CZASY i TRYBY:
CZASY:
PRESENT - czas teraźniejszy. Gr. I - czasowniki zakończone na -er (parter - mówić, inrier? regarder - oglądać, presenter - przedstawiać, charter - śpiewać, trouver - uważać że)
LES ADJECTIFS POSSESSIFS:
1. Jeden posiadacz, jedna rzecz posiadana
F. (r. żeński)
Ma
Ta
Sa
M. (r. męski)
Mon
Ton
Son
2. Jeden posiadacz, wiele rzeczy posiadanych
F. i M. (żeński i męski)
Mes
Tes
Ses
3. Wielu posiadaczy, jedna rzecz posiadana
F. i M.
Notre
Votre
Leur
4. Wielu posiadaczy, wiele rzeczy posiadanych
F. i M.
Nos
Vos
Leurs
TRYB ROZKAUJĄCY - IMPERATIF
Przykład - ouverez la fenetre (otwórzcie okno)
PRONOMS TONIQUES (zaimki mocne)
Je - moi - ze mną nous - nous - z nami
Tu - toi - z tobą vous - vous - z wami
Il - lui - z nim ils - eux - z nimi
Elle - elle - z nią elles - elles - z nimi (żeński)
KIEDY LUI A KIEDY LE I LA:
Jeśli jest: J'ecris a Marie - Je lui ecris
Jeśli jest: Jean invite Marie - Jean l'invite
CZASY PRZYSZŁE
1. FUTUR PROCHE - czas przyszły bezpośredni. Składa się z czasownika aller odmienianego w czasie teraźniejszym i bezokolicznika czasownika odmienianego. Do wyrażania czynności, które mają nastąpić w bliskiej przyszłości.
Przykład: kupię (kupować - acheter)
Je vais acheter nous allons acheter
Tu vas acheter vous allez acheter
Il, elle va acheter ils, elles vont acheter
(Futur Proche du passe - aller w L'imparfait)
2. FUTUR SIMPLE - czas przyszły prosty. Do określania wydarzeń, które mają nastąpić w niekoniecznie sprecyzowanej przyszłości. Tworzony dodając do tematu Futur Simple końcówki:
- ai - ons
- as - ez
- a - ont
(w I i II grupie czasowników, końcówki Futur Simple dodaje się do okolicznika, przykład: je parlerai, je finirai, ecrire - ucina się -e - erir, boire - uciąć -e - boir - ecrirai, boirai)
Czas ten jest rzadko używany!
3. FUTUR ANTERIEUR - czas przyszły uprzedni. Występuje w zdaniu podrzędnym czasowym i wprowadzonym najczęściej spójnikiem „quand”. Za pomocą tego czasu wyrażamy czynność przyszłą, która ma się dokonać przed inną czynnością przyszłą wyrażoną w futur simple.
Quand tu auras ecoute la cassete plusieurs fois, tu verras que la chanson poetique n'est pas difficile a commprendre.
Futur anterieur jest czasem złożonym, składa się z futur simple czasownika posiłkowego i participe passe czasownika odmienianego: j'aurai ecoute…tu auras ecoute….
CZASY PRZESZŁE
1. PASSE COMPOSE - czas przeszły złożony, dokonany. Składa się z czasownika posiłkowego etre lub avoir odmienianego w czasie teraźniejszym i Participe Passe (imiesłów czasu przeszłego) czasownika odmienianego.
PARTICIPE PASSE: (imiesłów bierny)
- czasowniki zakończone na -er: gr. I - parler, chanter, trouver - ucina się końcowe „r”, a nad „e” stawia się kreseczkę u góry (zobacz zeszyt)
- czasowniki II grupy, zakończone na -ir - finir, ouvrir - ucina się „r” - fini, ouvri
- czasowniki III grupy, zakończone na -re, dodajemy -s, -u, -t - przykład ecrire - ecrit, faire - fait, apprendre - appris
Czas ten dotyczy wszystkiego, co jest zamknięte w czasie, zakończone.
UWAGA!
W przypadku czasowników odmieniających się z etre, czasownik uzgadnia się w liczbie i rodzaju z podmiotem. W rodzaju żeńskim do participe passe dodaje się „e”, a w liczbie mnogiej „s”.
UWAGA!
