ALEKSANDER WILKOŃ
ALEKSANDER WILKOŃ
Typologia odmian
Typologia odmian
językowych współczesnej
językowych współczesnej
polszczyzny,
polszczyzny,
Katowice 2000
Katowice 2000
POZIOM I – ODMIANY
POZIOM I – ODMIANY
SYSTEMOWE
SYSTEMOWE
• cechy fonetyczne i gramatyczne jako
wykładniki różnych systemów
• język ogólny a dialekt kulturalny i
język literacki
• JĘZYK OGÓLNY – ekstensja
• GWARY LUDOWE – gwary wiejskie i
miejskie
JĘZYK OGÓLNY A GWARY
JĘZYK OGÓLNY A GWARY
MIEJSKIE
MIEJSKIE
• zróżnicowanie socjolektalne,
funkcjonalne, stylistyczne i genologiczne
• bogactwo form językowych
• odmienność w zakresie środków i form
wyrazu
• szeroki uzus, niedeterminowany
czynnikami geospołecznymi
• ekspansywność
• duży stopień kodyfikacji
JĘZYK OGÓLNY A JĘZYKI
JĘZYK OGÓLNY A JĘZYKI
MIESZANE
MIESZANE
• języki mieszane (miejskie i wiejskie)
jako języki granicy
• JĘZYKI MIESZANE MIEJSKIE
• JĘZYKI MIESZANE WIEJSKIE
RELACJE MIĘDZY GWARAMI
I JĘZYKIEM OGÓLNYM
elementy
języków
mieszanych
język
ogólny
język
ogólny
zanikające
elementy
języków
mieszanych
gwara
regionalna
język
ogólny
KRAKÓ
W
SZCZEC
IN
ZAKOPAN
E
RELACJE MIĘDZY GWARAMI
I JĘZYKIEM OGÓLNYM
gwara regionalna
gwara mieszana
język ogólny
język ogólny
gwara lokalna
gwary napływowe
KATOWIC
E
ŁÓDŹ
CECHY GWARY
CECHY GWARY
• GWARY DAWNIEJ
– względna jednolitość
– zdefiniowanie środowiskowe i terytorialne
– prostota budowy systemu gramatycznego i
leksykalnego
– mała podatność na przemiany
• Funkcjonowanie gwary na wsiach (3
odmiany)
• JĘZYKI SPECJALNE
CECHY JĘZYKÓW
CECHY JĘZYKÓW
MIESZANYCH
MIESZANYCH
• CECHY FONETYCZNE: cechy zanikające i
utrzymujące się
• LEKSYKA
– wyrazy niemające oparcia w języku literackim
– wyrazy, które mają swoje odpowiedniki w języku
literackim
– wyrazy uznane niesłusznie za gwarowe
(hiperpoprawność)
– wyrazy rzadkie
– wyrazy morfologicznie odmienne
– wyrazy związane z pracą w polu, uprawą i hodowlą
– wyrazy związane z pracą w mieście, warunkami życia
w mieście
POZIOM II – ODMIANA
POZIOM II – ODMIANA
MÓWIONA
MÓWIONA
I PISANA
I PISANA
CECHY JĘZYKA PISANEGO
• tendencja do ujednolicania norm
• zasięg ponadregionalny (+
oddziaływanie na normy)
• kodyfikacja hamująca
TEKSTY
TEKSTY
PISANE
1. prymarnie pisane
– a) nieprzeznaczone do wygłoszenia (inwarianty graficzne)
– b) przeznaczone do wygłoszenia
– c) nadające się do wygłoszenia
• 2. prymarnie mówione
• 3. stylizowane na język mówiony
MÓWIONE
• 1. prymarnie mówione
– a) spontaniczne
– b) przygotowane
• 2. prymarnie pisane (wtórnie mówione, tylko
odczytywane)
• 3. stylizowane na język pisany, książkowy
JĘZYK PISANY
JĘZYK PISANY
• kody niewerbalne
– kod kinetyczny
– kod proksymiczny
• elementy parajęzykowe
– obligatoryjne
– fakultatywne (paraleksykalne)
• składniki konsytuacyjne
• monologowość (A dialog, polilog)
• oficjalny obieg
• trwałość
