Casio DATA BANK DB 360 1A

background image

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKÓW

CASIO

WYPOSAŻONYCH

W NASTĘPUJĄCY

MODUŁ

2515

DOTYCZY M.IN. MODELU:

DB-36

O PONIŻSZEJ INSTRUKCJI

Aby zegarek ten mógł służyć Państwu bezproblemowo przez całe lata, prosimy o uważne przeczytanie rozdziału "Konserwacja”
oraz postępowanie zgodne z przedstawionymi w nim wskazówkami.

OGÓLNE WSKAZÓWKI

Zmianę trybów zegarka realizuje poprzez naciskanie przycisku B.

Naciśnięcie w dowolnym trybie przycisku L powoduje podświetlenie wyświetlacza zegarka.

Znaczenie nazw trybów:
Timekeeping:

Godzina i data

Data Bank:

Bank danych

Alarm:

Alarm

Stopwatch:

Stoper

Dual Time:

Podwójne wskazanie czasu

Countdown:

Timer odliczania

TRYB TIMEKEEPING (GODZINA I DATA)

Operacje związane z naciskaniem przycisków zegarka są przedstawione w instrukcji za pomocą
odpowiednich liter na ilustracjach.

Każdy rozdział niniejszej instrukcji zawiera informacje konieczne dla obsługi poszczególnych trybów.
Inne szczegóły oraz informacje techniczne są zawarte w rozdziale "Dodatkowe wskazówki".

Tryb Timekeeping umożliwia ustawianie bieżącej godziny oraz
daty. Z trybu Timekeeping można również przejść do ekranu trybu
Dual Time i Data Bank.

Wskazówka
Państwa zegarek umożliwia wyświetlanie tekstu dla dnia tygodnia w
dowolnym z 13 następujących języków: angielski, portugalski, hiszpański,
francuski, holenderski, duński, niemiecki, włoski, szwedzki, polski, rumuński,
turecki

i rosyjski.

background image

MODUŁ 2515

2

Aby ustawić godzinę i datę
1. Przytrzymać w trybie Timekeeping przycisk A do czasu, aż zacznie migać wskazanie sekund (co sygnalizuje aktywność wyświetlacza
ustawiania).
2. Naciskać przyciski C i B dla przesunięcia migania (w celu wybrania innych ustawień), według przedstawionej poniżej sekwencji:

W przypadku wybrania w powyższej sekwencji ustawienia języka, na wyświetlaczu miga wskaźnik bieżąco wybranego języka.

3. Gdy dane ustawienie miga, naciskanie przycisków E i D umożliwia realizowanie następujących operacji:

Aby zmienić to ustawienie

Wykonać tę operację

Sekundy

Aby wyzerować wskazanie sekund, nacisnąć przycisk E.

Godzina, Minuty, Rok, Miesiąc, Dzień

Naciskanie przycisków E (+) oraz D (-) powoduje zmienianie
ustawienia.

Język

Naciskanie przycisków E oraz D powoduje zmienianie ustawienia.

Gdy na wyświetlaczu miga wskaźnik języka, naciskanie przycisków E i D umożliwia ich cykliczne przełączanie według
przedstawionej w kolejnej tabeli sekwencji (naciskać przyciski do czasu pojawienia się wskaźnika żądanego języka).

Wskaźnik

Język

Wskaźnik

Język

Wskaźnik

Język

Wskaźnik

Język

ENG

Angielski

NED

Holenderski

ITA

Włoski

ROM

Rumuński

POR

Portugalski

DAN

Duński

SUE

Szwedzki

TUR

Turecki

ESP

Hiszpański

DEU

Niemiecki

POL

Polski

PУC

Rosyjski

FRA

Francuski

4. Dla wyjścia z wyświetlacza ustawiania nacisnąć przycisk A.

Dzień tygodnia jest wyświetlany automatycznie w zależności od ustawienia roku, miesiąca i dnia.

Opis zastosowanych dla dni tygodnia skrótów jest zamieszczony w punkcie "Lista dni tygodnia".

Ustawienie języka wpływa również na typ znaków wprowadzanych dla nazwy w trybie Data Bank oraz tekstu w trybie Day
Counter.

Przytrzymanie w trybie Timekeeping wciśniętego przycisku A powoduje wyświetlenie wskaźnika bieżąco wybranego języka.
Przytrzymanie przycisku A wciśniętego przez dłużej niż 2 sekundy powoduje przejście do ekranu ustawiania trybu Timekeeping
(co jest sygnalizowane miganiem sekund). Jeśli przypadkowo uruchomią Państwo ekran ustawiania, w celu wyjścia z niego
nacisnąć ponownie przycisk A.

