PRAWO RODZINNE

PRAWO RODZINNE I

OPIEKUŃCZE

MATERIALNE PRZESŁANKI ZAWARCIA MAŁŻEŃSTWA

  1. Prawo właściwe

Większość systemów prawnych poddaje materialne przesłanki zawarcia małżeństwa właściwości prawa ojczystego.

Art. 48 ustawy z 2011 r.:

„O MOŻNOŚCI ZAWARCIA MAŁŻEŃSTWA ROZSTRZYGA W STOSUNKU DO KAŻDEJ ZE STRON JEJ PRAWO OJCZYSTE Z CHWILI ZAWARCIA MAŁŻEŃSTWA”

PRZYKŁAD: Jeżeli w Polsce obywatelka polska wychodzi za mąż za obywatela belgijskiego, jej możność zawarcia małżeństwa oceniana jest według prawa polskiego, natomiast możność kandydata na męża - według prawa belgijskiego. Belgijska ustawa kolizyjna z 2004 r. w art. 46 zd. 1 możność zawarcia małżeństwa każdego z nupturientów poddaje również ocenie jego prawa ojczystego. Jeżeli więc ci sami nupturienci pragnęliby zawrzeć małżeństwo w Belgii, wynik zastosowania art. 46 zd. 1 ustawy belgijskiej byłby podobny: możność zawarcia małżeństwa obywatelki polskiej byłaby oceniana według prawa polskiego, obywatela belgijskiego - według prawa belgijskiego. Podobieństwo uregulowań kolizyjnych polskiego i belgijskiego usuwa jednocześnie potrzebę zastosowania w Polsce (w razie zawarcia małżeństwa w naszym kraju) przepisu art. 5 ust. 1 ustawy z 2011 r. 1 regulującego odesłanie.

Bezpaństwowość:

Wielość obywatelstwa:

Klauzula porządku publicznego:

Odesłanie zwrotne:

Bilateralne konwencje:

Dokumenty międzynarodowe:

W literaturze reprezentowany jest pogląd, że wymienione wyżej akty określają wspólny w skali międzynarodowej, nadrzędny system wartości i zasad, który może odegrać ogromną rolę przy posługiwaniu się klauzulą porządku publicznego.

  1. Zakres zastosowania prawa właściwego

„możność zawarcia małżeństwa”

MOŻNOŚĆ ZAWARCIA MAŁŻEŃSTWA OCENIANA JEST ODDZIELNIE DLA KAŻDEGO Z NUPTURIENTÓW WEDŁUG PRAWA OJCZYSTEGO

Przeszkody zawarcia małżeństwa:

Dokument stwierdzający możliwość zawarcia małżeństwa:

Nie są sprzeczne z polskim porządkiem przeszkody:

Użycie klauzuli porządku publicznego:

Zwolnienie cudzoziemca z obowiązku przedłożenia dokumentu:

Zaświadczenia dla obywateli polskich:

Zawarcie wadliwego małżeństwa:

Zaręczyny:

FORMA ZAWARCIA MAŁŻEŃSTWA

  1. Prawo właściwe

art. 49 ustawy z 2011 r.:

„FORMA ZAWARCIA MAŁŻEŃSTWA PODLEGA PRAWU PAŃSTWA, W KTÓRYM JEST ONO ZAWIERANE” (UST. 1). „JEŻELI MAŁŻEŃSTWO ZAWIERANE JEST POZA GRANICAMI RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ, WYSTARCZY ZACHOWANIE FORMY WYMAGANEJ PRZEZ PRAWO OJCZYSTE OBOJGA MAŁŻONKÓW” ALBO PRZEZ WSPÓLNE PRAWO MIEJSCA ZAMIESZKANIA LUB ZWYKŁEGO POBYTU MAŁŻONKÓW Z CHWILI ZAWARCIA MAŁŻEŃSTWA (UST. 2).

łącznik posiłkowego i równoległy:

Forma religijna:

Konwencje bilateralne:

Uzupełnienie aktu cywilnego:

  1. Zakres zastosowania prawa właściwego

forma zawarcia małżeństwa”:

Zaręczyny:

  1. Małżeństwa konsularne

Małżeństwa konsularne zawierane są w formie przewidzianej przez prawo państwa, w którego imieniu działa przedstawiciel dyplomatyczny lub konsularny.

