Emile Beneveniste, Filologia polska, Teoria literatury i poetyka


Emile Beneveniste, Semiologia języka

- ważne pytanie: jakie jest miejsce języka w systemie znaków?

- Peirce pragnął dokonać podziału całej rzeczywistości na różne porządki znaków

- Przeprowadził następujący podział znaków: ikony, indeksy i symbole

- jego zdaniem język sprowadza się do słów - znaków, najczęściej symboli, także indeksów (należy je ujmować razem z gestami, np. wskazywania przy zaimkach wskazujących)

- dla P. znak jest podstawą całej rzeczywistości, czy zatem istnieje coś, co nie jest znakiem?

- należy założyć, że istnieje różnica między znakiem a elementem znaczonym

- Każdy znak musi być ujęty w system znaków - warunek znaczeniowości

- istnieje kilka systemów znaków

- Saussure: język jest wyłącznym przedmiotem refleksji, językoznawstwo ma na celu opisać znane języki w diachronii i synchronii, wydobyć ogólne prawa językowe, ustalić zakres dziedziny i ewolucję

- te zadania silnie ze sobą powiązane

- szczególny charakter języka wśród innych przedmiotów nauki

- S.: językoznawstwo pozna siebie, odkrywając swój przedmiot

- S. - należy oddzielić język od mowy

- mowa - różnorodna, niejednolita, nie da się zawrzeć żadnej kategorii faktów ludzkich

- język sam w sobie zawiera zasadę klasyfikacji, stanowi całość sam w sobie

- językoznawstwo jako część semiologii

- s. to nauka jeszcze nieistniejąca, zajmuje się innymi systemami w obrębie faktów ludzkich

- "nauka badająca system znaków w obrębie życia społecznego - jako część psychologii społecznej - SEMIOLOGIA"

- na czym polegają znaki, jakie prawa nimi rządzą

- język jako odrębny system wśród faktów semiologicznych

- język -> dwoistość; wypowiedź ciągła, ale składa się ze stałych jednostek

- system znaków, którego istota tkwi w związku znaczenia i obrazu akustycznego (obie części znaku równie psychiczne)

- jedność i zasada funkcjonowania języka tkwi w jego semiotyczności

- język obok innych systemów znaków

- S. - semiologia ma za zadanie zdefiniować pojęcie znaku

- językoznawstwo a semiologia: znak językowy jest arbitralny

- "przedmiotem semiologii jest ogół systemów opartych na arbitralności znaku"

- język to najbardziej złożony i rozpowszechniony system wyrażania, najbardziej charakterystyczny

- przykładowe systemy znaków obok języka (wymienione przez S.): pismo, alfabet głuchoniemych, symboliczne obrzędy, formy towarzyskie, sygnały wojskowe)

- można założyć, że przedmiot semiologii będą stanowić nie tylko systemy znaków, ale i relacje między tymi systemami

- „zadaniem znaku jest reprezentowanie, zastępowanie innej rzeczy poprzez jej ewokowanie na mocy subsytutu"

- posługujemy się równocześnie kilkoma systemami znaków: znakami językowymi, znakami alfabetu, znakami grzecznościowymi, znakami przynależności (np. sztandar, emblemat) i innymi

- wspólna cechą wszystkich systemów jest zdolność znaczenia oraz to, że składają się z jednostek znaczących - znaków

- System semiologiczny charakteryzuje się:

określają warunki zewnętrzne, empiryczne, dopuszczają warianty, dostosowania

określają warunki wewnętrzne, semiotyczne, nie dopuszczają wariantów i dostosowań

- np. w systemie świateł drogowych:

'tryb działania wzrokowy

'obszar ważności - ruch pojazdów na drogach

'znaki powstają z opozycji binarnej czerwony - zielony

'relacja naprzemienności, nigdy równoczesności (śwatło albo zielone, albo czerwone)

- model systemu binarnego

Dwie zasady dotyczące relacji między systemami semiotycznymi:

1. ZASADA NIEREDUNDANCJI między systemami

- brak synonimii między systemami semiotycznymi (nie można powiedzieć tego samego słowami i muzyką)

- dwa systemy różnego typu nie mogą być wzajemnie zamienne

- inaczej, jeśli chodzi o alfabet graficzny, alfabet Braille'a, Morse'a, alfabet głuchoniemych - wzajemnie zamienne, ponieważ są systemami opartymi na zasadzie alfabetycznej: jedna litera - jeden dźwięk

2. ZASADA, wg której:

- dwa systemy mogą posiadać ten sam wspólny znak, jednak nie oznacza to, że są synonimiczne lub redundantne względem siebie

- najważniejsza różnica funkcjonalna między znakami

- wartość znaku określa się tylko w systemie, do które ów znak należy

- stosunek między systemami semiotycznymi także musi być semiotyczny

- jeśli dany system semiologiczny nie może się sam interpretować, musi zapożyczać interpretację z innego systemu

- związek między nimi określony wówczas jako relacja między systemem interpretującym a interpretowanym

- znaki społeczeństwa mogą być w całość zinterpretowane w ramach języka, ale nie odwrotnie

- język systemem interpretującym społeczeństwo

- język zajmuje szczególną pozycję wśród innych systemów semiotycznych

- Z --> J

- np. muzyka to język posiadający składnie, ale nie semiotykę

    1. jeden system może wytwarzać inny system - np. pismo zwykłe rodzi pismo stenograficzne, alfabet zwykły rodzi alfabet Braille'a), relacja wytwarzania między dwoma oddzielnymi, współczesnymi systemami o takiej samej naturze, jeden jest zbudowany na podstawie pierwszego;

    2. relacja homologii - ustanawia korelację między częściami dwu systemów semiotycznych, ta relacja nie jest stwierdzana, ale ustanowiona na mocy związków; homologia intuicyjna lub racjonalna;

    3. relacja interpretowalności - między systemem interpretującym a systemem interpretowanym - stosunek wyodrębniający system artykułujący (ujawnia on swoją semiotykę) i system artykułowany (jego semiotyka jest widoczna tylko poprzez siatkę innego sposobu wyrażania) ---> język interpretantem wszystkich systemów semiotycznych



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Poetyka Arystotelesa, Filologia polska, Teoria literatury i poetyka
Akty mowy Tomasik, Filologia polska, Teoria literatury i poetyka
Bachtin — Podręcznik, Filologia polska, Teoria literatury i poetyka
GASTON BACHELARD, Filologia polska, Teoria literatury i poetyka
biologizm, Filologia polska, Teoria literatury i poetyka, Hasła ze słownika XIX wieku
Pragmatyzm i neopragmatyzm, Filologia polska, Teoria literatury i poetyka
Milton — XVIIIw, Filologia polska, Teoria literatury i poetyka
parnasizm, Filologia polska, Teoria literatury i poetyka, Hasła ze słownika XX wieku
DILTHEY, Filologia polska, Teoria literatury i poetyka

więcej podobnych podstron