Przełączanie wskazania czasu (12-godzinne /24-godzinne)
Naciskanie w trybie Timekeeping przycisku C powoduje przełączanie pomiędzy 12-godzinnym (na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik
A lub P) a 24-godzinnym wskazaniem czasu.

W formacie 12-godzinnym, dla godzin w zakresie od południa do 11:59 po południu, na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik P
(na lewo od cyfr określających godzinę). Dla godzin w zakresie od północy do 11:59 przed południem, wskaźnik P nie jest
wyświetlany.

W formacie 24-godzinnym czas jest wyświetlany w zakresie od 00:00 do 23:59 bez żadnego wskaźnika.

Ustawiony w trybie Timekeeping format czasu (12h /24h) dotyczy również wszystkich pozostałych trybów.

Czas letni (Daylight Saving Time - DST)
Czas letni jest przesunięty w stosunku do czasu standardowego o jedną godzinę od przodu. Proszę pamiętać o tym, że nie wszystkie
państwa czy nawet obszary geograficzne stosują zmianę czasu z zimowego na standardowy i odwrotnie.

Przełączanie czasu w trybie Timekeeping pomiędzy czasem letnim (DST) a standardowym

Przytrzymanie w trybie Timekeeping wciśniętego przez około dwie
sekundy przycisku C powoduje przełączanie pomiędzy czasem letnim
(wyświetlane jest oznaczenie DST) a czasem standardowym (oznaczenie
DST nie jest wyświetlane).

background image

Proszę zauważyć, że naciskanie w trybie Timekeeping przycisku C powoduje również przełączanie pomiędzy 12-godzinnym a
24-godzinnym wskazaniem czasu.

MODUŁ 2515

3

Wskaźnik DST na wyświetlaczu sygnalizuje załączenie czasu letniego.

Aby wyświetlić ekran trybu Data Bank oraz Dual Time
Przytrzymanie w trybie Timekeeping wciśniętego przycisku D powoduje wyświetlenie ekranu trybu Dual Time. Przytrzymanie w trybie
Timekeeping wciśniętego przycisku E powoduje wyświetlenie ekranu trybu Dual Time (ostatnio przeglądanego zbioru danych).

TRYB DATA BANK (BANK DANYCH)

Sposób sortowania jest przedstawiony w tabeli "Tabela sortowania".

Wszystkie opisane w poniższym rozdziale operacje wykonuje się w trybie Data Bank, do którego się wchodzi poprzez
naciskanie przycisku B.

Aby utworzyć nowy zbiór danych trybu Data Bank

Powyższa sekwencja znaków jest aktualna dla języka angielskiego. Sekwencje znaków dla innych języków są zamieszczone w
rozdziale „Lista znaków”.

4. Gdy znak jaki należy wstawić jest już na pozycji kursora, nacisnąć przycisk C dla przesunięcia kursora w prawo.
5. Powtarzać kroki 3 i 4 dla wprowadzenia całej nazwy (nazwiska).

Nazwa może się składać z maksymalnie 8 znaków.

6. Po wprowadzeniu nazwy, naciskać przycisk C tyle razy ile to konieczne dla przesunięcia kursora w obszar numeru.

Gdy kursor jest zlokalizowany na ósmym znaku nazwy, jego przesunięcie w prawo powoduje przeskoczenie do pierwszego
znaku numeru telefonu. Gdy kursor jest na piętnastym znaku numeru, jego przesunięcie w prawo (za pomocą przycisku C)
powoduje przeskoczenie do pierwszego znaku nazwy.

Naciskanie przycisku C powoduje przesuwanie kursora w prawo, natomiast B - w lewo.

Tryb Data Bank pozwala na zapamiętanie do 30 zbiorów danych zawierających nazwę (nazwisko)
oraz numer telefonu.
Zbiory danych są automatycznie sortowane na podstawie nazwy. Przywołanie zbiorów danych
następuje na zasadzie ich przewijania na wyświetlaczu.

Znaki jakie można wybierać dla wprowadzania nazwy zależą od wybranego w trybie
Timekeeping języka. Więcej informacji na ten temat jest zamieszczone w punkcie „Aby
ustawić godzinę i datę". Zmiana ustawienia języka nie wpływa na nazwy, które są już
posortowane.

1. Korzystając w trybie Data Bank z przycisku C wyświetlić ekran nowych
danych.

Jeśli ekran nowych danych nie pojawia się oznacza to, że pamięć jest
całkowicie zapełniona. Aby zapisać następny zbiór danych, konieczne
jest najpierw skasowanie niektórych zbiorów danych zapamiętanych
wcześniej.