Zawarcie takiego małżeństwa jest zwykle dopuszczalne, gdy zachodzą następujące przesłanki:

Kompetencje polskiego konsula:

Konwencje bilateralne:

SKUTKI BRAKU MOŻNOŚCI LUB NIEZACHOWANIA FORMY ZAWARCIA MAŁŻEŃSTWA

  1. Prawo właściwe

Ustawa z 1965 r. art. 16 właściwość prawa dla unieważnienia małżeństwa. Pomijała zaś instytucję ustalenia istnienia lub nieistnienia małżeństwa oraz nieważności małżeństwa następującej ex lege.

art. 50 ustawy z 2011 r. „skutki braku możności oraz niezachowania formy zawarcia małżeństwa”. Tym samym więc w normie tej mamy wskazaną drogę poszukiwania prawa właściwego dla wszelkich możliwych sankcji w razie braku możności zawarcia małżeństwa lub niedopełnienia wymagań w zakresie formy, bez opisywania lub różnicowania tych sankcji. łączniki wykorzystywane w art. 48 i 49 ustawy z 2011 r. = POWIĄZANIE Z CHWILI ZAWARCIA MAŁŻEŃSTWA

Bilateralne konwencje:

  1. Zakres zastosowania prawa właściwego

„skutki braku możności lub niezachowania formy zawarcia małżeństwa”:

Sprzeczność norm:

Sprawa o unieważnienie:

Dostosowanie systemów:

Istnienie/ nieistnienie małżeństwa:

STOSUNKI OSOBISTE I MAJĄTKOWE MIĘDZY MAŁŻONKAMI

  1. Prawo właściwe

Wśród unormowań właściwości prawa dla stosunków osobistych i majątkowych między małżonkami należy wyróżnić:

Różnie też bywa ujmowany subokreślnik temporalny norm kolizyjnych, miarodajnych dla omawianych stosunków.

Ustawa z 2011 r.:

Wybór prawa właściwego:

Forma wyboru prawa:

Forma umowy małżeńskiej:

Ochrona dobrej wiary osoby trzeciej:

Wspólne prawo ojczyste:

Miejsce zamieszkania:

Stosowanie:

Bilateralne konwencje:

Konwencja polsko-francuska:

Konwencja polsko-austriacka:

Konwencja haska:

  1. Zakres zastosowania prawa właściwego

art. 51 ustawy z 2011 r:

Statutowi majątkowej umowy małżeńskiej podlega:

Przyporządkowywanie umów:

ROZWIAZANIE MAŁŻEŃSTWA I SEPARACJA

  1. Prawo właściwe dla rozwiązania małżeństwa

Unormowania kolizyjne rozwodu:

art. 54 ust. 1 i 2:

podwójne obywatelstwo:

Uchodźca:

Niejednolite prawo wspólne:

Wspólne legis domicilii:

Odesłanie zwrotne:

Polska jest stroną Konwencji o uznawaniu rozwodów i separacji, sporządzonej w Hadze 1 czerwca 1970 r.

Konwencje bilateralne:

W konwencji z b. Jugosławią w zakresie rozwodu przewidziano rozwiązania identyczne z przypadkiem unieważnienia małżeństwa.

Warto też zwrócić uwagę na art. 28 ust. 3 konwencji polsko-austriackiej, w myśl którego reguły określone w art. 28 ust. 1 i 2 konwencji nie naruszają prawa jednej ze stron, zgodnie z którym orzeczenie rozwodu jest dopuszczalne tylko wówczas, gdy przyczyna rozwodu przewidziana jest również w prawie tej strony.