JĘZYK PISANY
JĘZYK PISANY
• konserwatyzm języka pisanego (por. wskaźniki
zespolenia => aczkolwiek, jednakże, bowiem)
• diachroniczność języka pisanego
• wariantywność języka mówionego
• otwartość języka pisanego na nowe formy
leksykalne, stylistyczne i gramatyczne
(tendencja do tworzenia nowych gatunków)
• redundancja językowa i ekonomia w tekście
mówionym
• elementy ekspresywne, konatywne oraz
fatyczne, a elementy referencjalnych
POZIOM III – ODMIANY
POZIOM III – ODMIANY
FUNKCJONALNE
FUNKCJONALNE
JĘZYK POTOCZNY
JĘZYK POTOCZNY
• status centrum
– powszechność występowania (ma najszerszy uzus)
– obsługiwanie codziennej sfery komunikacji –
– obsługuje wszystkie tematy
– brak determinacji przez sam akt mowy
• prymarna funkcja mówiona
• gwary i języki mieszane
• nieliterackość
• ekspansywność
• ekspresywność (negatywna)
• gotowe formuły i stereotypy
• DWA WARIANTY
JĘZYK KULTURALNY
JĘZYK KULTURALNY
(LITERACKI)
(LITERACKI)
• normy językowe
• wzorce tradycji
• bogactwo i zróżnicowanie leksykalnym,
gramatycznym, stylistycznym
• wielofunkcyjność
• selektywność
• bardzo duża liczba elementów
estetycznych i grzecznościowych
JĘZYK OFICJALNY
JĘZYK OFICJALNY
• CECHY FONETYCZNE
– tendencja do akcentu inicjalnego
– wariantywna wymowa nosówek
• CECHY FLEKSYJNE
– nieodmienność nazwisk i nazw geograficznych
– częstsze używanie form liczby mnogiej
– wysoka częstotliwość form. 1. os. lm.
– formy nieosobowe – strona bierna, bezosobniki
• CECHY SŁOWOTWÓRCZE
– wysoka frekwencja skrótowców
– produktywność złożeń z -o-
– tendencja do regularności (sufiksy -owy, -acz, -arka)
– derywacja paradygmatyczna
– brak derywatów ekspresywnych
JĘZYK OFICJALNY
JĘZYK OFICJALNY
• CECHY SKŁADNIOWE
– ekspansja struktur nominalnych
– duża frekwencja wyrażeń przyimkowych
– charakterystyczne użycia przyimków
– spójniki złożone i skorelowane
– zdania rozbudowane (pojedyncze lub złożone)
• CECHY FRAZEOLOGICZNE
– szablonowość
– grupy analityczne z czasownikami
– wyrażenia metaforyczne
• SŁOWNICTWO
– duża frekwencja wyrazów abstrakcyjnych
– tendencja do terminologizacji
– kancelaryzmy
– zapożyczenia z języka naukowego
– skłonność do redundancji
JĘZYK NAUKOWY
JĘZYK NAUKOWY
• SYSTEM SEMANTYCZNY
– rozbudowane relacje podrzędności między
poszczególnymi pojęciami (regularna hierarchizacja
pojęć)
– jednoznaczność (brak polisemii, synonimii) i precyzja
– zawężanie pól semantycznych wyrazów
– skłonność do przyswajania terminów obcych
– neologizmy, neosemantyzmy terminologiczne,
terminy frazeologiczne
– abstrakcyjność, brak ekspresywności
• SKŁADNIA
– przewaga hipotaksy nad parataksą
– składnia interpretacyjna (spójniki skorelowane)
JĘZYK NAUKOWY
JĘZYK NAUKOWY
• BUDOWA TEKSTU
– ścisła segmentacja
– tytuł
– podział ciągu linearnego tekstu
– wysoki stopień spójności tekstu
– monologowość
