru zapisz wynik
(opcjonalne).

5

Przeglądanie wyników

Wyświetlane wyniki:
R

.....

Głowna R200mA

rezystancja (średnia wyników
R+ i R-),

R+

...

R200mA pod-wynik

rezystancji przy dodatnim
napięciu na zacisku N,

R-

....

R200mA pod-wynik

rezystancji przy dodatnim
napięciu na zacisku PE.

Wyświetlane wyniki:
R

....

Rezystancja

background image

MI 3101 EurotestAT

Pomiary

9

4.3. Testowanie RCD

1

Ustawienie funkcji

2

Ustawienie parametrów i limitów

‰

Wybierz Pojedynczy pomiar w Menu
głównym.

‰

Użyj kursorów Å / Æ, aby wybrać funkcję

RCD

.

‰

Użyj kursorów È / Ç , aby wybrać pod-funkcję
(Napięcie dotykowe, Czas wyzwalania, Prąd
wyzwalania, Impedancja pętli zwarcia,
autotest RCD).

TEST

.....

Test pod-funkcji RCD.

Idn

..........

Znamionowy prąd różnicowy RCD I

ΔN.

type

.......

typ RCD [G,

S

], kształt prądu

pomiarowego oraz początkowa

polaryzacja

[

,

,

,

,

,

].

MUL

.......

Rzeczywisty prąd pomiarowy w

odniesieniu do znamionowego I

ΔN.

U

lim

.........

Standardowy limit napięcia dotykowego.

3

Obwód pomiarowy RCD

L1

L2

L3

N

PE

R

E

Ro

L

PE

N

L/L1

N/L2

PE/L3

Podłączenie wtyczki commander
i uniwersalnego kabla
pomiarowego

4

Procedura pomiarowa

Procedura pomiarowa dla
Napięcia dotykowego, Czasu
wyzwalania i Prądu
wyzwalania:

‰

Podłącz kabel
pomiarowy do przyrządu.

‰

Podłącz przewody
pomiarowe do badanego
obiektu.

‰

Wciśnij przycisk TEST.

‰

Po zakończeniu pomiaru
zapisz wynik
(opcjonalne).

Procedura pomiarowa Autotestu RCD:

‰

Podłącz kabel pomiarowy do przyrządu.

‰

Podłącz przewody pomiarowe do badanego obiektu

‰

Wciśnij przycisk TEST.

‰

Test t1 z ½

×I

ΔN

, 0

°; test t2 z ½×I

ΔN

, 180

°; test t3 z I

ΔN

,0

°.

‰

Reaktywacja RCD.

‰

Test t4 z I

ΔN

, 180

°.

‰

Reaktywacja RCD.

‰

Test t5 z 5

×I

ΔN

, 0

°.

‰

Reaktywacja RCD.

‰

Test t6 z 5

×I

ΔN

, 180

°.

‰

Reaktywacja RCD.

‰

Po zakończeniu pomiaru zapisz wynik (opcjonalne).

5

Przeglądanie wyników

Wyświetlane wyniki:
U

.......

Napięcie dotykowe,

Rl

.....

Rezystancja pętli zwarcia,

Z

.......

Impedancja pętli zwarcia,

t

........

Czas wyzwalania,

UC

...

Napięcie dotykowe przy

znamionowym I

ΔN

,

Uc

....

Napięcie dotykowe,

I

.........

Prąd wyzwalania,

U

C

i

...

Napięcie dotykowe przy prądzie

wyzwalania.

background image

MI 3101 EurotestAT

Pomiary

10

4.4. Impedancja pętli zwarcia i spodziewany prąd zwarcia

1

Ustaw funkcję

2

Ustaw parametry i limity

‰

Wybierz Pojedynczy pomiar w
Menu głównym.

‰

Użyj kursorów Å / Æ, aby wybrać
funkcję

Z-LOOP

.

Protection

.......

Wybór urządzenia ochronnego (Bezpiecznik,

RCD)
FUSE Type

......

Wybór typu bezpiecznika [---, NV, Gg, B, C,

K, D].
FUSE I

...............

