Przykładowe teksty z archiwum Šaddinnu
VS V, 23 Umowa o najem domu
W domu Nabû-mukīn-apli, syna Balāssu z rodu Bēlijā'u, zgodnie ze swoją tabliczką, mieszkają Rīmūt, syn Etellu z rodu Sîn-šadûnu (i) Bēlšunu, syn Bul†aji z rodu Amēl-Ea. Rocznie 10 szekli srebra, opłatę za najem domu, Rīmūt i Bēlšunu zapłacą Nabû-mukīn-apli. Miesięcznie opłatę za dom będą uiszczać. Nie dadzą Nabû-mukīn-apli opłaty za dom bez wiedzy Qunnabatu. Uszkodzenia w podmurówce będą naprawiać, dach będą zmieniać. Zapłacą pół szekla srebra jako dodatkową opłatę nūptu w dniu Enlila i kinajjāta.
Świadkowie: (4)
Pisarz: Šamaš-zēr-iqīša z rodu Si'ātu.
Borsippa, 9 aiaru, 4 rok Nabonida, króla Babilonu.
Od dnia 14 aiaru dom do ich dyspozycji.
BM 96246 Kontrakt ©arrānu
1 mina srebra, które w jednym szeklu ma 1/8 (domieszki), kapitał na przedsięwzięcie handlowe ©arrānu, własność Šaddinnu, syna Balāssu z rodu Bēlijā'u, stanowi obciążenie Muna©©iš-Marduka, syna Nabû-a©©ē-iddina z rodu ƒullutu i Marduk-šum-ibniego, syna Rīmūta z rodu Kidin-Sîn. Cokolwiek w mieście lub w stepie dzięki temu zyskają, kapitał srebra zwrócą, a zysk w równej części Šaddinnu z Muna©©iš-Mardukiem i Marduk-šum-ibnim spożytkuje. Jeden za drugiego poręcza. […] Wcześniejsze zobowiązanie w wysokości 20 szekli srebra zostanie zniszczone.
Świadkowie: (3)
Pisarz: Marduk-¡um-ibni, syn Rīmūta z rodu Kidin-Sîna.
Borsippa, 2 kislimu, 6 rok Cyrusa, króla Babilonu, króla krajów.
BM 96390 Kontrakt dot. prania
Do 10 ara©samnu. [PN], syn Abi-ul-īdi, pracz, na Bēla i Nabû przysiągł Šaddinnu, co następuje: „brudne szaty, które Šaddinnu oddał do czyszczenia, 10 ara©samnu, brudne szaty wyczyszczę i oddam Šaddinnu”.
Świadkowie: (2)
Pisarz: Šama¡-iddin, syn Nabû-lē'i z rodu Ibnaja.
Borsippa, 29 du'uzu, 5 rok Kambyzesa, króla Babilonu, króla krajów.
VS III, 91 Pokwitowanie odbioru opłaty dzierżawnej z gaju daktylowego
46 kur daktyli, opłata dzierżawna z gaju daktylowego, w wymiarze 5 maši©u w 1 kur, plon z pola nad kanałem Mi©ir, własność Šaddinnu, syna Bal¤ssu z rodu Bēlij¤'u i Iddin-Nabû, syna L¤b¤¡iego z rodu Basija i synów Iddinaji z rodu Basija, należne Šaddinnu, synowi Bal¤ssu z rodu Bēlij¤'u, stanowią obciążenie Mar-bīti-a©©ē-iddina, [syna] Lī¡ira z rodu Esagila-massî i Bāniji, syna Nabû-bēl¡unu z rodu Napp¤©u. W miesiącu ara©samnu daktyle, całość, w Borsippie, w domu Šaddinnu oddadzą. Jeden za drugiego poręcza. I wraz z 1 kur wiązek (suchych) łodyg i koszem z liści palmowych dostarczą.
Świadkowie: (2)
Pisarz: Ina-qībi-Bēl, syn Nabû-[ē†ir-napšāti] z rodu Kidin-Sîn.
Borsippa, 21 ulūlu, 2 rok Dariusza, króla Babilonu i krajów.
Praca inspektora gugallu nie została opłacona.