2. Przytrzymać wciśnięty przycisk A do czasu pojawienia się w obszarze
nazwy migającego kursora (_), co sygnalizuje aktywność wyświetlacza
ustawiania.
3. Korzystając z przycisków E oraz D zmienić znak na pozycji kursora (w
obszarze nazwy). Znaki zmieniają się w następującej sekwencji:

background image

7. Korzystając z przycisków E oraz D zmienić znak na pozycji kursora (w obszarze numeru). Znaki zmieniają się w następującej
sekwencji:

MODUŁ 2515

4

8. Gdy znak jaki należy wstawić jest już na pozycji kursora, nacisnąć przycisk C dla przesunięcia kursora w prawo.
9. Powtarzać kroki 7 i 8 dla wprowadzenia całego numeru.

Numer może mieć maksymalną długość 15 znaków.

Numer zawiera początkowo same myślniki, które można pozostawić lub zamienić na cyfry lub inne symbole (nawiasy, spacja).

10. Nacisnąć przycisk A dla zapamiętania danych i powrócenia do ekranu zbiorów danych trybu Data Bank (bez kursora).

Po naciśnięciu przycisku A w celu zapamiętania danych, wprowadzone nazwa oraz numer migają na wyświetlaczu przez około
jedną sekundę (w tym czasie następuje sortowanie zbiorów danych trybu Data Bank).

Obszar nazwy może pokazywać na raz tylko 3 znaki, tak więc dłuższe teksty są przewijane na wyświetlaczu od prawej do lewej.
Ostatni znak jest oznaczony znajdującym się za nim symbolem ◄.

Aby przywołać zbiór danych trybu Data Bank
Dla przewijania na wyświetlaczu zbiorów danych trybu Data Bank naciskać w tym trybie przyciski E (+) i D (-).

Naciśnięcie przycisku E w czasie, gdy na wyświetlaczu obecny jest ostatni zbiór danych funkcji Data Bank, lub naciśnięcie
przycisku D w czasie, gdy na wyświetlaczu obecny jest pierwszy zbiór danych funkcji Data Bank, powoduje wyświetlenie
ekranu nowych danych.

Aby zmodyfikować zbiór danych trybu Data Bank
1. Przewijać za pomocą przycisków E (+) lub D (-) zbiory danych w trybie Data Bank w celu wyświetlenia tego, który należy zmienić.
2. Przytrzymać wciśnięty przycisk A do czasu pojawienia się na wyświetlaczu migającego kursora.
3. Skorzystać z przycisku C (prawo) lub B (lewo) dla przesunięcia kursora na znak, który należy zmienić.
4. Korzystając z przycisków E (wprzód) oraz D (wstecz) zmienić znak.
5. Po zrealizowaniu wszystkich wymaganych zmian nacisnąć klawisz A (dla powrócenia do ekranu zbiorów

danych trybu Data

Bank).

Aby skasować zbiór danych trybu Data Bank
1. Przewijać za pomocą przycisków E (+) lub D (-) zbiory danych w trybie Data Bank w celu wyświetlenia tego, który należy skasować.
2. Przytrzymać przycisk A do czasu pojawienia się na wyświetlaczu migającego kursora.
3. Dla skasowania zbioru danych nacisnąć jednocześnie przyciski B oraz C.

Na wyświetlaczu pojawia się na kilka chwil napis „CLR”, po czym pojawia się kursor (który oznacza gotowość do
wprowadzania danych).

4. Wprowadzić dane lub nacisnąć przycisk A dla powrócenia do ekranu zbiorów danych trybu Data Bank.

ALARMY

Ekranów alarmów jest pięć. Są one ponumerowane od 1 do 5. Alarm 1 można skonfigurować jako alarm śpiocha lub alarm
jednorazowy, alarmy 2~5 są wyłącznie jednorazowe.

Wszystkie opisane w poniższym rozdziale operacje wykonuje się w trybie Alarm, do którego się wchodzi poprzez naciskanie
przycisku B.

Typy alarmów

Sposób uruchamiania alarmu zależy od wprowadzonych informacji

.

Alarm dzienny

Specyfikując dane związane z alarmem ustawić godzinę i minuty. Ten typ ustawienia powoduje, że alarm jest uruchamiany o
określonej godzinie każdego dnia.

Alarm o określonej dacie

Specyfikując dane związane z alarmem ustawić miesiąc, dzień miesiąca, godzinę i minuty. Ten typ ustawienia powoduje, że
alarm jest uruchamiany o określonej godzinie tylko w określonym dniu.