W przypadku czasowników odmieniających się z avoir, nie następuje uzgodnienie imiesłowu przeszłego z podmiotem.
Z etre odmieniają się:
Aller - alle (iść) j'ai attendu - attendre - czekać
Arriver - arrive (przybywać) j'ai entendu - entendre - słyszeć
Descendre - descendu (schodzić) j'ai conduit - conduire - prowadzić
Devenir - devenu (stawać się) j'ai ecrit - ecrir - pisać
Entrer - entre (wchodzić) j'ai compris - comprendre - rozumieć
Monter - monte (wchodzić na coś) j'ai connu - conaitre - poznawać
Mourir - mort (umierać) j'ai fait - faire - robić
Naitre - ne (rodzić się) j'ai repondu - repondre - odpowiadać
Partir - parti (wyjeżdżać) j'ai su - savoir - wiedzieć
Rentrer - rentre (wracać)
Rester - reste (zostawać)
Revenir - revenu (wracać)
Sortir - sorti (wychodzić)
Tomber - tombe (spadać)
Venir - venu (przychodzić)
Pozostałe czasowniki odmieniają się z avoir.
Przykład - je suis ne (urodziłam się)
Vous etes sorti (wyszliście)
Z avoir - przykład: j'ai achete (kupiłam)
ZGODNOŚĆ PARTICIPE PASSE CZASOWNIKÓW ODMIENIANYCH Z „AVOIR”
Participe passe czasowników odmienianych z etre zgadza się w liczbie i rodzaju z podmiotem - il est arrive, elle est arrivee
Participe passe czasowników odmienianych z avoir jest nieodmienny - il a travaille. Elle a travaille
Trzecia opcja to participe passe czasowników odmienianych z avoir zgadza się w rodzaju i liczbie z dopełnieniem bliższym, jeżeli znajduje się ono przed czasownikiem: j'ai pris mes valises. Je les ai prises.
UWAGA!
Jeżeli zaimkiem dopełnieniowym jest en wówczas zgodności tej nie ma - elle a ecrit des cartes postales. Elle en a ecrit.
KIEDY PASSE COMPOSE A KIEDY L'IMPARFAIT?
Passe compose:
Czynności dokonane zakończone. Czynności, fakty, zdarzenia, które oceniamy w kontekście jako czynności główne, tzn mające wpływ na bieg akcji. Czynności te dokonują się zwykle na tle innych czynności lub stanów wyrażonych w imparfait.
L'imparfait:
Służy do wyrażania stanów i czynności dokonujących się w przeszłości, których początku ani końca nie możemy precyzyjnie określić. Wyraża stany i czynności dokonujące się, stanowiące tło, opis, okoliczności dla czynności głównych wyrażonych w passe compose. Imparfait ze względu na charakter czynności, które wyraża, na ogół nie występuje sam. Wymaga on w kontekście towarzystwa innego czasu (może być to także imparfait).
Przykład:
Je suis arrivee, le train etait vide, je suis entree, il n'y avait personne, je me suis instalee, les wagons etaient mal eclaires, j'ai ouvert la fenetre.
Używany bardziej do wyrażenia akcji, L'imparfait bardziej pasywny.
2. L'IMPARFAIT - czas przeszły prosty, niedokonany, wyraża czynności niedokonane lub powtarzające się w przeszłości, używany dla:
- opisu krajobrazu, charakterystyki osób
Il faisait beau, le soleil beillait, le ciel etait bleu et sans nauge (była piękna pogoda, świeciło słońce, niebo było niebieskie i bezchmurne.
- wyrażenia czynności, która się powtarzała i była zwyczajem
Quand j'etais jeune, je me levais toujours a 6 heures du matin (kiedy byłem młody wstawałem zawsze o 6 rano)
- czynności trwające
Il marchait lantement (szedł wolno)
- czynności jednoczesne
Pendant que le mari dormait , la femme regardait la tele (w czasie, gdy mąż spał, żona oglądała telewizję)
- w zwrotach grzecznościowych
Je voulais vous demander un service (chciałem poprosić pana o przysługę)
- w zdaniach warunkowych (II typ zdań warunkowych)
Si j'etais riche, je ne travaillerais pas (gdybym był bogaty, nie pracowałbym)
- wyrażenia czynności, o której nie wiemy kiedy się rozpoczęła i kiedy się zakończyła.