BM 29087 Pokwitowanie odbioru racji dla šatammu
[x] min srebra, racje ¡atammu, od du'uzu 3 roku Dariusza do końca ulūlu 4 roku Dariusza, króla Babilonu, króla krajów, Bēl-iddin, syn Marduk-¡ūm-iddina z rodu Kidin-Nanaja w imieniu Nabû-¡ūm-lī¡ira, ¡atammu Ezidy, z rąk Šaddinnu, syna Balāssu z rodu Bēlijā'u, należność piekarzy Ezidy, otrzymał. Po jednym (egzemplarzu) wzięli.
Świadkowie: (2)
Nabû-u‚ur¡u, pisarz, syn [PN].
Borsippa, 29 du'uzu, 4 rok Dariusza, króla Babilonu, króla krajów.
BM 96348 Pokwitowanie zapłaty dla żołnierza
2 szekle srebra, zapłatę za miesiąc abu 4 roku Dariusza, Bēl-lē'i, syn Abi-ul-īdi w zamian za Nabû-mukīn-apli, brata Bēl-lē'i, żołnierza królewskiego, z rąk Šaddinnu, syna Balāssu z rodu Bēlijā'u, otrzymał.
Świadkowie: (2)
Pisarz: Iddin-Nabû, syn Mušēzib-Bēla z rodu Kidin-Sîn.
Borsippa, 6 ulūlu, 4 rok Dariusza, króla Babilonu i krajów.
BM 96163 Darowizna prebendy
[…] kosze mazrû dla boga Nabû […] w miesiącu ara©samnu, prebenda piekarska Ezidy, świątyni Nabû, ⅔ dnia we Wzniosłym Przybytku Radości, świątyni M¤r-bīti, ofiarowywna 19 dnia każdego miesiąca, przez cały rok, w ustalonym wymiarze. Włącznie ze swoimi daktylami makkasu i orkiszem Arad-Bēl, syn Nabû-mukīn-apli z rodu Kidin-Sîn, dobrowolnie (dokument) przypieczętował i na zawsze przekazał Šaddinnu, synowi Bal¤ssu z rodu Bēlij¤'u.
Przy sporządzaniu tej tabliczki:
Wobec: Qībi-Bēla, syna Nabû-ē†ir-nap¡āti z rodu Kidin-Sîn;
[Wobec] Šum-ukīna, syna Nabû-ē†ir-nap¡āti z rodu Nappā©u;
[Wobec x]-u‚ura, syna Etellu z rodu Iddin-Papsukkal.
Nabû-mukīn-zēri, pisarz, syn Kidinnu z rodu Kidin-Sîn.
Borsippa, x šabā†u, 4 rok Dariusza, króla Babilonu, króla krajów.
VS V,67 Umowa dot. najmu domu
W domu Šaddinnu, syna Balāssu z rodu Bēlijā'u leżącym przy ślepej ulicy obok domu Nabû-mukīn-apli, syna Balāssu z rodu Bēlijā'u, Balāssu, syn Šulaji z rodu Ea-ibni, przez dwa lata za roczną opłatą za dom (w wysokości) 13 szekli srebra będzie mieszkał. Zniszczenia podmurówki będzie naprawiał, dach będzie zmieniał. Zapłątę nūptu i kinajjāta w dniu Enlila uiści. Po jednym (egzemplarzu) wzięli.
Świakowie: (2)
Pisarz: Nabû-ittannu, syn Nabû-zēr-ušabši z rodu Ilīja.
Borsippa, 7 †ebētu, 5 rok Dariusza, króla Babilonu, króla krajów.
BM 96188 Rozliczenie daktyli pappasu
Daktyle, pappasu, zapłata, należące do Šaddinnu, syna Balāssu, do dyspozycji U¡¡aji, syna Šumaji za miesiące aiaru i šaba†u 5 roku.
