FORMALIZM

FORMALIZM ROSYJSKI

([w:] Michał Paweł Markowski, Anna Burzyńska, Teorie literatury XX w.)

Burzliwa historia

  1. sytuacja w ówczesnym językoznawstwie

Petersburg: Jan Baudouin Courtenay ( polski uczony, twórca kazańskiej szkoły lingwistyki) dążył do obserwacji żywego środowiska językowego, badał mowę jako narzędzie myśli i komunikowania się; fascynacja samodziejącym się słowem, wyzwolonym spod przymusu komunikacji codziennej ← nie zajmował się językami martwymi; uczniowie Baudouin’a: Poliwanow i Jakobinski:

  1. Jakubinski: różnice pomiędzy systemem języka praktycznego (środek porozumiewania się), a systemem języka poetyckiego (w nim związki językowe nabierają własnej wartości)

  2. Poliwanow: poezja tym się różni od prozy, że posiada fonetyczną zasadę organizacji

    • kluczowe narzędzie analityczne formalistów: język poetycki definiowany w opozycji do języka potocznego

- w początkowym okresie formaliści kładli główny nacisk na fonetyczny aspekt języka → ,,dźwięki w wierszu istnieją poza wszelkimi związkami z obrazem i posiadają samodzielną funkcję językową”.

  1. kryzys symbolizmu w sztuce

→ symboliści źle się czuli w „klatce świata”, więc uciekali w świat symboli → nowa poezja powinna szanować zarówno świat rzeczy, wśród których żyje człowiek, jak też samodzielną substancję słów

symbolizm odchodził w przeszłość, bo zbyt szybko porzucał sam język i jego dźwiękową warstwę na rzecz abstrakcyjnych idei

  1. nowe zjawiska w poezji rosyjskiej

młodzi poeci fascynowali się glosolaliami, mistycznym językiem pozarozumowym i dziecięcymi rymowankami → dźwięki usamodzielniające się od pierwotnych znaczeń; ok. 1910 r. zaczęły pojawiać się pierwsze wystąpienia rosyjskich klubo-futurystów; wystąpienia artystów i wiersze futurystów łączyła wiara w autonomię artystycznego materiału

ZAUMNYJ JAZYK (zaum): język pozarozumowy, pełen fonetycznych dysonansów, pozbawionych jawnego sensu, wywiedziony ze świętego bełkotu mistyków, starodawnych glosolalii czy wyliczanek dziecięcych; wymierzony przeciwko świętej harmonii języka symbolistycznego, drążący prehistorię języka rosyjskiego, zaumnyj jazyk wyróżniał się nadaniem radykalnej autonomii dźwiękom i literom;

wg Eichenbauma: zaumnyj jazyk był „ekstremalnym obnażeniem autoteliczności”

Percepcja, język, rzeczywistość

  1. wytarta klisza, która w codziennej wymianie traci autonomiczną wartość i jest rozpoznawany tylko konwencjonalny znak

  2. słowo samoistne, które jest postrzegane i przeżywane osobno dzięki swojej „materialnej bezinteresowności”, wyłączając je z komunikacyjnego obiegu

    • słowo poetyckie traci swoją przezroczystość i daje się widzieć: utwór poetycki traktowany jako układ słów „obliczonych na widzenie” → nadanie poezji mocy „rozszerzania percepcji świata”

    • autonomiczne słowo pozwala zobaczyć rzeczywistość na nowo

    • poezja jest takim użyciem języka, które pozwala odnowić widzenie świata, i dlatego teoria języka poetyckiego ma charakter estetyczny w dosłownym znaczeniu tego słowa, ponieważ w znaczeniu pierwotnym estetyka to nauka o doświadczeniu zmysłowym

    • R. Jacobson w eseju Futurizm napisał, że postrzeganie dzięki powielaniu ulega mechanizacji, walczy z tym malarstwo, które pokazuje świat z różnych punktów widzenia → Jacobson fascynował się ogólną teorią względności i kubizmem

    • poezja przypomina złoto, gdyż posiadając wartość samoistną, nie jest konwencjonalnym użyciem języka, który można łatwo wymienić na ogólne znaczenia; przypomina okulary, które pokazują świat na nowo → Sztuka jako chwyt Szkłowski 1919→ poezja to mowa utrudniona, mowa-konstrukcja, która odzwyczajna nasze widzenie świata