Zegarek pozwala na ustawienie do pięciu niezależnych wielofunkcyjnych
alarmów. Dla każdego z nich można oddzielnie dokonać ustawienia godziny,
minut, miesiąca, dnia miesiąca oraz dnia tygodnia. Gdy alarm jest włączony,
osiągnięcie ustawionego czasu powoduje wygenerowanie dźwięku alarmu.
Możliwe jest wybranie alarmu jednorazowego lub alarmu śpiocha, który jest
powtarzany maksymalnie 7 razy co 5 minut.
Możliwe jest również ustawienie Sygnału Pełnej Godziny, co powoduje, że
zegarek generuje podwójny sygnał o każdej pełnej godzinie zegarowej.

background image

Alarm w danym miesiącu

Specyfikując dane związane z alarmem ustawić miesiąc, godzinę i minuty. Ten typ ustawienia powoduje, że alarm jest
uruchamiany o określonej godzinie codziennie, jednak tylko w obrębie żądanego miesiąca.

MODUŁ 2515

5

Alarm comiesięczny

Specyfikując dane związane z alarmem ustawić dzień miesiąca, godzinę i minuty. Ten typ ustawienia powoduje, że alarm jest
uruchamiany o określonej godzinie w danym dniu każdego miesiąca.

Aby ustawić czas uruchomienia alarmu

2. Po wybraniu alarmu, przytrzymać wciśnięty przycisk A do czasu, aż zacznie migać ustawienie godziny, co wskazuje na aktywność
ekranu ustawiania.

Operacja ta powoduje automatyczne włączenie odpowiedniego alarmu.

3. Naciskanie przycisków C i B powoduje przesuwanie migania (aby umożliwić wybranie innych ustawień) w przedstawionej poniżej
sekwencji:

4. Gdy dane ustawienie miga, skorzystać dla dokonania jego zmiany z przycisków E (+) oraz D (-).

Aby ustawić alarm, który nie zawiera miesiąca (alarm dzienny, alarm comiesięczny), ustawić dla miesiąca „-„. Znak „-„ znajduje
się pomiędzy grudniem (12) a styczniem (1).

Aby ustawić alarm, który nie zawiera dnia (alarm dzienny, alarm w danym miesiącu), ustawić dla dnia „-„. Znak „-„ znajduje się
pomiędzy ostatnim, a pierwszym dniem miesiąca.

Podczas ustawiania alarmu z wykorzystaniem 12-godzinnego formatu czasu, należy zwrócić uwagę na wskaźniki: P (godzina po
południu) lub A (godzina przed południem).

5. Dla wyjścia z ekranu ustawiania nacisnąć przycisk A.

Obsługa alarmu
O ustawionej godzinie na około 10 sekund generowany jest sygnał dźwiękowy (niezależnie od trybu, w jakim się zegarek znajduje). W
przypadku alarmu śpiocha, alarm jest powtarzany do siedmiu razy co pięć minut (do czasu ręcznego wyłączenia lub przełączenia na alarm
jednorazowy).

Naciśnięcie dowolnego przycisku powoduje wyłączenie dźwięku alarmu.

Wyświetlenie ekranu ustawiania gdy na wyświetlaczu obecny jest ekran alarmu 1 powoduje jego przełączenie na alarm
jednorazowy.

Wyświetlenie ekranu ustawiania trybu Timekeeping w czasie pięciominutowej przerwy pomiędzy kolejnymi uruchomieniami
alarmu śpiocha powoduje zatrzymanie bieżącego działania alarmu śpiocha (jednak ustawienie alarmu jako alarm śpiocha jest
nadal aktywne).

Aby przetestować alarm
Dla usłyszenia sygnału alarmowego przytrzymać w trybie Alarm przycisk C.

Aby włączyć / wyłączyć Alarm 1 ~ Alarm 5

1. W trybie Alarm korzystając z przycisków E i D przewijać kolejne ekrany
alarmów, do czasu wyświetlenia tego, którego czas należy ustawić.

Każdy z pięciu ekranów alarmów ma swój Ekran Sygnału Pełnej Godziny nie ma
numeru.

1. Naciskając w trybie Alarm przycisk E lub D wybrać jeden z
jednorazowych alarmów (od 2
do 5) lub Sygnał Pełnej Godziny.
2. Naciskanie przycisku C powoduje cykliczne załączanie i
wyłączanie wyświetlanego alarmu /
Sygnału Pełnej Godziny.

background image

Włączenie jednorazowego alarmu (od 2 do 5) lub Sygnału Pełnej Godziny powoduje pojawienie się u dołu wyświetlacza
odpowiedniego wskaźnika (kreski nad numerem alarmu / oznaczenia SIG).

