BUDOWA ZDAŃ
Zdanie oznajmujące
Szyk zdania oznajmującego w języku włoskim nie różni się od zdania polskiego.
Na początku występuje podmiot, następnie orzeczenie, a po nim dopełnienie:
I libri sono interessanti. - Książki są ciekawe.
Zdanie może też zawierać okoliczniki i przydawki:
I quattro gialli libri sulla tavola sono interessanti. - Cztery żółte książki na stole są interesujące.
Wtedy szyk zdania pozostaje nienaruszony, ponieważ przydawki są wstawione przed podmiot.
Zdanie może zawierać przydawkę również na końcu:
I libri sono sulla tavola. - Książki są na stole.
We włoskim istnieją też zdania rozpoczynające się od orzeczenia:
Potete comprarmi un chilo di pere - Możecie kupić mi kilogram gruszek
Tak więc w języku włoskim obowiązuje taki sam szyk zdania oznajmującego, jak w języku polskim w kolejności: podmiot + orzeczenie + dopełnienie
Zdanie przeczące
Niżej prezentujemy, w jaki sposób w języku włoskim tworzy się przeczenia. Oto przykładowe zdanie:
I libri sono gialli. - Książki są żółte.
Przed orzeczeniem w zdaniu głównym, dodajemy partykułę "non":
I libri non sono gialli. - Książki nie są żółte
Jeżeli chodzi o zdania złożone, reguła jest ta sama; przed każdym orzeczeniem, któremu chcemy zaprzeczyć, dodajemy "non":
Noi siamo a casa e loro non sono qui. - My jesteśmy w domu, a ich tu nie ma.
W języku włoskim istnieje jeszcze słówko "no", ale w żadnym wypadku nie stawiamy go przed orzeczeniem. Służy wyłącznie do wyrażania negatywnej odpowiedzi:
Sei stato in Italia? - Czy byłeś we Włoszech?
No. - Nie
Zdanie pytające
Tutaj sprawa jest stosunkowo prosta, ponieważ ten rodzaj zdania ma w języku włoskim taką samą strukturę jak zdanie oznajmujące (a więc: podmiot + orzeczenie + dopełnienie), z tą różnicą, że zamiast kropki, na końcu zdania stawiamy znak zapytania:
I libri sono gialli. - Książki są żółte. (zdanie oznajmujące)
I libri sono gialli? - Czy książki są żółte? (pytanie)
Istnieje jeszcze jeden sposób, w który można to pytanie zadać, a mianowicie: przestawiając orzeczenie przed podmiot (przez tzw. inwersję):
Sono gialli i libri? - Czy książki są żółte?
Ta forma jest nieco bardziej wygodna, jeśli chodzi o język mówiony, dlatego że wersja pytania bez inwersji wymaga odpowiedniej intonacji. Należy wiedzieć, że zdanie zakończone pytajnikiem trzeba odpowiednio zaintonować, aby nie zostało zrozumiane jako twierdzenie.