Slajdy

Sieben Wochen nach dem Tod König Ludwigs II. wurde Neuschwanstein im Jahr 1886 dem Publikum geöffnet. Der menschenscheue König hatte die Burg erbaut, um sich aus der Öffentlichkeit zurückzuziehen - jetzt wurde sein Refugium zum Publikumsmagneten.

Neuschwanstein gehört heute zu den meistbesuchten Schlössern und Burgen Europas. Rund 1,3 Millionen Menschen jährlich besichtigen "die Burg des Märchenkönigs". Im Sommer drängen sich im Durchschnitt täglich mehr als 6.000 Besucher durch Räume, die für einen einzigen Bewohner bestimmt waren.

Siedem tygodni po śmierci króla Neuschwanstein Ludwig II w 1886 roku został otwarty dla publiczności. Ludzkich próżniaczy król zbudował zamek do odwrotu od publiczności - został jego schronienia dla tłumu-ściągacze.

Neuschwanstein jest jednym z najczęściej odwiedzanych zamków w Europie. Około 1,3 milionów osób rocznie odwiedzić zamek z bajki króla ". Im Sommer drängen sich im Durchschnitt täglich mehr als 6.000 Besucher durch Räume, die für einen einzigen Bewohner bestimmt waren. W lecie tłumu, średnio ponad 6000 zwiedzających dziennie przez pomieszczenia, które służyć jednemu mieszkańców były przeznaczone.

Slajdy- 5

Die Arbeiten am künftigen Bauplatz begannen im Sommer 1868; bis zu 8 Meter anstehendes Gestein wurden abgetragen, um Platz für die Fundamente zu schaffen. Im Juni 1869 war die neue Zufahrtsstraße fertig. Beim Bau bediente man sich der modernsten Mittel, bei der Technik ebenso wie bei den Materialien.

Prace zaczynały do przyszłej działki budowlana latem 1868; aż 8 metry były sprzątane stojącą w kolejce skałę, tworzyć wokół placu dla fundamentów. W czerwcu 1869 była nową drogą dojazdową gotowy. Do kamienia Przy budowie człowiek służył się najmodniejszych środków, przy technologii tak samo jak przy materiałach.

Slajdy- 6

Idealentwurf zu Schloss Neuschwanstein von Christian ank, 1869

Ideał-szkic do zamka Neuschwanstein przez Christiana ank, 1869

Slajdy- 7

Grundriss der Gesamtanlage

Rzut całego obiektu

Slajdy- 8

Ich lade euch zu dem kleinen Ausflug ein nach Neuschwanstein

Zapraszam was na małą wycieczkę po Neuschwanstein

Slajdy- 9

Die Führung beginnt im ersten Obergeschoss des sogenannten Palas (der Wohnbereich einer mittelalterlichen Burg) mit einem Blick in die Zimmer der Dienerschaft, die mit einfachen Eichenholzmöbeln ausgestattet sind.

Kierowanie zaczyna się w pierwszy piętro sogenannten Palas (część mieszkalna średniowiecznego grodu) wzrok w pokoje dla służby, która o prosty Eichenholzmöbeln wyposażany są.

Slajdy- 10

Zimmer der Dienerschaft

Pokoje dla służby

Slajdy- 12

Die Räume des zweiten Obergeschosses verblieben im Rohbau und beherbergen heute Funktionsräume des Museums. Die Wohn- und Repräsentationsräume des Königs befinden sich im dritten und vierten Obergeschoss.

Pomieszczenia umawiały się drugi piętra w stanie surowym i nocują dzisiaj Funktionsräume muzeum. Wohn- i Repräsentationsräume króla uznawać się w trzeci i czwarty piętro.