W dniu 10 czerwca 1969 r. ze skutkiem od 1 czerwca 1974 r. (oświadczenie rządowe z 22 września 1969 r., Dz.U. Nr 29, poz. 231) Polska wypowiedziała Konwencję haską z 12 czerwca 1902 r., dotyczącą uregulowania kolizji ustawodawstw i jurysdykcji w zakresie rozwodu i rozłączenia co do stołu i łoża

Program haski:

Zielona księga:

Rozłam w programie haskim:

Regulacje PL:

  1. Zakres zastosowania statutu rozwiązania małżeństwa

Rozwód w rozumieniu przepisów polskiego Kodeksu rodzinnego i opiekuńczego oznacza konstytutywne orzeczenie sądowe powodujące rozwiązanie małżeństwa.

rozwiązanie małżeństwa”

Rozwiązanie małżeństwa przez czynność prawną:

Rozwiązanie małżeństwa przez orzeczenie sądu:

GŁÓWNY SKUTEK ORZECZENIA ROZWIĄZANIA MAŁŻEŃSTWA W POSTACI ROZWIĄZANIA MAŁŻEŃSTWA PODLEGA STATUTOWI ROZWIĄZANIA MAŁŻEŃSTWA

Uboczne skutki rozwiązania małżeństwa:

Orzekanie z urzędu (PL):

Dziedziczenie małżonka:

analogiczne stosowanie:

Kwestie procesowe w zakresie rozwiązania małżeństwa podlegają właściwości legis fori processualis.

  1. Separacja

Separacja spotykana jest w niektórych systemach prawa rodzinnego.

stosunek do rozwodu:

Separacja w PL:

wzmiankę o separacji zawiera konwencja polsko-francuska (art. 8 ust. 3).

art. 54 ust. 4 ustawy z 2011 r. przepisy art. 54 ust. 1-3 należy bowiem stosować odpowiednio do separacji.

POCHODZENIE DZIECKA I ODPOWIEDZIALNOŚĆ RODZICIELSKA

Ustalenie i zaprzeczenie pochodzenia dziecka

  1. Prawo właściwe

art. 55 ust. 1 ustawy z 2011 r.:

USTALENIE I ZAPRZECZENIE POCHODZENIA DZIECKA PODLEGAJĄ PRAWU OJCZYSTEMU DZIECKA Z CHWILI JEGO URODZENIA

art. 55 ust. 2,:

JEŻELI PRAWO OJCZYSTE Z CHWILI JEGO URODZENIA NIE PRZEWIDUJE SĄDOWEGO USTALENIA OJCOSTWA, DO SĄDOWEGO USTALENIA OJCOSTWA STOSUJE SIĘ PRAWO OJCZYSTE DZIECKA Z CHWILI USTALENIA POCHODZENIA.

wielorakie obywatelstw o:

  1. Zakres zastosowania prawa właściwego

art. 55 ust. 1 obejmuje wszystkie sposoby ustalenia lub zaprzeczenia pochodzenia

statut pochodzenia:

zaprzeczenie ojcostwa:

ustalenie ojcostwa:

macierzyństwo:

Uznanie dziecka

  1. Prawo właściwe

art. 55 ust. 3. UZNANIE DZIECKA PODLEGA PRAWU OJCZYSTEMU DZIECKA Z CHWILI JEGO UZNANIA. W RAZIE GDY PRAWO TO NIE PRZEWIDUJE UZNANIA DZIECKA, STOSUJE SIĘ PRAWO OJCZYSTE DZIECKA Z CHWILI JEGO URODZENIA, JEŻELI TO PRAWO UZNANIE PRZEWIDUJE

Uznanie nasciturusa:

„chwila uznania”:

podwójne obywatelstwo:

uchodźcy:

odesłanie zwrotne:

  1. Zakres zastosowania statutu uznania

statut uznania:

zdolność po stronie uznającego lub osoby wyrażającej zgodę na uznanie:

nazwisko dziecka:

forma uznania:

podobne zdarzenia:

Odpowiedzialność rodzicielska. Środki ochrony dziecka

  1. Uwagi wstępne

art. 56 PRAWA WŁAŚCIWEGO DLA SPRAW Z ZAKRESU WŁADZY RODZICIELSKIEJ, ŚRODKÓW OCHRONY DZIECKA I KONTAKTÓW Z NIM NALEŻY POSZUKIWAĆ, STOSUJĄC KONWENCJĘ O JURYSDYKCJI, PRAWIE WŁAŚCIWYM, UZNAWANIU, WYKONYWANIU I WSPÓŁPRACY W ZAKRESIE ODPOWIEDZIALNOŚCI RODZICIELSKIEJ ORAZ ŚRODKÓW OCHRONY DZIECI, SPORZĄDZONĄ W HADZE 19 PAŹDZIERNIKA 1996 R.

