aktnotarialny notarial deed/notary deed
kancelarianotarialna notary public office/
stawićsię to appear before
pesel pesel Polish Resident Identification Number
rejestrprzedsiębiorcówkrajowegorejestrusądowego Register of Entrepreneurs of the National Court Register
miastostołeczne capital city
krs [National Court Register]
stawiajacy the appearer/appearing party/appearing person
osobowość prawna legalpersonality
postępowanie upadłościowe bankruptcyproceedings
postępowanie naprawcze rehabilitationproceedings
postawić w stan likwidacji is in liquidation
komplementariusz general partner
wypis certified copy
repertorium register number
nip nip [tax identification number]
pełnomocnik (spółki) attorney
umowaspółkikomandytowo-akcyjnej [limited joiny-stock partnership incorporated under the law of Polish/partnership limited by shares]
umowa spółki komandytowo-akcyjnej articles of association
założyciel founder/founding shareholder
forma prawna legal status
pełnomocnictwo wygasa expire
odwołać pełnomocnictwo revoke
skrótfirmy abbreviated business name
zawiązaćspółkę incorporate
akcja na okaziciela bearershares
kapitał zakładowy sharecapital
wartość nominalna par value/ nominalvalue
objąć kapitał takeup
pokryć w całości gotówką payup in fullincash
komplementariusz general/unlimited partner
uchwalićstatut adopt
statut statutes/by-laws
czastrwaniaspółki jest nieoznaczony Partnership was incorporated for unlimited period of time
koncesja lub zezwolenia licencespermit
imienne akcje registeredshares
umarzać akcje redeem/cancel
akcjonariusz shareholder
zwyczajne ordinary/annual
nadzwyczajne extraordinary
udzielenieabsolutorium grant the vote of approval
biegłyrewident certified/statutory auditor
podziałzysku profit distrybution
pokryciestrat covering loss
zbycie transfer of ownership/disposal
wydzierżawienia lease
zorganizowana część przedsiębiorstwa spółki organized part of company's business
prawo użytkowania usufructright
podwyższeni/obniżenie kapitału zakładowego increase/decrease of sharecapital
połączenie merger
przekształcenie conversion/transformation
rozwiązaniespółki dissolution of the company
ogłoszenie upadłości declaration of banckrupcytaksa notarialna notary public fee
w sprawach nieregulowanych w niniejszym statucie mają zastosowanie przepisy-in anymatters not covered by thisstatute, the provisions of the..shallapply
zameldowany-registered
podstawa prawna-legalbasis
podatek od towarów i usług-tax on goods and services
stawka-rate
rozporządzenie ministra-regulation from
prowadzić sprawy spółki-managecompany'saffairs
emisja obligacji-issue of bonds
przedmiot działalności-business activity
zwołać-to call
przewidziany w przepisach-provided for in
wyłączna kompetencja-exclusiveright
rozpatrywać i zatwierdzać-examine and approve
podejmowaćuchwały-adopt resolutions
nadowódczego-in witness whereof
pełnomocnictwo-power of attorney/authorization
objąćaktem-covered by
zwanidalej-hereinafter referred to as
……………………………………………………….
Validated stamp duty-skasowany
Criminal record/register-kartotekakarna
County court-sądokręgowy
Section-artykuł
Name at birth/birth name-nazwiskorodowe
Maidenname-nazwisko panieńskie
Particulars-dane
Borough-gmina
Bar law society-radaadwokacka
County-gbhrabstwousaokręg
Register office-usc
Abbreviated extract- odpisskrócony
Sgd(signed)-podpisano
Denomination-wyznanie
Male/female-męska/żeńska
Informant- osoba zgłaszająca
How qualified to giveinformation-pokrewieństwo
Registrar-kierownik stanu cywilnego
Regionalprosecutor-prokurator okręgowy
Reference numer- numer sprawy
Execute-zawrzeć, podpisać
By- w imieniu
Organizer-pełnomocnik
Served with proces-pozwanemu doręczono pozew
Default-domyślny
Uncontested-bezsporny
Certificate of citizenship-poświadczenieobywatelstwa
Number of matter-sygnaturaakt
Judgement/decree-wyrok
Recording clerk-protokolant
As of stannadzień
Entry-wpis
Arraignment-postawić w stan oskarżenia
Entry of plea-złożenie odpowiedzi na akt oskarżenia
No contest-wniesienie o dobrowolne poddanie się karze bez przyznania się do winy
Petitioner-powód
Respondent-pozwany
[Dz. U. z 2012 r., poz. 161) art. 55 ustawy z dnia …. oobywatelstwie polskim Kodeks postępowania]
[Ja, niżej podpisana, Marzena Zwolińska, tłumacz przysięgły języka angielskiego wpisana na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości pod numerem TP/177/ 13 poświadczam zgodność niniejszego tłumaczenia z załączonym tekstem w postaci kserokopii w języku angielskim.Kraków, 12 czerwca 2014r Nr poz. w Rep.: 1/2014]
[Do tłumaczenia przedłożono jednostronicową kopię dokumentu sporządzonego na papierze urzędowym stanowiącą nierozłączną część niniejszego tłumaczenia. Informacje na temat nanoszenia zmian w odpisie skróconym aktu urodzenia oraz stosowny formularz nie zostały objęte tłumaczeniem. ]-/-
[uwagi tłumacza zaznaczono kursywą w nawiasach kwadratowych]
[zawiera elementy w języku trzecim]
[ustawa z dnia o ]
[Godło państwowe]
[rozeta z odciskiem pieczęci urzędowej z napisem w otoku]
[A one-paged copy of the document was submitted for the translation from Polish which composes an integral part of this translation.]
[I, the undersigned, MarzenaZwolińska, a sworn translator and interpreter of English and Polish registered as a sworn translator by the Minister of Justice, entry no.TP/177/13, I hereby certify this to be a true and accurate translation of the copy in the Polish language presented to me.]
Kraków, 10th April 2014
Register number: 2/2014
LINKI
http://isap.sejm.gov.pl/DetailsServlet?id=WDU19981360884&min=1 AKTY STANU CYWILNEGO WZORY
http://isap.sejm.gov.pl/DetailsServlet?id=WDU20000941037 KODEKS SPÓŁEK HANDLOWYCH PL
http://ec.europa.eu/eurostat/ramon/index.cfm?TargetUrl=DSP_PUB_WELC KLASYFIKACJA DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ
https://prod.ceidg.gov.pl/CEIDG/ceidg.public.ui/Search.aspx nip regon itp.