7 manû z ma¡¡artu za miesiąc aiaru 5 roku, reszta za 2 ½ dnia przed Nabû;
12 ½ manû za 2 ½ dnia, 1 część z ma¡sartu za miesiąc šaba†u 5 roku;
3 1/5 manû za jeden dzień przed Nanają z wypłaty ma¡¡artu za miesiąc šaba†u 5 roku;
3 ¾ manû za 1 dzień miesiąca šaba†u, 5 dni przed Mār-bīti, wypłata ma¡¡artu za miesiąc aiaru;
Razem: 26 5/6 manû należące do Šaddinnu do dyspozycji U¡¡aji. Na 10 daktyli tilmuńskich z daktylami tilmuńskimi, dochodem […]
BM 96413 Umowa o wykonywanie obowiązków prebendariusza
Prebenda piekarska […] świątyni Mār-bīti, własność Šaddinnu, syna Bālassu z rodu Bēlijā'u, do dyspozycji Lābā¡iego, syna Rīmūta z rodu Kidin-Sîn, na wykonanie zobowiązań. Opłatę swoją, za 1 i ⅔ dnia, 2 wypłaty ma¡¡artu od miesiąca abu 6 roku do końca miesiąca tebē†u Lābā¡i z rąk Šaddinnu otrzymał, zostało zapłacone.
Świadkowie: (2)
Pisarz: Nabû-bāni-a©a, syn Bēl-kā‚ira z rodu Balā†u.
Borsippa, 2 abu, 6 rok Dariusza, króla Babilonu, króla krajów.
Za dostawy i dobrą jakość poręcza.
Srebro na wyjazd do Elamu […].
BM 29400 Organizacja wyprawy do Elamu
Nabû-ittannu, syn Tabnêa z rodu Kidin-Sîn, na czele dziesiątki Ušsaji, syna Šumaji z rodu Bēlijā'u uda się do Elamu z personelem kiništu Ezidy […]. Przez 4 miesiące pracę ciążącą na Uššaji w porcie króla z piekarzami będzie wykonywał. 1 minę srebra ze znakiem ginnu, 0.3.2 kur jęczmienia, 0.3.2 kur mąki, 0.3.2 kur daktyli, jako swoje racje i swoje wyposażenie żołnierskie Nabû-ittannu z rąk Uššaji otrzymał.
Odnośnie srebra za zobowiązanie ilku Nabû-ittannu.
Świadkowie: (4)
Pisarz: Nabû-zēr-iddin z rodu Kidin-Sîn.
Borsippa, 29 ulūlu, 6 rok Dariusza, króla Babilonu i krajów.
BM 96231 Umowa dot. wyjazdu do Elamu
[x]-Nabû, syn Gimillu z rodu Kidin-Sîn, na Bēla, Nabû i Dariusza, króla Babilonu, króla krajów, przysiągł Šaddinnu, zwierzchnikowi piekarzy, synowi Balāssu z rodu Bēlijā'u, co następuje: „Do 25 dnia miesiąca tašrītu 1 oddział dobrze wyposażony na 6 miesięcy, od †ebētu do du'uzu(?) […] z personelem kiništu Ezidy do Elamu na ªczele¬ mojej dziesiątki […]
Świadkowie: (4)
Bēl-ušumgallu, pisarz, syn Nabû-mukīn-apli z rodu [PN].
Borsippa, 22 tašrītu, 6 rok Dariusza, króla Babilonu, króla krajów.
BM 29246 Pokwitowanie zapłaty za wykonywanie obowiązków prebendariusza
Zapłatę za 7 posiłków za […], za 2 ⅓ dnia przed Mār-bīti, z maššartu za miesiące aiaru, simānu, du'uzu, Lābāši, syn Rīmūta z rodu Kidin-Sîn, z rąk Šaddinnu, syna Balāssu z rodu Bēlijā'u, otrzymał, zostało zapłacone.
Świadkowie: (2)
Pisarz: Nabû-gāmil, syn Nabû-šum-ukīna z rodu Bēlijā'u.
Borsippa, 10 nisānu, 8 rok Dariusza, [króla Babilonu], króla krajów.
[…] Lābāši […]
BM 25100 Akt kupna/sprzedaży domu
6 trzcin zrujnowanego domu, w dzielnicy Bramy Ištar w Borsippie, długością górną zachodnią graniczącego z domem Liblu†a, długością dolną wschodnią graniczącego z domem Dadiji z rodu Bāni-ilī, szerokością górną północną graniczącego z szeroką ulicą, szerokością dolną południową graniczącego z domem Nabû-šum-iddina z rodu Bēlijā'u, razem 6 trzcin tego domu, którego z Nabû-šum-iddinem, swoim bratem nie podzielił, na 2 miny i 54 szekle srebra w grudce z Nabû-nādin-ipri, synem Šumaji z rodu Bēlijā'u, Šaddinnu, syn Balāssu z rodu Bēlijā'u cenę uzgodnił i kupił za pełną cenę. 6 szekli srebra jako naddatek mu dał.