Znamionowy prąd wybranego bezpiecznika.

FUSE T

.............

Maksymalny czas zadziałania wybranego

bezpiecznika.
Isc lim

...............

Minimalny prąd zwarcia dla wybranego

bezpiecznika.

3

Obwód pomiarowy

L1

L2

L3

N

PE

R

E

Ro

L

PE

N

L/L1

N/L2

PE/L3

Podłączenie wtyczki commader i uniwersalnego kabla pomiarowego

4

Procedura pomiarowa

‰

Podłącz kabel pomiarowy do przyrządu.

‰

Podłącz przewody pomiarowe do badanego obiektu.

‰

Wciśnij przycisk TEST.

‰

Po zakończeniu pomiaru zapisz wynik (opcjonalne).

5

Przeglądanie wyników

Wyświetlane wyniki:
Z ........................... Impedancja pętli zwarcia,
ISC........................ Spodziewany prąd zwarcia,
R ........................... Rezystancyjna część impedancji pętli,
XL ......................... Reaktancyjna część impedancji pętli,
Uc ......................... Napięcie dotykowe

.

background image

MI 3101 EurotestAT

Pomiary

11

4.5. Impedancja linii i spodziewany prąd zwarcia

1

Ustawienie funkcji

2

Ustawienie parametrów i limitów

‰

Wybierz Pojedynczy pomiar w
Menu głównym.

‰

Użyj kursorów Å / Æ, aby wybrać
funkcję

Z-LINE

.

FUSE Type

.....

Wybór typu bezpiecznika [---, NV, Gg, B, C, K,

D].
FUSE I

...............

Znamionowy prąd wybranego bezpiecznika.

FUSE T

.............

Maksymalny czas zadziałania wybranego

bezpiecznika.
Isc_lim

..............

Minimalny prąd zwarcia wybranego

bezpiecznika.

3

Obwód pomiarowy

L1

L2

L3

N

PE

R

E

Ro

L

PE

N

L/L1

N/L2

PE/L3

N/

L

2

L

/L

1

PE

/L

3

Pomiar rezystancji linii faza-neutralna lub faza-faza – połączenie wtyczki commander i uniwersalnego

kabla pomiarowego

4

Procedura pomiarowa

‰

Podłącz kabel pomiarowy do przyrządu.

‰

Podłącz przewody pomiarowe do badanego obiektu.

‰

Wciśnij przycisk TEST.

‰

Po zakończeniu pomiaru zapisz wynik (opcjonalne).

5

Przeglądanie wyników

Wyświetlane wyniki:
Z

...................................

Impedancja linii,

ISC

..............................

Spodziewany prąd zwarcia,

R

..................................

Rezystancyjna część impedancji linii,

XL

................................

Reaktancyjna część impedancji linii.

background image

MI 3101 EurotestAT

Pomiary

12

4.6. Napięcie, częstotliwość i kolejność wirowania faz

1

Ustawienie funkcji

‰

Wybierz Pojedynczy pomiar w Menu głównym.

‰

Użyj kursorów Å / Æ, aby wybrać funkcję

VOLTAGE

.

2

Obwód pomiarowy

L3
L2
L1

N
PE

N

/L

2

N

/L

2

L

/L

1

L

/L

1

P

E

/L

3

P

E

/L

3

result 1.2.3

result 2.1.3

Podłączenie
uniwersalnego kabla
pomiarowego i
opcjonalnego adaptera
trójfazowego

L1

L2

L3

N

PE

R

E

Ro

L

PE

N

L/L1

N/L2

PE/L3

N/

L

2

L

/L

1

PE

/L

3

Podłączenie wtyczki
commander i
uniwersalnego kabla w
systemie jednofazowym

3

Procedura pomiarowa

‰

Podłącz kabel pomiarowy do przyrządu.

‰

Podłącz przewody pomiarowe do badanego obiektu.

‰

Po zakończeniu pomiaru zapisz wynik (opcjonalne).

4

Przeglądanie wyników

Wyświetlane wyniki dla systemu jednofazowego:
Ul-n

.............................