Konwencja haska:

Środki ochronne wobec osoby lub majątku dziecka objęte Konwencją mogą - zgodnie z art. 3 Konwencji haskiej z 1996 r. - odnosić się do:

Art. 2 Konwencję haską z 1996 r. stosuje się do dzieci począwszy od ich urodzenia aż do ukończenia 18. roku życia.

  1. Jurysdykcja

art. 5-14 Konwencji haskiej z 1996 r. określają jurysdykcję organów sądowych i administracyjnych w omawianych sprawach.

Sądy, którym przysługuje jurysdykcja w tych ostatnich sprawach, mogą podejmować wspomniane środki ochronne, pod warunkiem że jest to zgodne z prawem ich państwa:

Jurysdykcja, o której mowa, ustaje z chwilą, gdy orzeczenie uwzględniające lub oddalające powództwo o rozwód, separację lub unieważnienie małżeństwa stało się ostateczne lub gdy postępowanie zakończyło się z innego powodu.

jurysdykcja w przypadkach niecierpiących zwłoki:

charakter tymczasowy:

Kolizja jurysdykcji organów państw konwencyjnych:

Rozruchy w kraju:

Uprowadzenie / zatrzymanie dziecka:

  1. Prawo właściwe

art. 15 ust. 1 Konwencji haskiej z 1996 r. PRZY WYKONYWANIU JURYSDYKCJI OKREŚLONEJ W PRZEPISACH WCZEŚNIEJSZYCH ORGANY PAŃSTWA - STRONY KONWENCJI STOSUJĄ WŁASNE PRAWO. WŁAŚCIWA JEST WIĘC LEX FORI.

Wyjątki:

W Konwencji haskiej z 1996 r. rozstrzygnięto liczne kwestie szczegółowe związane ze zmianą statutu.

art. 15 ust. 3 Konwencji haskiej z 1996 r. W RAZIE ZMIANY MIEJSCA ZWYKŁEGO POBYTU DZIECKA NA POBYT W INNYM PAŃSTWIE KONWENCYJNYM, PRAWO TEGO INNEGO PAŃSTWA, OD CHWILI NASTĄPIENIA ZMIANY, OKREŚLA WARUNKI STOSOWANIA ŚRODKÓW PODJĘTYCH W PAŃSTWIE DAWNEGO ZWYKŁEGO POBYTU DZIECKA.

zmienia się miejsce zwykłego pobytu dziecka:

ochrona dobrej wiary:

Uniwersalny zasięg:

odstąpienie od stosowania prawa:

Unormowania w konwencjach bilateralnych

Bilateralne konwencje:

PRZYSPOSOBIENIE

  1. Prawo właściwe

Unormowanie właściwości prawa w zakresie przysposobienia jest na świecie zróżnicowane.

ustawa z 2011 r.:

PRZYSPOSOBIENIE PODLEGA PRAWU OJCZYSTEMU PRZYSPOSABIAJĄCEGO (ART. 57 UST. 1), NIE MOŻE JEDNAK NASTĄPIĆ BEZZACHOWANIA PRZEPISÓW PRAWA OJCZYSTEGO OSOBY, KTÓRA MA BYĆ PRZYSPOSOBIONA, DOTYCZĄCYCH ZGODY TEJ OSOBY, ZGODY JEJ PRZEDSTAWICIELA USTAWOWEGO ORAZ ZEZWOLENIA WŁAŚCIWEGO ORGANU PAŃSTWOWEGO, A TAKŻE OGRANICZEŃ PRZYSPOSOBIENIA Z POWODU ZMIANY DOTYCHCZASOWEGO MIEJSCA ZAMIESZKANIA NA MIEJSCE ZAMIESZKANIA W INNYM PAŃSTWIE (ART. 58).

przysposobienie wspólne przez małżonków.

ograniczenia przez zmianę miejsca zamieszkania:

Bezpaństwowiec:

Wspólne prawo ojczyste przysposabiających:

Odesłanie zwrotne:

konwencje multilateralne dotyczące przysposobienia:

bilateralne konwencje:

We wszystkich wymienionych przypadkach mamy do czynienia z kumulatywną właściwością dwu różnych systemów prawnych.