Wskaźnik załączenia alarmu oraz wskaźnik Sygnału Pełnej Godziny są wyświetlane we wszystkich trybach.

Jeśli alarm jest uruchomiony, na wyświetlaczu zegarka miga odpowiedni wskaźnik załączenia alarmu.

MODUŁ 2515

6

Aby wybrać sposób działania alarmu 1
1. Naciskając w trybie Alarm przycisk E lub D wybrać alarm 1.
2. Naciskanie przycisku C powoduje cykliczne przełączanie ustawień według poniższej sekwencji:

Wskaźnik załączenia alarmu śpiocha oraz wskaźnik załączenia Alarmu 1 są wyświetlane we wszystkich trybach pracy zegarka.

Wskaźnik załączenia alarmu śpiocha miga podczas pięciominutowych przerw pomiędzy kolejnymi alarmami.

Wskaźnik alarmu (załączenia Alarmu 1 i / lub alarmu śpiocha) miga w czasie generowania dźwięku alarmu.

TRYB STOPWATCH (STOPER)

Wszystkie opisane w poniższym rozdziale operacje wykonuje się w trybie Stopwatch, do którego się wchodzi poprzez
naciskanie przycisku B.

Aby zmierzyć czasy za pomocą stopera
a) Upływ czasu

b) Między czas

c) Dwa finisze

TRYB COUNTDOWN TIMER (TIMER ODLICZANIA

)

Stoper umożliwia pomiar upływu czasu, międzyczasów oraz dwóch finiszów.

Zakres pomiaru czasu i wyświetlania stopera to 23 godziny, 59 minut i 59 sekund.

Stoper kontynuuje naliczanie czasu, zerując wskazanie po osiągnięciu swojego limitu, aż do
czasu jego zatrzymania.

Stoper kontynuuje naliczanie czasu nawet po wyjściu z trybu Stopwatch.

Wyjście z trybu Stopwatch gdy na wyświetlaczu obecny jest zamrożony międzyczas
powoduje wyzerowanie wskazania oraz powrót do pomiaru upływu czasu.

Timer odliczania można ustawić w zakresie od 1 minuty do 24 godzin. Po
osiągnięciu w czasie odliczania zera, zegarek generuje dźwięk alarmu.

Funkcje timera odliczania są dostępne w trybie Countdown Timer, do
którego wchodzi się poprzez naciskanie przycisku B.

background image

Aby ustawić czas włączenia alarmu odliczania
1. Przytrzymać w trybie Countdown Timer wciśnięty przycisk A do czasu, aż zacznie migać ustawienie godzin, co wskazuje na aktywność
ekranu ustawiania.
2. Naciskanie przycisków B lub C powoduje przesuwanie migania pomiędzy godzinami a minutami.
3. Gdy dane ustawienie miga, naciskanie przycisków E (+) oraz D (-) powoduje zmienianie wartości.

Aby ustawić odliczanie 24-godzinne, wybrać ustawienie 0:00.

4. W celu wyjścia z ekranu ustawiania nacisnąć przycisk A.

MODUŁ 2515

7

Korzystanie z timera odliczania
Aby wystartować odliczanie nacisnąć w trybie Countdown Timer przycisk C.
Po osiągnięciu końca odliczania, alarm jest włączony przez 10 sekund lub do czasu naciśnięcia dowolnego przycisku. Odliczanie
zatrzymuje się i po zakończeniu dźwięku alarmowego licznik odliczania wraca do swojej pierwotnej wartości.

Aby wstrzymać odliczanie nacisnąć w jego toku przycisk C. Ponowne naciśnięcie przycisku C powoduje wznowienie odliczania.

Aby całkowicie zatrzymać odliczanie, najpierw je wstrzymać (poprzez naciśnięcie przycisku C) a następnie nacisnąć przycisk A.
Powoduje to przywróceniu timerowi jego początkowej wartości.

Operacja pomiaru czasu przez timer jest kontynuowana nawet po wyjściu z trybu Countdown Timer.

TRYB DUAL TIME (PODWÓJNE WSKAZANIE GODZINY)

Aby ustawić czas drugiej strefy
1. Przytrzymać w trybie Dual Time wciśnięty przycisk A do czasu, aż zacznie migać wskazanie sekund (co sygnalizuje aktywność
wyświetlacza ustawiania).
2. Naciskanie przycisków B lub C powoduje przesuwanie migania pomiędzy ustawieniem godzin a ustawieniem minut.
3. Gdy dane ustawienie miga, zmienić je poprzez naciskanie przycisków E (+) lub D (-).
4. Nacisnąć przycisk A w celu wyjścia z ekranu ustawiania.