Razem: 3 miny białego srebra w grudce z rąk Šaddinnu, syna Balāssu z rodu Bēlijā'u, Nabû-nādin-ipri, syn Šumaji z rodu Bēlijā'u, całe srebro, cenę swojego domu, otrzymał, został zaspokojony. Roszczeń nie będzie wnosił, (do sprawy) nie wrócą i wzajemnie nie będą wnosić oskarżeń. Ktokolwiek z rodu Bēlijā'u kiedykolwiek wniósłby roszczenia, (mówiąc:) „srebro nie zostało wzięte”, windykator tego domu srebro, które otrzymał, do 12-krotnej wysokości wyrówna.
Przy sporządzaniu tej tabliczki:
Nabû-u‚uršu, syn Nabû-ē†ir-napšāti z rodu Bāne-ša-ilija;
Nidintu-Bēl, syn Iddin-Nabû z rodu Bēl-e†ēru;
Mār-bīti-iddin, syn Kidinnu z rodu Bā'iru;
Nabû-ē†ir-napšāti, syn Mār-bīti-ēreš zniszczone
Nabû-ittannu, syn zniszczone
Iddin-Bēl, syn Nabû-ē†ir-napšāti z rodu Ašlaku.
Kidin-Marduk, pisarz, syn Nabû-mukīn-apli z rodu Rab-banê. Borsippa, 28? šaba†u, 9 rok Dariusza, króla Babilonu, króla krajów.
Trzciny, (które) zgodnie z tabliczką (dotyczącą) części [PN] zapisali i im przekazali, wymierzy i da Šaddinnu. […] Nabû-nādin-ipri ª…] dom jeśli […]
BM 21976 Pokwitowanie odbioru opłaty dzierżawnej z gaju daktylowego
9.4.0 kur daktyli, opłata dzierżawna z gaju daktylowego, w wymiarze 5 maši©u w 1 kur, plon z pola w Bīt Amû, posag Nanaji-Damqat, żony Šaddinnu, syna Balāssu z rodu Bēlijā'u, stanowi obciążenie Nabû-rē'u-ukīna, syna [PN] z rodu Šar-mīta-uballi†. W miesiącu ara©samnu daktyle te, całość, nad kanałem Borsippy wraz z 1 kur wiązek (suchych) łodyg (i) koszem z liści palmowych da. Oprócz […] (suche) łodygi i kosz z liści palmowych otrzymał.
Świadkowie: (2)
Pisarz: Nabû-ušallim, syn Nabû-ªšum-ibni¬ z rodu Esagila-massî. Bīt Amû, 25 ulūlu, 10 rok Dariusza,
króla Babilonu i krajów.
Pole, zrujnowany dom Nabû-rē'u-ukīna, (prebenda?) piekarska do […] czwartą część Šaddinnu z Nabû-rē'u-ukīnem spożytkuje.
BM 28917 Wymiana osłów
Czerwonego siedmioletniego osła, wolno chodzącego, ze znakiem kowala na uchu isrišu? šindu należącego do Basiji, syna Marduk-ē†ira z rodu Mandidi, na białą oślicę i jej jednoroczne młode, z (imieniem) Mandannu na jej nosie, należące do Šaddinnu, syna Balāssu z rodu Bēlijā'u wzajemnie wymienili. 1/3 miny srebra, wyrównanie ceny swojej oślicy i jej małego […] od niego samego Basiji da. Gimil-ukīn, syn Marduk-zēr-ibni [z rodu x]-Marduk za uškūtu osła Šaddinnu poręcza. Qībi-Bēl, syn Nabû-ē†ir-napšāti za uškūtu oślicy i jej małego poręcza. Po jednej kopii wzięli.
Świadkowie: (7)
Pisarz: Nabû-rē'ušunu, syn Nabû-zēr-ušabši z rodu Ilija.