Tworzy się go dodając do tematu czasu teraźniejszego 1 os. liczby mnogiej końcówki:
- ais - ions
- ais - iez
- ait - aient
Avoir:
J'avais nous avaions
Tu avais vous aviez
Il, elle avait ils, elles avaient
Etre
J'etais nous etions
Tu etais vous etiez
Il, elle etait ils, elles etaient
3. PASSE RECENT - czas przeszły bezpośredni. Wyraża czynność, która została zakończona niedawno (przed chwilą). Składa się z czasownika venir odmienianego w czasie teraźniejszym, przyimka de i bezokolicznika czasownika odmienianego.
je viens de lire mon lecture
tu viens de lire ton lecture
il, elle vient de lire son lecture
nous venons de lire nous lecture
vous venez de lire vous lecture
ils, elles vennnent de lire leurs lecture
PASSE RECENT du PASSE (tworzenie - czasownik venir użyty w L'IMPARFAIT - przykład - je venais de lire mon lecture)
4. PLUS-QUE-PARFAIT - czas zaprzeszły złożony. Składa się z czasownika posiłkowego etre lub avoir odmienianego w L'IMPARFAIT i Participe Passe czasownika.
Używa się go dla wyrażenia czynności przeszłej dokonanej, uprzedniej w stosunku do innej czynności przeszłej.
Przykład: j'avais travaille, j'etais sorti
5. PASSE SIMPLE - czas przeszły prosty. Wyraża czynności przeszłe, całkowicie zakończone, jest to czas literacki, używa się go tylko w języku pisanym.
Tworzenie:
Dodajemy do tematu końcówki:
- I gr. ai, as, a, ames, ates, erent (je demandai, tu demandas, il, elle demanda, nous demandames, vous demandates, ils, elles, demanderent)
- II gr. is, is, it, imes, ites, irent ( je finis, tu finis, il, elle finit, nous finimes, vous finites, ils, elles finirent)
- III gr. us, us, ut, umes, utes, urent ( etre i avoir)
Etre: Avoir:
Je fus nous fumes j'eus nous eumes
Tu fus vous futes tu eus vous eutes
Il, elle fut ils, elles furent il, elle eut ils, elles eurent
TRYBY:
1. CONDITIONEL PRESENT - tryb przypuszczający czasu teraźniejszego.
Używany dla wyrażenia:
- prośby, pragnienia - czynności, która może się wydarzyć
- dla złagodzenia rozkazu i wtedy nazywamy ten tryb grzecznościowym CONDITIONEL
DE POLITESSE.
Tryb ten pełni funkcję czasu przyszłego w zdaniach warunkowych.
Tworzenie:
Dodajemy do tematu Futur Simple czasownika końcówki L'imparfait
2. SUBJONACTIF PRESENT - jest to tryb, który nie ma odpowiednika w j. polskim. Używamy go dla wyrażenia wszystkiego, co jest niepewne. Subjonctif występuje przede wszystkim w zdaniach podrzędnych, jego użycie określają reguły gramatyczne. Służy do wyrażania myśli przez pryzmat własnych odczuć, życzeń, wątpliwości, przekonań itp…Wszystko, co subiektywne, nie pewne.
Tworzenie:
Dodajemy do tematu 3os. liczby mnogiej czasu terażniejszego końcówki:
- e - ions
- es - iez
- e - ent
Cała odmiana poprzedzona jest que.
Przykład: que je parle, que tu parles, que il, elle parle, que nous parlions, que vous parliez, que ils, elles parlent
Końcówki subjonactif są jednakowe dla wszystkich czasowników. Końcówki pierwszej i drugiej osoby liczby mnogiej odpowiadają imparfait, a końcówki pozostałych osób są końcówkami czasowników pierwszej grupy w present.
Niektóre czasowniki mają dwa różne tematy. Pierwsza i druga osoba liczby mnogiej jest wtedy identyczna z imprafait.