Przełączanie pomiędzy czasem letnim a czasem standardowym
Przytrzymanie w trybie Dual Time wciśniętego przez około 2 sekundy przycisku C powoduje cykliczne przełączanie pomiędzy czasem
letnim (wyświetlane jest oznaczenie DST) a czasem standardowym (oznaczenie DST nie jest wyświetlane).

Aby wyświetlić ekrany trybu Timekeeping oraz Data Bank
Przytrzymanie w trybie Timekeeping wciśniętego przycisku D powoduje wyświetlenie ekranu trybu Dual Time. Przytrzymanie w trybie
Timekeeping wciśniętego przycisku E powoduje wyświetlenie ekranu trybu Dual Time (ostatnio przeglądanego zbioru danych).

DODATKOWE WSKAZÓWKI

Poniższy rozdział zawiera bardziej szczegółowe oraz techniczne informacje dotyczące pracy zegarka. Opisane są w nim również istotne
środki ostrożności oraz wskazówki związane z różnymi cechami i funkcjami Państwa zegarka.

Funkcja Auto Display

Tryb Dual Time pozwala na śledzenie godziny w innej strefie czasowej.
Dla godziny w trybie Dual Time można wybrać czas letni lub standardowy. Proste operacje
umożliwiają ponadto wyświetlenie ekranu trybu Timekeeping lub trybu Data Bank.

Zliczanie sekund w trybie Dual Time jest zsynchronizowane ze zliczaniem sekund
w trybie Timekeeping.

Wszystkie opisane w poniższym rozdziale operacje wykonuje się w trybie Word
Time,
do którego się wchodzi poprzez naciskanie przycisku B.

Funkcja Auto Display automatycznie zmienia zawartość cyfrowego wyświetlacza.

Aby wyłączyć funkcję Auto Display
Nacisnąć dowolny przycisk (z wyjątkiem L). Powoduje to powrót do trybu
Timekeeping.

background image

Aby włączyć funkcję Auto Display
Przytrzymać przycisk B wciśnięty przez około 2 sekundy do czasu, aż zegarek wygeneruje dźwięk.

Proszę zauważyć, że funkcja Auto Display nie może być uruchomiona podczas dokonywania ustawień.

Funkcja automatycznego powrotu

Po dokonaniu w jakimkolwiek trybie operacji na przyciskach (z wyjątkiem podświetlenia), naciśnięcie przycisku B powoduje
bezpośredni powrót do trybu Timekeeping.

MODUŁ 2515

8

Jeśli zegarek będzie pozostawiony bez obsługi w trybie Data Bank przez 2 lub 3 minuty, następuje automatyczny powrót do
trybu Timekeeping.

Jeśli zegarek będzie pozostawiony bez obsługi z migającymi cyframi na wyświetlaczu przez 2 lub 3 minuty, następuje
automatyczne zapisane wprowadzonych dotychczas danych i wyjście z trybu ustawiania.

Przewijanie danych i ustawień

Przyciski B, C, D i E służą w różnych trybach i w obrębie różnych wyświetlaczy ustawiania do przewijania wyświetlanych
danych. W większości przypadków ich dłuższe przytrzymanie podczas operacji przewijania umożliwia przyspieszenie tej
operacji.

Ekrany początkowe
Po wejściu w tryb Data Bank lub Alarm, na wyświetlaczu pojawiają się dane przeglądane przed ostatnim wyjściem z danego trybu.

Tryb Timekeeping

Zerowanie sekund w czasie, gdy wskazanie sekund jest w zakresie od 30 do 59, powoduje wyzerowanie tego wskazania oraz
dodanie jednej minuty. W zakresie od 0 do 29 zliczanie minut nie ulega zmianie.

Rok można ustawić w zakresie od 2000 do 2039.

Wbudowany kalendarz uwzględnia różne długości miesięcy oraz lata przestępne. Po jednokrotnym ustawieniu daty nie ma
potrzeby powtarzania tej operacji w przyszłości, chyba że po wymianie baterii (lub po spadku napięcia do poziomu 5).

Ostrzeżenia dotyczące podświetlenia
Zegarek jest wyposażony w panel elektroluminescencyjny (EL), który powoduje podświetlenie całego wyświetlacza zegarka, dzięki
czemu jest on dobrze widoczny nawet w całkowitej ciemności. Naciśnięcie w dowolnym trybie przycisku L powoduje podświetlenie
wyświetlacza na około 2 sekundy.

Podświetlenie może być słabo widoczne w bezpośrednim świetle słonecznym.

Podświetlenie wyłącza się automatycznie w czasie działania alarmu.

Częste korzystanie z podświetlenia skraca żywotność baterii.