  1. Stosunek normy z art. 57 do normy z art. 58

czy przepis art. 58 wyłącza - w zakresie przez siebie formowanym - art. 57 ust. 1, czy też wprowadza dodatkową kompetencję prawa przez siebie wskazanego - niezależnie od tego, jakie w tej mierze stanowisko zajmuje prawo wskazane przez normę z art. 57

POWIĄZANIE. Natomiast w zakresie przestanek wymienionych w art. 58 należy brać pod uwagę zarówno stanowisko legis adoptionis (prawa wskazanego przez normę z art. 57 ust. 1), jak i prawa wskazanego przez normę z art. 58. Oznacza to, że oba systemy prawne rozstrzygają, która spośród wymienionych przesłanek jest wymagana w danym przypadku (wystarczy, te jedno z wchodzących w grę praw ustanawia odpowiedni wymóg), a także o tym, czy przesłanka, o którą chodzi, została spełniona. Mamy tu więc do czynienia z RÓWNOLEGŁĄ (i tylko w tym sensie kumulatywną) właściwością dwu systemów prawnych, stosowanych jednak oddzielnie. W procesie stosowania prawa nie dochodzi w omawianych przypadkach do tworzenia syntezy norm należących do różnych systemów prawnych, tak jak gdyby pochodziły od jednego ustawodawcy, lecz normy każdego z tych systemów stosowane są samodzielnie (zachowują więc swoją odrębność).

Rola art. 58:

  1. Zakres statutu adopcyjnego

„przysposobienie” :

Statut adopcyjny:

Klauzula porządku publicznego:

wykonanie przysposobienia:

wzajemne prawa i obowiązki stron:

rozwiązanie przysposobienia:

Sposób przysposobienia:

materialno prawne przesłanki przysposobienia:

Pełna zdolność do czynności prawnych:

Wspólne przysposobienie małżonków:

Wymóg bezdzietności:

Typ przysposobienia:

Statut adopcyjny:

Skutki przysposobienia:

Rozwiązanie przysposobienia w drodze umowy:

ALIMENTACJA

  1. Prawo właściwe

Ustawa z 1965

Prawo właściwe zostało uregulowane tylko w przypadku roszczeń alimentacyjnych opartych na:

węzeł małżeństwa – brak uregulowań dotyczących prawa właściwego

Ustaw z 1965 – statuty

Akty prawne dotyczące alimentacji

Osoba uprawniona do zgłoszenia roszczenia alimentacyjnego przeciwko osobie zobowiązanej, przebywającej za granicą, może złożyć wniosek w tej sprawie w sądzie okręgowym swego miejsca zamieszkania.

Rozporządzenie 4/2009

Rozporządzenie 4/2009 a konwencja

Protokół haski z 23 listopada 2007 roku

DE­CYZJA RADY Z 30 LISTOPADA 2009 r. w sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Protokołu haskiego z 2007 r.

ZASIĘG PRZEDMIOTOWY PROTOKOŁU HASKIEGO

jest ujęty podobnie jak za­sięg rozporządzenia nr 4/2009.

CHWILA ROZPOCZĘCIA STOSOWANIA PROTOKOŁU HASKIEGO

POPRZEDNIE KONWENCJE - protokół haski z 2007 je zastępuje:

PRZEPISY DOPUSZCZAJĄCE WYBÓR PRAWA WŁAŚCIWEGO:

wierzyciel alimentacyjny i dłużnik mogą w każdej chwili wybrać jedno z następujących praw jako prawo właściwe dla zobowiązania alimentacyjnego:

  1. prawo państwa, którego obywatelem jest jedna ze stron w chwili wyboru

  2. prawo państwa, w którym jedna ze stron ma miejsce zwykłego pobytu w chwili wyboru

  3. prawo wybrane przez strony jako właściwe lub prawo faktycznie stosowane do ich stosunków majątkowych

  4. prawo wybrane przez strony jako właściwe lub prawo faktycznie stosowane do ich rozwodu lub separacji.

przyznaje prawu miejsca zwykłego pobytu wierzyciela w chwili wyboru kompetencję do określenia, czy wierzyciel może zrzec się prawa do roszczeń alimentacyjnych.