Napięcie pomiędzy przewodem fazowym i neutralnym.

Ul-pe

..........................

Napięcie pomiędzy przewodem fazowym i PE.

Un-pe

.........................

Napięcie pomiędzy przewodem neutralnym i PE.

Wyświetlane wyniki dla systemu trójfazowego:
U1-2

............................

Napięcie pomiędzy fazami L1 i L2.

U1-3

............................

Napięcie pomiędzy fazami L1 i L3.

U2-3

............................

Napięcie pomiędzy fazami L2 i L3.

1.2.3

...........................

Poprawne połączenie.

2.3.1

...........................

Niepoprawne połączenie.

background image

MI 3101 EurotestAT

Pomiary

13

4.7. Rezystancja uziemienia

1

Ustawienie funkcji

2

Ustawienie parametrów i limitów

‰

Wybierz Pojedynczy pomiar w Menu głównym.

‰

Użyj kursorów Å / Æ, aby wybrać funkcję

EARTH

.

Limit

......

Maksymalna rezystancja [OFF, 1

Ω ÷ 19.9 kΩ].

3

Obwód pomiarowy

MPEC

Rc

Rp

R

E

d

>5d

E

H

S

bl

u

e -

N

b -

L

la

ck

gr

ee

n -

P

E

Pomiar rezystancji uziemienia – uziemienie PE

bl

ue -

N

bl

ack -

L

gr

ee

n -

P

E

E

H

S

R 3

E

R 4

E

MPEC

d

>5d

R

E1

R 2

E

Rp

Rc

Pomiar rezystancji uziemienia – ochrona odgromowa

4

Procedura pomiarowa

‰

Podłącz kabel pomiarowy do przyrządu.

‰

Odłącz badany obiekt od zasilania sieciowego.

‰

Podłącz przewody pomiarowe do badanego obiektu.

‰

Wciśnij przycisk TEST.

‰

Po zakończeniu pomiaru zapisz wynik (opcjonalne).

5

Przeglądanie wyników

Wyświetlane wyniki:
R

..................................

Rezystancja uziemienia.

Rc

................................

Rezystancja sondy S.

Rp

...............................

Rezystancja sondy H.

background image

MI 3101 EurotestAT

Pomiary

14

4.8. Test warystora

1

Ustawienie funkcji

2

Ustawienie parametrów i limitów

‰

Wybierz Pojedynczy pomiar w Menu
głównym.

‰

Użyj kursory Å / Æ, aby wybrać
funkcję

VARISTOR TEST

.

Lo limit

......

Minimalny próg napięcia DC [50 V ÷ 1000 V].

Hi limit

.......

Maksymalny próg napięcia DC [50 V ÷ 1000 V].

3

Obwód pomiarowy

L1

L2

L3

N

PE

mains voltage

switched off

opened
switches

N/

L2

L/

L1

PE/

L

3

permanent

loads

disconnected

4

Procedura pomiarowa

‰

Odłącz zasilanie sieciowe i odbiorców od urządzeń przepięciowych.

‰

Podłącz kabel pomiarowy do przyrządu i badanego obiektu.

‰

Wciśnij przycisk TEST, aby rozpocząć pomiar

‰

Po zakończeniu pomiaru poczekaj, aż badany obiekt zostanie
rozładowany.

‰

Zapisz wynik (opcjonalny).

5

Przeglądanie wyników

Wyświetlane wyniki:
U

..................................

Zmierzone progowe napięcie przy It (1 mA).

Uac

.............................

Znamionowe napięcie AC.

background image

MI 3101 EurotestAT

Pomiary

15

4.9. Test elektrody PE

1

Procedura pomiarowa

‰

Podłącz kabel pomiarowy do przyrządu.

‰

Podłącz przewody pomiarowe do badanego obiektu.

‰

Dotknij elektrodę pomiarową PE (przycisk TEST) przez przynajmniej 1 sekundę.

‰

Jeśli zacisk PE jest podłączony do napięcia fazowego zostanie wyświetlony komunikat
ostrzegawczy, brzęczyk przyrządu zostanie aktywowany i dalszy pomiar nie będzie
możliwy.