UDZIWNIENIE (uniezwyklanie): efekt zastosowania chwytu; jeśli celem sztuki jest dać odczucie rzeczy w formie widzenia, a nie pojmowania, to środkiem sztuki jest chwyt udziwnienia rzeczy oraz chwyt formy utrudnionej, zwiększającej trudność i czas percepcji; zadaniem sztuki jest uniezwyklenie naszej percepcji rzeczywistości poprzez zakłócenie jej rutynowego i zautomatyzowanego przebiegu i wprowadzenie do naszego życia „efektu obcości”, odczucia „tego, co niesamowite”

MOTYWACJA: zasada konstrukcyjna utworu literackiego, ustalająca relacje między materiałem a chwytem

Esencja i historia

chwyt, czyli takie nastawienie na wyrażenie, które pozbawia wypowiedź semantycznej i dźwiękowej neutralności i zakłóca rutynową percepcję; zabieg formalny polegający na utrudnieniu i wydłużeniu czasu percepcji; dzięki chwytom powstaje efekt udziwnienia; chwyt odświeża spojrzenie na świat

KANONIZACJA GATUNKÓW: przesuwanie się gatunków/stylów z peryferii systemu literackiego do jego centrum. Kategoria wprowadzona przez Szkłowskiego.

DEKANONIZACJA GATUNKÓW: usuwanie jakiejś formy z centrum na peryferie

O języku prozy

OBRAZ AUTORA: kategoria wprowadzona na określenie „organizującej świadomości artystycznej”, nie empirycznej figury autora, wpisanej w tekst i odpowiedzialnej za jego konstrukcję; wg późniejszego określenia – „dysponent reguł literackich zaktualizowanych w tekście” albo „podmiot czynności twórczych” → wprowadzenie tej kategorii miało na celu odejście od postrzegania autora jako żywej osoby, bezpośrednio wypowiadającej się w dziele, i traktowania go jako jednej z funkcji tekstu

DOMINANTA: wyróżniający się w dziele składnik, nadający mu jednorodność i wpływający na pozostałe; „dzieło poetyckie to przekaz słowny, w którym dominantą jest funkcja estetyczna”; w różnych epokach i w różnych gatunkach mamy do czynienia z różnymi dominantami, co dowodzi, że literackość jest pojęciem historycznym i nie istnieje w postaci czystej

AUTOTELICZNOŚĆ: samocelowość; właściwość języka poetyckiego, który zawiesza dominantę referencjalną i skupia uwagę na samym sobie

PODSUMOWANIE

Okres wczesny 1916-1924

  1. przeżycie artystyczne, to przeżycie formy, która stawia opór

  2. literaturę robi się nie z myśli, lecz z języka

  3. istnieją dwa podstawowe użycia języka: poezja i proza

    1. poezja to język w jego estetycznej funkcji

    2. proza to język w funkcji komunikacyjnej

  4. przedmiotem teorii literatury jest literackość (czyli dominanta funkcji estetycznej)

  5. literackość definiuje się poprzez odczuwalność formy, czyli chwyt

  6. chwyt to konstrukt artystyczny utrudniający widzenie rzeczywistości; zadaniem poezji jest wyzwalanie rzeczy z automatyzmu percepcji

okres późny 1925-1929

  1. chwyty, które uległy systematyzacji, to formy literackie

  2. formy literackie podlegają nieustannej zmianie

  3. literaturę danej epoki tworzy system wzajemnych odniesień intertekstualnych → nie da się rozpatrywać zjawisk literackich poza układem ich wzajemnych odniesień

  4. tradycja to dynamiczna przestrzeń intertekstualna, w której wyczerpane formy są zastępowane nowymi

FORMALIZM AMERYKAŃSKI [w:] Michał Paweł Markowski, Anna Burzyńska, Teorie literatury XX w.

Formalizm amerykański- New Criticism

Amerykanie z Północy i Południa

Angielskie źródła

Początków Nowej Krytyki trzeba szukać w Anglii, w latach 20-tych.