DANE TECHNICZNE

Dokładność w normalnej temperaturze: ±30 sekund na miesiąc

Tryb Timekeeping: Godzina, minuty, sekundy, pora dnia (A/P), rok, miesiąc, dzień miesiąca,

dzień tygodnia (po angielsku, portugalsku, hiszpańsku, francusku, holendersku, duńsku, niemiecku, włosku,
szwedzku, polsku, rumuńsku, turecku, rosyjsku).
Format wskazywania czasu: 12-godzinny i 24-godzinny.
Kalendarz: automatyczny kalendarz zaprogramowany w zakresie od roku 2000 do 2039.
Inne: czas letni / czas standardowy, ekran czasu dla innej strefy, ekran trybu Data Bank.

Tryb Data Bank:

Pojemność pamięci: do 30 zbiorów danych, każdy zawierający nazwę (8 znaków) oraz numer telefonu (15 znaków).
Inne: ekran wolnej pamięci, automatyczne sortowanie, znaki dla 13 języków.

Alarmy:

5 wielofunkcyjnych alarmów (cztery alarmy jednorazowe, jeden alarm śpiocha / jednorazowy).
Typy alarmów: Alarm dzienny, alarm o określonej dacie, alarm w danym miesiącu, alarm comiesięczny.

Stoper:

Jednostka pomiaru 1/100s
Zakres pomiaru: 23 godziny, 59 minut, 59,99 sekundy
Tryby pomiaru: upływ czasu, międzyczasy, dwa finisze

Timer odliczania: Jednostka pomiaru: 1 s

background image

Zakres wprowadzania czasu: 1 minuta - 24 godziny

Podwójne wskazanie czasu:

Godzina, minuty, sekundy, pora dnia (A / P)
Inne: czas letni / czas standardowy, ekran trybu Timekeeping, ekran trybu Data Bank.

Inne:

Podświetlenie (dioda świecąca), funkcja Auto Display

Bateria:

Jedna bateria litowa CR2025
Żywotność: około 10 lat (z następującymi założeniami: 10 sekund działania alarmu dziennie, jedna operacja
podświetlenia (1,5s) dziennie)
Powyższa żywotność baterii jest skrócona przedstawionymi poniżej operacjami podświetlenia:

5 operacji podświetlenia (7,5s) dziennie: około 6,7 roku

MODUŁ 2515

9

10 operacji podświetlenia (15s) dziennie: około 4,7 roku

KONSERWACJA

Bateria: Bateria została włożona do zegarka w procesie jego produkcji i należy ją wymienić z chwilą otrzymania pierwszego sygnału o
jej niskiej pojemności (brak podświetlenia czy powolne wyświetlanie znaków). Wymiany powinien dokonać dealer lub dystrybutor firmy
CASIO.

Wodoszczelność: Każdy zegarek jest ze względu na wodoszczelność zaklasyfikowany do jednej z pięciu kategorii (I do V). Aby się
upewnić co do możliwości jakie daje kategoria szczelności Państwa zegarka, prosimy o zapoznanie się ze znajdującą się poniżej tabelą.

*) Wskazówki:
I

: Brak wodoszczelności. Unikać wszelkiej wilgoci.

III

: Nie naciskać na przyciski zegarka pod wodą.

IV

: Jeśli zegarek zostanie wystawiony na działanie słonej wody, wytrzeć go i wysuszyć.

V

: Z zegarkiem tym można nurkować z akwalungiem (z wyjątkiem głębokości
wymagających mieszanki helowo-tlenowej).

Niektóre wodoszczelne zegarki są wyposażone w skórzany pasek. W przypadku jego zawilgocenia należy go dokładnie wytrzeć
do sucha. Długotrwałe noszenie zegarka z wilgotnym paskiem może obniżyć jego żywotność oraz wywołać przebarwienie. Może
to spowodować również wejście w reakcję ze skórą.

Jak należy dbać o zegarek

W żadnym wypadku nie należy próbować otwierania zegarka czy zdejmowania jego tylniej ścianki.

Wystawienie zegarka na bardzo silne pole elektrostatyczne może spowodować błędne wskazania godziny, a nawet uszkodzenie
wewnętrznych elementów elektronicznych.

Ładunki elektrostatyczne mogą spowodować również pojawianie się na wyświetlaczu zegarka zakłóceń. Nie świadczy to o
błędnym działaniu zegarka.

Uszczelka zabezpieczająca zegarek przed wodą i kurzem powinna być wymieniana regularnie co 2-3 lata.

Jeśli wewnątrz zegarka pojawi się wilgoć, należy go natychmiast oddać do sprawdzenia dealerowi czy dystrybutorowi firmy
CASIO.