Boire - que je boive, que nous buvions, qu'ils boivent
Recevoir - que je recoive, que nous recevions, qu'ils recoivent
Ecrire - que j'ecrive, que nous ecrivions, qu'ils ecrivent
Mourir - que je meure, que nous mourions, qu'ils meurent
Prendre - que je prenne, que nous prenions, qu'ils prennent
Venir - que je vienne, que nous venions, qu'ils viennent
Nieliczna grupa czasowników tworzy subjonactif w sposób nieregularny:
Aller - que j'aille, que nous allions, qu'ils aillent
Faire - que je fasse, que nous fassions, qu'ils fassent
Pouvoir - que je puisse, que nous puissions, qu'ils puissent
Savoir - que je sache, que nous sachions, qu'ils sachent
Valoir - que je vaille, que nous valions, qu'ils vaillent
Vouloir - que je veuille, que nous voulions, qu'ils veuillent
Falloir - qu'il faille
Avoir Etre
Que j'aie que je sois
Que tu aies que tu sois
Qu'il ait qu'il soit
Que nous ayons que nous soyons
Que vous ayez que vous soyez
Qu'ils aient qu'ils soient
Dla wyrażenia życzenia, rozkazu, w trzeciej osobie liczby pojedynczej i mnogiej:
Qu'il vienne - oby przyszedł - życzenie
Qu'ils sortent - niech wyjdą - rozkaz
- Subjonactif występuje w zdaniu podrzędnym gdy w zdaniu głównym występują czasowniki wyrażające wolę, życzenie, przypuszczenie, obawę, rozkaz:
W zdaniach podrzędnych dopełnieniowych, jeśli w zdaniu nadrzędnym występuje:
- orzeczenie wyrażające wolę, uczucie, wątpliwości itp…
Vouloir - je voudrais que Catherine visite Paris
Desirer - je desire que tu fasses un beau voyage
Aimer - j'amerais que nous visitions la province
Regretter - je regrette que tu partes
Souhaiter - je souhaite qu'elle fasse un bon voyage
S'ettoner - je m'etonne qu'il ne connaisse pas Le Marais
Preferer - je prefere qu'il vienne me prendre a la maison
Aimer mieux - j'aime mieux qu'elle n'y aille pas seule.
Desirer
Craindre
Ordonner
- Po czasownikach: penser (uważać, myśleć), croire (uważać, myśleć), esperer ( mieć nadzieję) w formie przeczącej i pytającej.
Je ne pense pas qu'il soit d'accord
Je ne crois pas que nous ayons beaucoup de temps
Je n'espere pas qu'elle vienne ce soir.
- Po wyrażeniach osobowych odzwierciedlających stan emocjonalny:
Etre content (być zadowolonym)
Etre haureux (być szczęśliwym)
Etre triste (być smutnym)
- Po wyrażeniach nieosobowych:
Il faut que (trzeba)
Il semble (wydaje się)
Il possible que (możliwe)
Il est desirable (jest pożądany)
Il est necessaire que
Il faut que tu ailles a Paris
Il est possible, que nous visitons quelques villes de province.
UWAGA!
Po wyrażeniach nieosobowych, które wyrażają pewność lub bardzo wysoki stopień prawdopodobieństwa Subjonactif występuje tylko w formie pytającej i przeczącej.
Il est certain - jest pewne
Il est sur - jest pewne
Il est probable - jest prawdopodobne
Il me semble - mnie się wydaje
- Po spójnikach:
Avant que - zanim
Pour que - aby
Quoique - chociaż
- Po najwyższym stopniu przymiotnika oraz po równoważnikach najwyższego stopnia przymiotnika
Le dernier - ostatni
Le premier - pierwszy
L'unique - jedyny
3. CONDITIONEL PASSE - tryb warunkowy czasu teraźniejszego. Składa się z czasownika posiłkowego etre lub avoir odmienianego w Conditionel Present i Participe Passe czasownika odmienianego.
Przykład: j'aurais quitte, je serais venu
Conditionel Passe - w przeszłości warunek niemożliwy do spełnienia.
Etre Avoir
Je serais nous serions j'aurais nous aurions
Tu serais vous seriez tu aurais vous auriez
Il, elle serait ils, elles seraient il, elle aurait ils, elles auraient
LE PASSIF - strona bierna
Stronę bierną tworzą czasoeniki przechodnie (takie, które posiadają dopełnienie bliższe). Zamieniając stronę czynną na bierną dopełnienie bliższe staje się podmiotem.
Czasownik etre w takim czasie w jakim jest czasownik w stronie czynnej.
Participe Passe czasownika odmienianego, przyimek „par” i podmiot ze strony czynnej.