Slajdy- 14

  1. Obergeschoss- Dort wieder auffinden die Zimmer des Königes sich auf

Tam znajdowały się pokoje króla

Slajdy- 15

Unterer Vorplatz- Dolny plac

Slajdy- 16, 17

anschließend zurücklegen wir in den Thron Saal

następnie przechodzimy do Sali tronowej

Der Thron Saal ist die sakrale und weltliche Architektur zu verbinden

Sala tronowa jest połączeniem architektury sakralnej i świeckiej

Die Verbindung von Kirchenraum und Thronsaal verdeutlicht Ludwigs Herrschaftsauffassung: Er sah sich nicht nur als König von Gottes Gnaden, sondern auch als Mittler zwischen Gott und der Welt in ihrer Gesamtheit

Połączenie kościoła i sali tronu Ludwika reguła wyjaśnia, że: Widział siebie nie tylko jako króla za łaską Boga, ale także jako pośrednik między Bogiem i świat w całości. Dieser Gedanke findet sich auch in der sternengeschmückten Kuppel und dem von ihr überwölbten Fußbodenmosaik, das die Erde mit ihren Pflanzen und Tieren darstellt.

Slajdy- 18, 19

Über ein eichenvertäfeltes Vorzimmer gelangt der Besucher in die Wohn- und Arbeitsräume Ludwigs II. Das Vorzimmer verfügt schon seit 1885 über ein elektrisches Klingelsystem, mit dem der hier diensttuende Diener von allen Räumen aus gerufen werden konnte.

Nad eichenvertäfeltes sekretariat dotrze odwiedzający w Wohn- i pracownie Ludwika II. sekretariat dysponuje już od 1885 elektrycznym dzwonek-system, z który który tutaj diensttuende sługa mógł być krzyczeć wszystkich pomieszczeń z.

Slajdy- 20, 21, 22

das ist das Waschbecken in dem Schlafzimmer des Königes

to jest umywalka w sypialni króla.

Der Wasserspender ist in Form eines versilberten Schwans gearbeitet. Kleine Schwäne zieren auch die Waschgarnitur mit Wasserkanne, Schwamm- und Seifenbehälter von Eduard Wollenweber.

Der Wasserspender ist in Form eines versilberten Schwans gearbeitet. Kleine Schwäne zieren auch die Waschgarnitur mit Wasserkanne, Schwamm- und Seifenbehälter von Eduard Wollenweber.

Das Schlafzimmer des Königs ist - wie in allen Schlössern Ludwigs II. - auffallend reich ausgestattet. Die Legende von Tristan und Isolde war das Leitmotiv. Neben den Wandbildern stellen auch die Schnitzarbeiten der Tür und die Tonfiguren am Kachelofen die beiden Hauptpersonen dar.

Sypialnia króla jest - jak w wszystkich zamkach Ludwika II. - uderzająco bogato wyposażany. Legenda była od wewnętrznego linku Tristan i Isolde motywem przewodnim. Poza obrazami ściennymi też Schnitzarbeiten drzwi i iłowe figury do pieca kaflowego obaj główne postaci przedstawiają

Auf dem Bild wir sehen Erker im Schlafzimmer: farbige Glasfenster mit den Wappen von Wittelsbach, Bayern und Schwangau, bestickte Sitzmöbelbezüge
mit Krone, Löwe, Schwan und Lilien

Wykusz do sypialni: kolorowy witraż wyszywał godłami od Wittelsbach, Bawarczyka i Schwangau, Sitzmöbelbezüge z koroną, lwem, łabędziem i liliami

Slajdy- 23

Die an das Schlafzimmer angrenzende Hauskapelle ist ebenfalls im neogotischen Stil gehalten.

Z sypialnią granicząca przydomowa kaplica jest podtrzymana również w neogotischen styl.

Slajdy- 24

weiter haben wir Ankleidezimmer

dalej mamy garderobę

Slajdy- 25, 26

Im L-förmigen Wohnzimmer ist durch Säulen ein Alkoven mit Sitzgelegenheit abgeteilt.

W L-förmigen pokój dzienny poprzez kolumny alkowa jest przegrodzona z siedzeniem.

Slajdy- 27

Zwischen Wohn- und Arbeitszimmer befindet sich ein für Wohngemächer ungewöhnlicher Raum: eine kleine Grotte. August Dirigl schuf die künstliche Tropfsteinhöhle, die farbig beleuchtet werden konnte und ursprünglich einen Wasserfall besaß.

Pomiędzy Wohn- i gabinet znajduje się dla lokalowe komnaty bardziej nietypowo pomieszczenie: mała grota. Dirigl tworzył sztuczną jaskinię naciekowa, która oświetlić na kolorowo i początkowo posiadał wodospad.