Należy unikać wystawiania zegarka na ekstremalne temperatury.

Należy unikać nieostrożnego obchodzenia się z zegarkiem oraz jego upuszczania na ziemię.

Paska zegarka nie należy zaciskać zbyt mocno. Powinien on być zapięty w taki sposób, aby pomiędzy pasek a nadgarstek można
było włożyć palec.

Do czyszczenia zegarka czy paska należy używać suchej miękkiej szmatki nasączonej wodnym roztworem łagodnego,
neutralnego detergentu. W żadnym wypadku nie należy stosować rozpuszczalników, jak np. benzyna, rozcieńczalniki, środki do
czyszczenia w spray-u itp.

Kategoria

Opis na kopercie

Ochlapanie,

deszcz, itp.

Pływanie, mycie

samochodu, itp.

Nurkowanie, itp.

Nurkowanie z

akwalungiem

I

-

Nie

Nie

Nie

Nie

II

WATER RESISTANT

Tak

Nie

Nie

Nie

III

50M WATER

RESISTANT

Tak

Tak

Nie

Nie

IV

100M WATER

RESISTANT

Tak

Tak

Tak

Nie

V

200M / 300M WATER

RESISTANT

Tak

Tak

Tak

Tak

background image

Zegarka nie należy narażać na bezpośredni kontakt z lakierami do włosów, wodami kolońskimi, kremami do opalania oraz
innymi środkami kosmetycznymi, mogącymi pogorszyć jakość jego plastikowych elementów. Gdy tylko zegarek wejdzie w
kontakt z wyżej wymienionymi lub innymi środkami kosmetycznymi, wytrzeć go natychmiast za pomocą miękkiej, suchej
szmatki.

Gdy zegarek nie jest używany, przechowywać go w suchym miejscu.

Należy unikać wystawiania zegarka na benzynę, rozpuszczalniki do czyszczenia, spray-e, kleje, farby itp. Reakcje chemiczne z
tego typu środkami mogą zniszczyć uszczelki, obudowę lub powłokę.

Niektóre modele zegarków posiadają na pasku delikatne nadruki. Podczas czyszczenia zegarka należy uważać, aby ich poprzez
silne pocieranie nie zniszczyć.

Poniższą instrukcję obsługi oraz inną dokumentację zegarka należy zachować do późniejszego wglądu.

MODUŁ 2515

10

Dotyczy zegarków wyposażonych w paski żywiczne

Na pasku może się pojawiać od czasu do czasu biały proszek. Nie stanowi on zagrożenia dla skóry czy ubioru - można go
wytrzeć za pomocą suchej szmatki.

Pozostawienie żywicznego paska w wilgotnym środowisku może wywołać jego przebarwienie czy spowodować pęknięcia oraz
zerwanie.

Dotyczy zegarków wyposażonych w paski i obudowy fluoroscencyjne

Długotrwale wystawianie zegarka na działanie bezpośredniego światła słonecznego może spowodować zblednięcie
fluoroscencyjnych kolorów.

Zblednięcie fluoroscencyjnych kolorów może zostać spowodowane również długotrwałym wystawieniem zegarka na działanie
wilgoci. Jakąkolwiek stwierdzoną na zegarku wilgoć należy jak najszybciej wytrzeć.

Długotrwały kontakt mokrego zegarka z innymi powierzchniami może spowodować przebarwienia fluorescencyjnych kolorów.
Fluorescencyjne elementy zegarka powinny być wolne od wilgoci, należy również unikać kontaktu zegarka z innymi
powierzchniami.

Silne pocieranie nadrukowaną fluorescencyjną powierzchnią paska lub obudowy innej powierzchni może spowodować przejście
na nią koloru.


Document Outline


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
25 Intelligent cryptographic data bank
Zegarek CASIO DB E30 (zasilany światłem) instrukcja PL (form A5)
BANK CENTRALNY I JEGO FUNKCJE
Bank centralny 5
Europejski Bank Centralny
Bank centralny
ZARZ SRODOWISKIEM wyklad 1a
5 Bank Swiatowy
Audyt personalny 1a stud
CW2006EX Mill Turn data sheet web
3 Data Plotting Using Tables to Post Process Results
PAT DS 350 Graphic Modular GM Service Data
An%20Analysis%20of%20the%20Data%20Obtained%20from%20Ventilat
Homework Data Structures
cx5500 data sheet enus
Bank pytan (lekarski) id 79351 Nieznany (2)
Efficient VLSI architectures for the biorthogonal wavelet transform by filter bank and lifting sc

więcej podobnych podstron