5 tolk og oversetter


Tolkning er en muntilg, her og nå, gjengivelse på målspråket av en muntlig fremført tekst på utgangsspråket.

Oversettelse er en skriftlig, etterfølgende, gjengivelse på målspråket av en skriftlig tekst på utgangsspråket.

En oversetter og en tolk har helt forskjellige arbeidsbetengelser og arbeidssituasjoner.

Overstteren får teksten som han tidligere har bestemt seg å oversette. Han kan bruke ordbøker, ringe til andre oversettere og til tekstens forfatter for å spørre om ting han ikke er sikker på. Etter at teksten er ferdig kan oversetteren legge den bort og lese den igjen etter noen tid for å sikre seg at den er tilfredsstillende.

Tolken tar på seg oppgave han tror han er forberedt å tolke. Om det er mulig, får han materiale om oppgave slik at han forestille seg hva oppgaven kommer til å gå ut på. Tolken finner litteraturen om emnet, og sjekker terminologi. Vanligvis tolker han helt ukjent tekst og er bundet av tempo deltakerne benytter.

Fordeler (tolk):

Ulemper (tolk):

Fordeler (oversetter):

Ulemper (oversetter):



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
BUD OG wykład 11 3 Geosyntetyki
BUD OG wykład 11 1 Tworzywa sztuczne
Psychopatologia og II
BUD OG projekt 12 Stropy 2 id 93877 (2)
24 og, Studia, Pedagogika opiekuńcza i resocjalizacyjna - st. magisterskie, Pedagogika ogólna
Zwłoki metodologiczne – SŁAWIŃSKI OG
Pedagogika ogĂllna pytania na egzamin
pedagogika og c3 b3lna pyt egamin
CH obr handlu zagranicznego og wg krajow I XII 2011 wyn ost
087 Ustawa o og lnym bezpieczenstwie produkt w
Instrukcja post powania w sytuacji og oszenia ewakuacji
BUD OG projekt 11 Stropy 1
OG AIM120
instrukcja ppo og lna
Mandino Og Największy sukces świata 1
8 szk wst og srodki ochrony
19 Zarzadzanie gospodarstwem og Nieznany
bhp og zm 2011

więcej podobnych podstron