Eliot & Richards, czyli fundamenty teoretyczne.

symboliczne (wyraźnie określone odniesienie do rzeczywistości i pretenduje do prawdy)

i emotywne (nie odsyła do rzeczywistości, nie podlega kwalifikacji prawda-fałsz, znajduje uzasadnienie w wyrażaniu ludzkich postaw).

Close reading

- ,,pogoń za przesłaniem”- poszukiwanie idei, którą można odnieść do własnego życia

- ,, wyraz uczuć”, lub ich ,,czyste urzeczywistnienie”

- ,,piękne sformułowanie jakiejś wzniosłej prawdy”

We wszystkich tych trzech wypadkach czytelnik błądzi, albowiem ,,efekt poetycki nie polega na samych rzeczach [uczuciach, ideach itp.], ale na sposobie, w jaki posługuje się nimi poeta.

Ujęcie to doprowadziło do radykalnego przeciwstawienia prawdziwego języka poezji ,,językowi masowemu- mass language”

Harmonijne napięcia

Ironia – wewnętrzne napięcie między poszczególnymi składnikami dzieła, a nie jedna z figur retorycznych; ciśnienie wewnętrznego kontekstu; poeta dowodzi swej wizji poddając ją płomieniom ironii, dramatowi budowy dzieła (Robert P. Warren)

Podsumowanie:

Tezy Nowej Krytyki:

  1. Język poetycki ( emotywny wg Richardsa) zasadniczo różni się od języka referencyjnego (symbolicznego), podobnie jak słowo poetyckie różni się od słowa prozaicznego.

  2. Utwór poetycki odsyła do ,,wyobraźniowego życia” poety, które scala w sobie rozbieżne doświadczenia. Nie jest- jak utrzymywali niektórzy romantycy - ,,poezją serca” i wzruszeń , lecz intelektu i wyobraźni.

  3. Utwór poetycki jest autonomiczną, samowystarczalną całością zbudowaną z wewnętrznych napięć- ironii i paradoksów. Do jego odczytania niepotrzebna jest znajomość kontekstu pozaliterackiego.

  4. Język poezji- podobnie jak w teorii rosyjskich formalistów- zrywa z nawykami potocznej komunikacji. Poezja jest autoteliczna, nie jest podporządkowana żadnemu zewnętrznemu celowi.

  5. Krytyk zajmuje się odsłanianiem organicznej jedności dzieła poprzez scalanie jego pozornej niespójności.

  6. Krytyka, jako działalność naukowa i obiektywna nie interesuje się ani intencją poety, ani tez realnym wpływem na czytelnika. Liczy się jedynie ,,tekst sam w sobie”.

  7. Nie rozumienie wiersza jest istotne, ale przyjemność jaką on sprawia w lekturze. Odbiór wiersza powinien być więc kontemplatywny i bezinteresowny, pozbawiony jakichkolwiek odniesień do sytuacji społecznej pisarza i czytelnika.

  8. Społeczna funkcja krytyki polega na ,,wydobyciu dla własnej publiczności tego, czego ona pragnie, organizowaniu tego, co może stworzyć, a mianowicie smaku epoki.”

  9. Dzięki Nowej Krytyce stworzono w Ameryce warunki do pełnej profesjonalizacji i formalizacji badań literackich jako osobnej dyscypliny.

KONIEC

Streszczenie artykułu W. Szkłowskiego ,,Sztuka jako chwyt”

FORMALIZM ROSYJSKI

Sztuka jest myśleniem za pomocą obrazów-tak swe rozważania rozpoczyna Szkłowski. Zdanie to jak twierdzi, usłyszeć można już od gimnazjalisty. Potwierdza ten pogląd Potiebnia(wybitny ukraiński filolog slawista, twórca rosyjskiego strukturalizmu) mówiąc, iż „bez obrazu nie ma sztuki, a zwłaszcza poezji”. Twierdzi też, że poezja to przede wszystkim pewien sposób myślenia i poznania. I tę tezę potwierdza właśnie Szkłowski- poezja to sposób myślenia za pomocą obrazów. Sposób ten zapewnia oszczędność sił umysłowych, a skutkiem tego sposobu jest wrażenie estetyczne.