Borsippa, 30 ulūlu, 11 rok Dariusza, króla Babilonu, króla krajów.
[PN], syn Gūzānu z rodu Nagāru.
BM 29487 Kontrakt ogrodniczy
Pole w 50-ce […], gaj daktylowy należący do Šaddinnu, syna Balāssu z rodu Bēlijā'u na 5 lat na uprawę do dyspozycji Nūrea, syna Kalbaji. Za przekopanie pola, doglądanie? dojrzałych palm i nawadnianie ogrodu Nūrea poręcza. Z ziemi, którą nawodni, na 1 kur ziemi spożytkuje 5 kur daktyli jako sissinnu. Całą ziemię przekopie i nawodni. Żadnej żywej cześci (palmy) nie będzie przycinał. Odpowiednio do tego, ile dwóch mār banê wymierzy, (tyle) daktyli Nūrea zetnie i Nūrea da (je) Šaddinnu.
Świadkowie: (3)
Pisarz: Mušēzib-Nabû, syn Sîn-apla-iddina z rodu Kidin-[x].
Borsippa, 11+ abu, 12 rok Dariusza, króla Babilonu i krajów.
2 nowe, żelazne łopaty należące do Šaddinnu do dyspozycji Nūrea.
BM 96294 Pożyczka srebra
⅔ miny srebra, które w każdym szeklu ma 1/8 (domieszki), ze znakiem ginnu, reszta ceny domu, należące do Nabû-iddina, syna Nabû-šum-ukīna z rodu Šangû-Nanaja, stanowi obciążenie Šaddinnu, syna Balāssu z rodu Bēlijā'u. Do końca miesiąca ulūlu srebro to, ⅔ miny, które w każdym szeklu ma 1/8 (domieszki), ze znakiem ginnu Šaddinnu odda Nabû-iddinowi.
Świadkowie: (5)
Marduk-rīmanni, pisarz, syn Sîn-a©©ē-iddina z rodu Ur-Nanna.
Borsippa, 22 abu, 14 rok Dariusza, króla Babilonu, króla krajów.
BM 26483 Wyznaczenie posagu
Nabû-uballi†, syn Šaddinnu z rodu Bēlijā'u poślubił [Amti-Nanaję], córkę Marduk-šum-ibniego, syna Šulaji z rodu [Ilija]. Marduk-šum-ibni, ojciec Amti-Na[naji] dobrowolnie 3 sūtu ziemi, ogrodu obsadzonego palmami daktylowymi, w Bīt E†iraja w okręgu Borsippy i 1 miejscowość Šišakkinri? należące do Nabû-lē'i za 5 min srebra. 1 […] dziesięcioletniego, 1 łóżko z drewna musukkannu, z miedzianymi okuciami? [tubu nadata?], [x]‚abbu z drewna musukkannu z miedzianymi okuciami, 1 szatę tappaltu, szatę kirki, ª+3¬ szaty gulēnu, 2 szaty [na]‚batu, 2 stoły z drewna musukkannu z miedzianymi okuciami, 1 lampę, całą miedzianą i 1 lampion miedziany, 1 garnek miedziany o pojemności (ša ©i?) 3 sūtu, 1 garnek miedziany, 4 […] miedziane, 3 kubki miedziane, 1 tarkę […], 1 mu-[…] miedziany. Razem […] posag Amti-Nanaji, żony Nabû-uballi†a, Marduk-šum-ibni […] Amti-Nanaji, swojej córki da Šaddinnu, ojcu Nabû-uballi†a, męża Amti-Nanaji […].
Świadkowie: (5)
Nabû-ē†ir-napšāti, pisarz, syn Tabnêa z rodu Kudurrānu.
Borsippa, 26 šaba†u, 14 rok Dariusza, króla Babilonu, króla krajów.