WŁAŚCIWOŚĆ PRAWA W PRZYPADKU BRAKU WYBORU PRAWA

zobowiązania alimentacyjne podlegają prawu państwa, w którym wierzyciel ma miejsce zwykłego pobytu, chyba że z dalszych postanowień Protokołu wynika co innego.

kwestia zmiany statutu alimentacyjnego w przypadku zmiany miejsca zwykłego pobytu wierzyciela stosuje się prawo nowego miejsca zamieszkania wierzyciela od chwili, w której ta zmiana nastąpiła.

  1. rodziców na rzecz ich dzieci;

  2. osób innych niż rodzice na rzecz osób, które nie ukończyły 21 lat, z wyłączeniem zobowiązań wynikających ze stosunków, o których mowa w art. 5; oraz

  3. dzieci na rzecz ich rodziców

LEGIS FORI

jeśli wierzyciel nie może na mocy prawa, o którym mowa w art. 3, uzyskać świadczeń alimentacyjnych od dłużnika, stosuje się prawo miejsca organu orzekającego w sprawie

Lex fori stosuje się także jeśli wierzyciel wytoczył powództwo przed właściwym organem państwa, w którym dłużnik ma miejsce zwykłego pobytu. Jeżeli jednak wierzyciel nie jest w stanie uzyskać na mocy tego prawa świadczeń alimentacyjnych od dłużnika, stosuje się prawo państwa, w którym wierzyciel ma miejsce zwykłego pobytu

LEGIS PATRIAE

jeśli wierzyciel nie jest w stanie uzyskać na mocy prawa, o którym mowa w art. 3 i w art. 4 ust. 2 i 3 świadczeń alimentacyjnych od dłużnika, stosuje się prawo państwa ich obywatelstwa, jeśli mają wspólne (właściwość wspólnego prawa ojczystego).

PRAWO WŁAŚCIWE DLA ZOBOWIĄZAŃ ALIMENTACYJNYCH MIĘDZY MAŁŻONKAM, BYŁYMI MAŁŻONKAMI LUB STRONAMI UNIEWAŻNIONEGO MAŁŻEŃSTWA

  1. jedna ze stron się temu sprzeciwi i

  2. jeśli prawo innego państwa, w szczególności państwa ostatniego wspólnego miejsca zwykłego pobytu małżonków, ma ściślejszy związek z ich małżeństwem.

W takim przypadku zastosowanie ma prawo tego innego państwa. Jest to przypadek uzależnionej od sprzeciwu właściwości prawa państwa ostatniego wspólnego miejsca zwykłego pobytu małżonków, jeśli ponadto prawo to ma ściślejszy związek z małżeństwem stron.

SPRZECIW

dłużnik może sprzeciwić się żądaniu wierzyciela z uwagi na fakt, że takie zobowiązanie nie istnieje zarówno w prawie państwa miejsca zwykłego pobytu dłużnika, jak i w prawie państwa obywatelstwa stron, jeśli mają wspólne.

WŁAŚCIWOŚĆ PRAWA DLA DOCHODZENIA PRZEZ INSTYTUCJĘ PUBLICZNĄ ZWROTU ŚWIADCZEŃ WYPŁACONYCH PRZEZ NIĄ WIERZYCIELOWI ALIMENTACYJNEMU ZAMIAST ŚWIADCZEŃ ALIMENTACYJNYCH.

USTALANIE WYSOKOŚCI ŚWIADCZEŃ ALIMENTAYCJNYCH

KLAUZULA PORZĄDKU PUBLICZNEGO

ODESŁANIE

NIEJEDNOLITE PRAWO

Protokół haski a rozporządzenie 4/2009

Akt ten nie uchybia stosowaniu konwencji, których stroną jest jedno lub kilka państw członkowskich. Zgodnie jednak z art. 69 ust. 2 rozporządzenie ma pierwszeństwo w stosunkach między państwami członkowskimi przed konwencjami, które dotyczą dziedzin regulowanych jego przepisami i których stronami są państwa członkowskie.