Potiebnia uważa poezję za specjalny rodzaj myślenia(za pomocą obrazów), rola obrazów polega zaś na tym, iż za ich pośrednictwem przedmioty i czynności łączone są w grupy.

W imię tych poglądów (iż bez obrazu nie ma sztuki etc.) próbowano zrozumieć muzykę, architekturę, lirykę jako myślenie o obrazach. Zmagania te zakończyły się niejakim podsumowaniem badań przez Owsianko- Kulikowskiego, który wyodrębnił liryki, architekturę i muzykę jako sztuki „bezobrazowe”.

Obrazy są niezmienne, przechodzą one bez zmian w stulecie, od kraju do kraju, od poety do poety, czerpane są z tradycji wielu pokoleń.

Wg Potiebni: poezja= obrazowość, stad kolejny wniosek : obrazowość = symboliczność /obraz może stawać się stałym orzeczeniem przy różnych podmiotach/. Wniosek ten wynika z tego, iż Potiebnia nie odróżniał języka poezji od języka prozy. Z tego powodu właśnie nie zwrócił on uwagi na to, ze istnieją dwa rodzaje obrazów: a) obraz jako praktyczny środek myślenia, środek łączenia zjawisk w grupy i b) obraz poetycki-środek zwiększający wrażenie. Obraz poetycki jest jednym ze sposobów wywołania większego wrażenia (pod względem funkcji podobny jest do innych chwytów j. poetyckiego: hiperboli, porównania etc.). Obraz poetycki to jeden ze środków języka poetyckiego. Wiesiołowski tak rozwija myśl Spencera: „Zaleta stylu polega właśnie na tym, aby możliwie największa ilość myśli zawierała się w możliwie jak najmniejszej ilości słów”.

Działania, które stają się czymś zwykłym, przyjmują postać czynności automatycznych. „Jeśli ktoś przypomni sobie wrażenie, jakiego doznał, trzymając po raz pierwszy pióro w ręku albo mówiąc po raz pierwszy w obcym języku, i porówna to wrażenie z tym, które odczuwa, wykonując czynność po raz dziesięciotysięczny, zgodzi się z nami.” „Automatyzacja zjada rzeczy, ubrania, meble, żonę i lęk przed wojną.” I dlatego też, aby przywrócić wrażenie życia, odczuwania rzeczy, istniej to, co nazywamy sztuką. To właśnie cel sztuki-widzieć, a nie pojmować. Środkiem sztuki jest chwyt ‘udziwniania” rzeczy oraz chwyt mowy utrudnionej, zwiększającej trudności i czas percepcji.

Chwyt u Tołstoja- polega na tym, że przedstawia nam Tołstoj jakąś rzecz, jakby ją widział po raz pierwszy.

,,U Tołstoja chwyt udziwnienia polega na tym, że nie określa rzeczy jej nazwą, ale opisuje ją tak, jakby była widziana po raz pierwszy, wypadek zaś – jakby po raz pierwszy miał miejsce, przy czym w opisie rzeczy na oznaczenie jej części nie używa nazw ogólnie przyjętych, lecz nazywa je tak, jak nazywają się odpowiednie części w innych rzeczach, np. definicja chłosty – udziwniona przez opis i przez propozycję zmian jej formy bez zmiany jej istoty (zmiana formy z bicia po tyłku na np. kłucie w ramię)”- cytat z artykułu

Chwytem np. u niego jest umieszczenie konia jako narratora, by ująć i zrozumieć pojęcie własności.

Rzeczy zostają udziwnione przez percepcję konia, który jest narratorem i pokazuje jak odczuwa instytucję własności: (Bystronogi)

„Do szeregu wyrazów, do których ludzie przywiązują ogromną uwagę należą przede wszystkim takie słowa, jak: mój, moja, moje. Ludzie stosują te słowa do różnych rzeczy, istot i przedmiotów, a nawet do ziemi, do innych ludzi i do koni. Umawiają się, że o danej rzeczy tylko jeden będzie mówił: moje. I tego, kto zgodnie z ustalonymi regułami owej gry powie o największej ilości rzeczy: to jest moje – uważają za szczęśliwego. Dlaczego tak sądzą, nie wiem.”