– określoność nadawcy
– rozbudowa warstwy dokumentacyjnej
– wprowadzanie elementów innych kodów
• PODJĘZYKI
– podjęzyk teoretyczny
– podjęzyk praktyczny
– podjęzyk dydaktyczny
– podjęzyk popularnonaukowy
JĘZYK ARTYSTYCZNY
JĘZYK ARTYSTYCZNY
• typy języka artystycznego (2)
• język artystyczny oralny i języka
artystyczny właściwy (literacki,
pisany)
• niemonolityczność oraz otwartość
wobec wszystkich odmian
• zawłaszczanie form i umieszczanie
ich w nowym kontekście
JĘZYK ARTYSTYCZNY
JĘZYK ARTYSTYCZNY
• zanurzenie w zastanym świecie tekstów
• brak wyróżników gramatycznych
• ograniczona autonomia w języku
artystycznym
• odmiana językowa nastawiona na samą
siebie (autoteliczność, funkcja
estetyczna)
• brak funkcji pragmatycznej
JA – CECHY
JA – CECHY
CHARAKTERYSTYCZNE
CHARAKTERYSTYCZNE
język
znomatywizow
any
JA
język
aktualizujący
język
potoczny
J
A
język
literacki
archaiczno
ść
J
A
innowacyjno
ść
jednoznaczn
ość
J
A
wieloznaczn
ość
nadmiar
organizacji
J
A
swoboda
i
automatyzm
struktury
tekstu
JĘZYK FOLKLORU
gwary
ludowe
język
konwersacyjny
folklo
r
folklor
wierszowany
folklor
niewierszowany
folklor
śpiewany
folklor
mówiony
FOLKLOR A GWARA
FOLKLOR A GWARA
LUDOWA
LUDOWA
• nacechowanie estetyczne
• zakres tematów
• sytuacja komunikacyjna
• cechy interdialektalne
• własne specyficzne słownictwo,
struktury składniowe (babuleńka
rodu bogatego)
FOLKLOR A JĘZYK
FOLKLOR A JĘZYK
LITERACKI
LITERACKI
• język mówiony
• wariantywność tekstowa
• dialogowość
• wysoki stopień schematyzacji środków
• brak tytułów
• schematyczność i typizacja motywów
• ubóstwo słownictwa i tropów poetyckich
• meliczność
• niewielka liczba wzorców i gatunków
IV ROZCZŁONKOWANIE –
IV ROZCZŁONKOWANIE –
SOCJOLEKTY
SOCJOLEKTY
• związek z grupą społeczną (klasa,
warstwa, środowisko, grupa zawodowa)
• nie tylko więzi profesjonalne, lecz także
kulturowe
• stabilność grupy
• silne poczucie odrębności
• ciągłość tradycji
• odmiany zawodowe, które kształtują
pewne środowisko społeczne, model
życia wykraczający poza sferę czysto
zawodową
PODZIAŁ SOCJOLEKTÓW
PODZIAŁ SOCJOLEKTÓW
• socjolekty dużych i znaczących grup
społecznych tworzących dominujące
skupiska na danym terytorium
• socjolekty grup
zinstytucjonalizowanych
• socjolekty środowisk powstałych na
zasadzie dobrowolnych zrzeszeń
• socjolekty środowisk przestępczych
PROFESJOLEKT, BIOLEKT,
PROFESJOLEKT, BIOLEKT,
PSYCHOLEKT
PSYCHOLEKT
PROFESJOLEKT
• TERMINOLOGIA SPECJALISTYCZNA + JĘZYK POTOCZNY
[ogólny]
CECHY JĘZYKA KOBIET
• wysoka skala ekspresji fonicznej
• większa zachowawczość, zgodność z tradycyjnymi
normami
• większa częstotliwość form etykietalnych
• tradycyjna semantyka (tzw. obowiązki społeczne kobiety)
[?]
• informatywność i szczegółowość
• JĘZYK RODZINNY (FAMILIARNY)
A. WILKOŃ –
A. WILKOŃ –
PODSUMOWANIE
PODSUMOWANIE