  1. Zakres stosowania prawa właściwego

W myśl art. 11 Protokołu haskiego z 2007 r. prawo właściwe dla zobowiązań alimentacyjnych określa m.in.:

  1. czy, w jakim zakresie oraz od kogo wierzyciel może dochodzić świadczeń alimentacyjnych;

  2. zakres, w jakim wierzyciel może dochodzić świadczeń alimentacyjnych wstecz;

  3. podstawę obliczania wysokości świadczeń alimentacyjnych i ich indeksacji;

  4. kto jest uprawniony do wszczęcia postępowania w sprawach dotyczących zobowiązań alimentacyjnych, z wyjątkiem kwestii dotyczących zdolności sądowej i zastępstwa procesowego;

  5. termin przedawnienia lub termin wniesienia powództwa;

  6. zakres obowiązku alimentacyjnego dłużnika, gdy instytucja publiczna dochodzi zwrotu świadczeń wypłaconych wierzycielowi zamiast świadczeń alimentacyjnych.

ocena roszczenia alimentacyjnego

Prawo, któremu podlega ocena roszczenia alimentacyjnego, rozstrzyga o:

  1. jego przesłankach

  2. rozmiarze i sposobie określenia wysokości świadczeń alimentacyjnych (z zastrzeżeniem art. 14 Protokołu) .

Zgodnie z tym prawem należy ustalać kolejność zobowiązanych do alimentacji .

Dostosowanie

Jeżeli obowiązki alimentacyjne różnych osób względem określonej osoby, opierające się na odmiennych podstawach, podlegają różnym (i różniącym się) systemom prawnym, mogą pojawić się trudności przy stosowaniu prawa właściwego, np. na tle odmiennego ujęcia kolejności zobowiązanych do alimentacji. Trudności te należy usuwać w drodze zabiegów noszących miano „dostosowania

OPIEKA I KURATELA

Wprowadzenie

Konwencja haska 1996

Relacja konwencji haskiej 1996 do innych konwencji

dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę, w stosunkach między stronami obydwu konwencji, jednakże nie ma przeszkód, by postanowienia Konwencji haskiej z 1996 r. były powoływane w celu uzyskania powrotu dziecka, które zostało bezprawnie uprowadzone lub zatrzymane, lub w celu zorganizowania prawa do osobistej styczności

konwencja haska z 1996 r. nie narusza porozumień międzynarodowych, których umawiające się państwa są stronami, a które zawierają postanowienia w dziedzinach uregulowanych przez Konwencję haską z 1996 r., chyba że odmienne oświadczenie zostanie złożone przez państwa związane tymi porozumieniami.

pojęcie odpowiedzialności rodziecielskiej

Polska usta PPM z 2011 – uzupełnienie luki w konwencji

właściwość prawa ojczystego

Jeżeli sąd polski orzeka o środkach, o których mowa w art. 60 ust. 1, w stosunku do cudzoziemca mającego miejsce zamieszkania lub miejsce zwykłego pobytu w Rzeczypospolitej Polskiej, stosuje się prawo polskie (art. 60 ust. 2 ustawy z 2011 r.). Natomiast wykonywanie środków, o których mowa w ust. 1, podlega prawu państwa, na którego terytorium ma miejsce zwykłego pobytu osoba, której te środki dotyczą (art. 60 ust. 3 ustawy z 2011 r.).

Przepis art. 1107 § 2 k.p.c. stanowi, że sądy polskie mogą w razie potrzeby wydawać zarządzenia w zakresie opieki i kurateli co do położonego w Polsce majątku cudzoziemca mającego miejsce zamieszkania i miejsce zwykłego pobytu za granicą, jeżeli okaże się to konieczne w interesie tego cudzoziemca. Z kolei według art. 1107 § 3 k.p.c. sądy polskie mogą wydawać zarządzenia w zakresie opieki i kurateli również w przypadkach innych niż wymienione w § 1 i 2, jeżeli sprawa wykazuje wystarczający związek z polskim porządkiem prawnym lub jeżeli zachodzi pilna potrzeba udzielenia ochrony cudzoziemcowi, który przebywa w Polsce, mającemu miejsce zamieszkania i miejsce zwykłego pobytu za granicą.

Dla przypadków opisanych w art. 1107 § 2 i 3 k.p.c. przepis art. 60 ust. 4 ustawy z 2011 r. przewiduje właściwość prawa polskiego i stwierdza, że to samo dotyczy wykonywania orzeczonych środków.