Gdy koń na w zakończeniu utworu, jest już zabity, sposób narracji, zastosowanie chwytu i tak nie zostaje zmienione. Chwyt jest stosowany tam, gdzie odpadają uzasadniające go motywy.

Za pomocą takiego chwytu (chwytu udziwniania) opisuje Tołstoj w „wojnie i pokoju’ wszystkie bitwy.

Granice stosowania chwytu. Szkłowski uważa, że udziwnienie występuje wszędzie tam, gdzie jest obraz. Nie zgadza się z Potiebnią, uważa iż obraz nie jest stałym orzeczeniem przy zmieniających się podmiotach. Celem obrazu jest nie ułatwienie nam zrozumienia przedmiotu, lecz wywołanie specyficznego sposobu percepcji tego przedmiotu, stworzenie jego ‘widzenia’ a nie ‘poznawania’.

Cel obrazowości na przykładzie tematyki erotycznej: u Gogola w „Nocy wigilijnej” przedmiot erotyczny przedstawiany jest jako coś widziane po raz pierwszy na oczy lub za pomocą przenośni, przy czym celem jest tu wyraźne ‘nieułatwienie zrozumienia’. Udziwnienie stanowi sens wszystkich zagadek w ogóle (nie tylko w zagadce erotycznej).

Bardzo często też stosowane jest nierozpoznanie w bajce. Udziwnianie stosowane jest także przy przedstawianiu organów płciowych.

Podsumowując: stosowanie udziwnień ma zapobiec automatyzacji w percypowaniu.

Wg Arystotelesa język powinien mieć charakter czegoś obcego, dziwnego. Język poezji jest językiem niełatwym, piętrzącym trudności, skomplikowanym. W pewnych konkretnych przypadkach zbliża się on do języka prozy, nie narusza to jednak prawa trudności .

Dla ludzi współczesnych Puszkinowi zwykłym językiem poetyckim był podniosły styl Dzierżawina, styl Puszkina z racji swej trywialności okazał się dla nich nieoczekiwanie trudny (przerażały ich ordynarne wyrażenia – Puszkin używał mowy potocznej jako specjalnego sposobu zwrócenia uwagi).

Obecnie w Rosji – rosyjski język literacki, będący ze względu na swoją genezę czymś dla Rosjan obcym, przeniknął na tyle w życie ludu, ze zniwelował wiele różnic w gwarach ludowych, natomiast literatura zaczęła przejawiać skłonność ku dialektom. Mowa potoczna i język literacki zamieniły się miejscami.

Szkłowski określa poezję jako mowę utrudnioną, nieprawidłową. Mowa poetycka- to mowa-konstrukcyjna, proza natomiast jest mową zwykłą : oszczędną, lekką, prawidłową.

Na końcu artykułu autor zwraca uwagę na zagadnienia problemów rytmu, ale jak sam podkreśla nie zatrzymuje się nad tym, ponieważ temu poświęcona będzie osobna książka

Podkreśla, że jeśli czytelnik może przewidzieć zakłócenia rytmu, to znika znaczenie chwytu utrudniającego.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Formalno prawne aspekty dzialalnoości geologiczno górniczej klasyfikacja zasobów
OPRACOWANIE FORMALNE ZBIORÓW W BIBLIOTECE (książka,
Etanol skażony formaldehydem w nielegalnym obrocie napojami alkoholowymi wykrywanie i oznaczanie
formalizm juesej, Teoria Literatury [ wykłady prof. M. Kuziak], Teoria literatury
formalizacja zapisu, BUDOWNICTWO - STUDIA, BOiKD, BOiKD, projekt
Formalizm rosyjski i amerykański
Logika języka i formalna102013
21 Mimesis językowa Ohmana i mimetyzm formalny Głowińskiego
materialne i formalne gwarancje wolnoci i praw jednostki
Formalina
How to build a Raised Formal Pool
G2 PB 02 C Czesc formalno prawna
Oświetlenie samolotu wymagania formalne i fotometryczne
Opis formalny-, WAT, semestr VI, Projekt zespołowy
formalizm rosyjski metodologia badań literackich (5)
formalna strona prac 2009, ekonomia - rózne
OPERACJE FORMALNE
przedmiot materialny i formalny ped
formalizm amerykański (new criticism)

więcej podobnych podstron