Slajdy- 28

anschließend haben wir Arbeitszimmer

następnie mamy gabinet

Slajdy- 31

Dann haben wir 4.Obergeschoss

Slajdy- 32

Das ist Oberer Vorplatz

To jest Górny plac

Slajdy- 33, 34

Der Sängersaal war ein Lieblingsprojekt des Königs und neben dem Thronsaal der wichtigste Raum im Schloss.

Śpiewak/śpiewaczka-sala była ulubiony projekt króla i poza salą tronową najważniejszym pomieszczeniem do zamka.

Slajdy- 35

Die Küche wurde nach damaligen Maßstäben mit der modernsten Technik ausgestattet.

Kuchnia była wyposażana na ówczesne kryteria w najmodniejszą technologię.

--------------------------

Linderhof is der Palast in Deutschland, in der Region Oberammergau in dem südwestlichen Bayern. Er ist irgendeiner aus der drei Schlösser des Königes des II Ludwigs, und dabei dem Allerliebsten, in dem der Herrscher durch das längere Tempus wohnte. Die Vordergründe des Aufbauens des Palastes haben in 1869 aufgestanden. Das Gebäude wurde während in den Jahren 1874 hochgehoben - 1878.

pałac w Niemczech, w regionie Oberammergau w południowo-zachodniej Bawarii. Jest jednym z trzech zamków króla Ludwika II, a przy tym jedynym, w którym władca mieszkał przez dłuższy czas. Pierwsze plany budowy pałacu powstały w 1869. Budowlę wznoszono zaś w latach 1874-1878.

Ungleich des Palastes Herrenchiemsee, Linderhof ist die Lanze des existierenden Gebäudes nicht. Einzig ist er von der Petit Trianon in Versailles angeregt worden sowie die ander aus dem 18. Jahrhundert stammend französischen Gebäude. Der hier gekannte künstliche Geysir, den 30 Minuten sprühen ist.

W odróżnieniu od pałacu Herrenchiemsee, Linderhof nie jest kopią istniejącej budowli. Został jedynie zainspirowany przez Petit Trianon w Wersalu oraz inne osiemnastowieczne budowle francuskie. Jest tutaj znany sztuczny gejzer, który wypryskuje co 30 minut.

…………………………………..

1873 erwarb König Ludwig II. von Bayern die Herreninsel als Standort für sein Neues Schloss Herrenchiemsee. Als Abbild von Versailles sollte dieses Schloss ein "Tempel des Ruhmes" für König Ludwig XIV. von Frankreich werden, den der bayerische Monarch grenzenlos verehrte.

1873 zdobywała króla Ludwika II. przez Bawarczyka męską wyspę jako siedzibę dla jego pierwszyznę zamek Herrenchiemsee. Jako podobiznę od Wersalu ten zamek "świątynia sławy" powinien dla króla Ludwika XIV. od stawać się Francją, którego bawarski monarcha czcił bezkreśnie

Der Rundgang durch das Neue Schloss beginnt im Vestibül, führt dann über das Prunktreppenhaus ins Obergeschoss (siehe Grundriss) und von dort über das Nördliche Treppenhaus wieder hinunter ins Erdgeschoss, wo er mit der Besichtigung des Bades und des Ankleidezimmers endet.

Przechadzka zaczyna poprzez nowy zamek do westybulu, doprowadza potem przez Prunktreppenhaus do piętra (widź rzut) i zowąd nad północną klatką schodową znowu w dół do parteru, gdzie on kończy z zwiedzaniem kąpieli i Ankleidezimmers.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
slajdy
Studia slajdy1
petri slajdy
prezentacja slajdy trening zastepowania agresji(1)
Osobowość społeczna slajdy
Slajdy1
rozwojowka slajdy, Wyklad 5 Srednia doroslosc teoria czasowa
Leki slajdy
rozwojowka slajdy, Wyklad 3 srednia doroslosc
Ptaszynski slajdy Fizjologia uklad krazenia studenci
slajdy cena i promocja

więcej podobnych podstron