I wreszcie uregulowano w nowej ustawie właściwość prawa dla kurateli dla SJ osoby prawnej lub do załatwienia poszczególnej sprawy.

Według art. 61 ustawy z 2011 r. do kurateli dla osoby prawnej stosuje się prawo państwa, któremu osoba ta podlega (czyli prawo wskazane przez art. 17 ust. 1 i 2 ustawy z 2011 r.). Z kolei zgodnie z art. 62 dla kurateli do załatwienia poszczególnej sprawy stosuje się prawo państwa, któremu sprawa ta podlega (właściwość legis causae).

Rozbudowane postanowienia dotyczące opieki i kurateli zawierają bilateralne konwencje podpisane przez Polskę z: Rosją (art. 31-33), Węgrami (art. 37-39), Rumunią (art. 36-38), Bułgarią (art. 30-34), b. Jugosławią (art. 22-24), Francją (art. 15-18), Austrią (art. 31-35), Kubą (art. 30), KRL-D (art. 22-23), b. Czechosłowacją (art. 32-34), Białorusią (art. 33-35), Litwą (art. 32-34), Łotwą (art. 34-36), Ukrainą (art. 31), Estonią (art. 33-35) i Wietnamem (art. 34-36).

Większość wymienionych konwencji zawiera oddzielne uregulowanie ubezwłasnowolnienia; tak w szczególności konwencje z: Rosją (art. 20-22), Węgrami (art. 40-43), Rumunią (art. 25-27), Bułgarią (art. 17-20), b. Jugosławią (art. 21), Kubą (art. 20-22), KRL-D (art. 16), b. Czechosłowacją (art. 21-23), Wietnamem (art. 33), Ukrainą (art. 22), Łotwą (art. 23-25), Litwą (art. 21-23), Estonią (art. 22-24) i Białorusią (art. 22-24).

Należy jeszcze wspomnieć o przygotowanej przez Konferencję Haską Prawa Prywatnego Międzynarodowego Konwencji o międzynarodowej ochronie dorosłych z 13 stycznia 2000 r. (tekst w języku francuskim i angielskim oraz przekład na język polski P. Mostowika i P. Symołona zostały ogłoszone w KPP 2002, nr 2, s. 463-499).

Warto też wspomnieć o uchwale z 2 października 1991 r., III CZP 92/91, OSP 1992, nr 5, poz. 105 (z glosą E. Holewińskiej-Łapińskiej), w której Sąd Najwyższy udzielił następującej (trafnej) odpowiedzi na pytanie prawne: „Sąd Opiekuńczy może na podstawie art. 109 § 2 k.r.o. powierzyć wykonywanie bieżącej pieczy nad dzieckiem obywatelom państwa obcego.” W uzasadnieniu powołał się m.in. na konwencję praw dziecka.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Prawo rodzinne prezentacja
Prawo prywatne cywilne 5 prawo rodzinne MALZENSTWO
Prawo rodzinne i spadkowe skrypt
2 Pytania z przedmiotu prawo prawo rodzinne i opiekuńcze na kolkwium ustne w 2014r wersja ostatecz
wykład 22.11.2009, NoR rok 1, Cywilne Prawo Rodzinne
ob alimentacyjne, Politologia, Prawo rodzinne
Prawo rodzinne skrypt(1)
prawo rodzinne
prawo rodzinne[1] od oli t 2LURJ63XUXKOHPUZKPUPOSB7KNBVITOOXA5AGVI
PRAWO RODZINNE
Prawo rodzinne, Prawo cywilne UŁ (prof. Szafnicka)
Prawo rodzinne - informacje różne, Resocjalizacja; Pedagogika; Dydaktyka;Socjologia, filozofia, psyc
prawo rodzinne dlf
Prawo rodzinne, prawo rodzinne i opiekuńcze 20.12.2008
Prawo rodzinne i spadkowe - obszerne opracowanie, Kodeks rodzinny i opiekuńczy zawiera regulacje dot
v-prawo rodzinne, V
Prawo rodzinne, prawo rodzinne i opiekuncze 07.11.2008

więcej podobnych podstron