Przykład:
Les touristes visitent Paris (present)
Paris est visite par les touristes.
Pierre invitera Lili au diner (futur simple)
Lili sera invitee au diner par pierre.
Monique a achete une belle robe (passe compose)
Une belle robe a ete achete par Monique.
W stronie biernej Participr Passe uzgadniamy z podmiotem.
Jeżeli podmiot wyrażony jest zaimkiem nieokreślonym (on) strona bierna jest niepełna, tzn. nie wiemy przez kogo czynność jest wykonywana,
przykład:
On achete beaucoup de fruits au marche.
Beaucoup de fruits sont achetes au marche.
Czasownik avoir w stronie biernej zastępujemy czasownikiem posseder,
Przykład:
J'ai les livres.
Les livres sont possedes par moi.
LE COMPLEMENT D'OBJECT DIRECT - (dopełnienie bliższe)
Dopełnienie bliższe wyrażone rzeczownikiem stoi po czasowniku i nie jest poprzedzone żadnym przyimkiem.
Pierre ecrit la lettre a son ami Paul.
Me - mnie nous - nas
Te - ciebie vous - was
Le la - jego, ją (męski, żeński) les - ich, je (męski, żeński)
W formie rozkazującej me i te stają się moi i toi.
Zaimki - me, te, le, la podlegają prawu elizji przed czasownikami zaczynającymi się od samogłoski lub „h” niemego.
Pierre l'ecrit a son ami Paul
Dopełnienie bliższe wyrażone zaimkiem stoi przed czasownikiem z wyjątkiem tryby rozkazującego formy twierdzącej.
LES PRONOMS COMPLEMENT D'OBJECT INDIUD (zaimki dopełnienia dalszego)
Dopełnienie dalsze wyrażone rzeczownikiem stoi po czasowniku i jest poprzedzone „a”.
Je donne les freurs a Jean.
Me - mi nous - nam
Te - tobie vous - wam
Lui - jemu, jej leur - im
UWAGA!
Zaimki dopełnienia dalszego odnoszą się tylko do osób!!!
Je lui donne les fleurs.
Zaimki funkcji dopełnienia dalszego stawimy przed czasownikiem, z wyjątkiem trybu rozkazującego formy twierdzącej.
UWAGA!
Jeżeli obydwa dopełnienia wyrażone są zaimkiem to bezpośrednio przy czasowniku stoi dopełnienie bliższe.
Pierre me donne le livre.
UWAGA!
Jeżeli obydwa dopełnienia są w 3osobie (liczby pojedynczej lub mnogiej) to przy czasowniku jest dopełnienie dalsze.
Nous donnons le livre a Jean. (le livre - le, Jean - lui)
Nous le lui donnons.
DISCOUR INDIRECT (mowa zależna)
W mowie zależnej que znaczy „że”, si - znaczy „czy”, de i bezokolicznik znaczy „żeby”
Zdanie pytające:
Dis-moi - powiedz mi
Je vous demande - pytam Was
Je veux savoir - chcę wiedzieć
Zdanie wprowadzające, które jest zdaniem głównym.
Mowa niezależna Mowa zależna
Est-ce que - Si
Inwersja prosta i złożona
Qu'est-ce que - Ce que
Que
Qu'est-ce qui - Ce qui
Qui, Qui est-ce - Qui
Combien de, ou, pourquoi - bez zmian
- w mowie zależnej nie ma inwersji
- przy zamianie zdań twierdzących i przeczących wprowadzamy „que” (że) i uzgadniamy wszystkie zaimki ze zdaniem głównym
Pierre dit „j'irai au cinema” (mowa niezależna)
Pierre dit qu'il ira au cinema (mowa zależna)
Zamieniając zdanie rozkazujące wprowadzamy przyimek „de” i bezokolicznik czasownika odmienianego.
Je vous dis „ouvrez la fenetre!” (mowa niezależna)
Je vous dis d'ouvrer la fenetre. (mowa zależna)
Mowa zależna - zgodność czasów.
Jeżeli w zdaniu głównym jest jeden z czasów przeszłych, to w zdaniu podrzędnym zamieniamy czasy zgodnie z regułą zastępstwa czasów:
Present - l'imparfait
Futur simple - conditionel present
Futur proche - futur proche du passe
Passe compose - plus-que-parfait
Passe recent - passe recent du passe