2

Przykłady przeznaczenia testu elektrody PE

L1

N

PE

Reversed phase and

protection conductors!

T

MOST DANGEROUS

SITUATION!

HE

Odwrócone przewody L i PE (wykorzystanie wtyczki commander)

L1

N

Reversed phase and

protection conductors!

MOST DANGEROUS

SITUATION!

PE

L

PE

N

L/L

1

N/L2

PE/L3

Odwrócone przewody L i PE (wykorzystanie uniwersalnego przewodu pomiarowego)

background image

MI 3101 EurotestAT

Pomiary

16

4.10. Lokalizator

1

Procedura pomiarowa

‰

Wybierz funkcję

LOCATOR

w menu Różne.

‰

Podłącz kabel pomiarowy do przyrządu.

‰

Podłącz przewody pomiarowe do zasilonego badanego obiektu.

‰

Wciśnij przycisk TEST.

‰

Śledź linie za pomocą odbiornika (w trybie IND) lub odbiornika z opcjonalnymi
akcesoriami.

‰

Po zakończeniu wciśnij ponownie przycisk TEST, aby zatrzymać generowanie
sygnału testowego.

2

Typowe zastosowanie śledzenia instalacji elektrycznej

ON

L

PE

N

L/

L

1

N

/L

2

P

E

/L

3

Śledzenie przewodów w ścianach i skrzynkach

ON

Selective
probe

Energized installation

Receiver R10K

Lokalizowanie poszczególnych bezpieczników

background image

MI 3101 EurotestAT

Konserwacja

17

5. Konserwacja


5.1. Wymiana bezpieczników

‰

F1

M 0.315 A / 250 V, 20x5 mm
Bezpiecznik ten chroni wewnętrzne obwody funkcjo nisko rezystancyjnych, jeśli
sondy pomiarowe są podłączone omyłkowo do napięcia sieciowego.

‰

F2, F3

F 4 A / 500 V, 32x6.3 mm
Ogólny bezpiecznik chroniący zaciski pomiarowe L/L1 i N/L2.



Ostrzeżenia:

‰

Odłącz przyrządy pomiarowe i wyłącz przyrząd przed otwarciem pokrywy

przedziału bateryjnego/bezpiecznika, niebezpieczne napięcia!

‰

Wymień przepalony bezpiecznik tylko na oryginalny typ, w przeciwnym wypadku
przyrząd może być uszkodzony i/lub bezpieczeństwo operatora pogorszone!

5

6

4

1

2

3

F1

F3

F2

Fuse

Fuse

Fuse

SIZ

E AA

SIZE

AA

SIZ

E AA

SIZE AA

SIZE AA

SIZE AA

S/N XXXXXXXX

Przedział bateryjny i bezpiecznika



Legenda:

1

.........

Bezpiecznik F1.

2

.........

Bezpiecznik F2.

3

.........

Bezpiecznik F3.

4

.........

Etykieta numeru seryjnego.

5

.........

Ogniwa bateryjne (alkaliczne lub NiMH, rozmiar AA).

6

.........

Koszyk na baterie.

background image

MI 3101 EurotestAT

Konserwacja

18

background image

MI 3101 EurotestAT

Konserwacja

19

background image

MI 3101 EurotestAT

Konserwacja

20


Document Outline


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
MI 3121 manual Short POL
73 Varia B231 POL manual v1
M64BFn Orilux User Manual 151030 str 21 POL INSTRUKCJA(1)
49 Micro POL manual v5
http, www sweex com download php file= images artikelen LW050V2 Manuals LW050V2 manual pol
73 Varia B231 POL manual v1
Short manual MI 3100 MI 3002 UK
MI 3121 manual POL
@Voice Aloud Reader manual pol html
Ubytki,niepr,poch poł(16 01 2008)
scripps short
Poł kształtowe cz 1
7 Celiakia seminarium dla IV roku pol (2)
pn2refresher short
PANsound manual

więcej podobnych podstron