BM 96102 Regulacja rodzinnych spraw majątkowych
Gudadītu, córka Amqara?, żona Nabû-a©©ē-iddina, syna Nabû-mukīn-apli z rodu Bēlijā'u, w miesiącu ulūlu, 15 roku panowania Dariusza, króla Babilonu, króla krajów, do Šaddinnu, syna Balāssu z rodu Bēlijā'u powiedziała, co następuje: „taškuttu pod postacią srebra, jęczmienia i baraniny, należące do Nabû-mukīn-apli, syna Balāssu z rodu Bēlijā'u, mojego poprzedniego męża, stanowią twoje obciążenie”. Dom i pole nieuprawne leżące w Borsippie obok domu Šamaš-mudammiqa, syna Nabû-mukīn-apli z rodu Pa©©āru, i obok domu Iddin-Bēla, syna Bēl-ušallima z rodu Balā†u i obok domu Nabû-balāssu-iqbi, syna Mār-bīti-iddina z rodu Ilīja i obok domu Nabû-mukīn-zēri z rodu Balā†u, w którym Qunnabatu, córka Balāssu, z rodu Esagila-massî, matka Nabû-mukīn-apli i Šaddinnu, mieszka, Šaddinnu, syn Balāssu z rodu Bēlijā'u, dobrowolnie dom ten ¿ašdaji, synowi Nabû-mukīn-apli z rodu Bēlijā'u i Gudadītu, jego matce, żonie Nabû-a©©ē-iddina, dał. Roszczeń Hašdaji i Gudadītu, jego matki, odnośnie taškuttu pod postacią srebra, jęczmienia i barana, wszystkiego, takie, jak jest, względem Šaddinnu żadnych (nie będzie) i roszczeń Šaddinnu odnośnie tego domu znajdującego się w Borsippie, który dobrowolnie ¿ašdaji i Gudadītu podarował, względem ¿ašdaji i Gudadītu, jego matki, żadnych (nie będzie). Sprawy ich, takie, jakie są, Gudadītu, ¿ašdaja (i) Šaddinnu wzajemnie uznali za zakończone. Na Bēla, Nabû i Dariusza, króla Babilonu, króla krajów wzajemnie przysięgli. Jeśli do tego jedna lub druga strona powróci, razem dokonają sprawdzenia. Po jednym (egzemplarzu) wzięli.
Świadkowie:
Nabû-a©©ē-iddin, syn Nabû-mukīn-apli z rodu Bēlijā'u, mąż Gudadītu; (+6)
Nabû-uballi†, syn Šaddinnu z rodu Bēlijā'u;
Nabû-šar-u‚ur, rēš šarri; (+6)
Pisarz: Bēl-iddin, syn Arad-Marduka z rodu Adad-šum-ēreš.
Babilon, 29 ulūlu, 15 rok panowania Dariusza, króla Babilonu, króla krajów.
BM 28898 Pokwitowane wydania daktyli pappasu
Daktyle pappasu należne piekarzom i piwowarom, które 23 drugiego addaru 16 roku Dariusza, króla Babilonu, króla krajów, z rąk ikkaru na polecenie Nabû-šum-u‚ura, šangû, syna Nabû-[x] z rodu Šangû-Ninurta Šaddinnu, syn Balāssu z rodu Bēlijā'u otrzymał.
76.3.4.3 (kur) Šaddinnu, syn Balāssu z rodu Bēlijā'u.
51.3.4.3 kur Nabû-u‚uršu, syn Zēr-šunutu;
12 (kur) Nabû-iddin, syn Nabû-ittannu;
20 (kur) Nabû-u‚uršu, syn Nabû-zēr-iddin, […];
44.4.0 (kur) Iddin-Bēl, syn Nabû-ē†ir-napšāti z rodu Kidin-Sîn;
15.0.2 Iddinaja, syn Rīmūta z rodu [Basi]ja;
Razem: 218.4.1.3 kur [miesięcznie] 0.2.0 kur racje dla Nabû. Oprócz 0.2.3 kur […], oprócz 1.3.4 […].
VS V, 85 Zakup niewolnika
Kidin-Marduk, syn Nabû-uballi†a z rodu ƒillaja, Kī-Šamaša, swojego niewolnika, za 2 miny srebra, które w każdym szeklu ma 1/8 (domieszki), jakości nu©©utu, za cenę całkowitą, sprzedał Šaddinnu, synowi Balāssu z rodu Bēlijā'u. Za bezprawne roszczenia, rewindykację, (brak) statusu niewolnika królewskiego i wolnego obywatela odnośnie Kī-Šamaša Kidin-Marduk gwarantuje Šaddinnu. Srebro to, 2 miny , które w każdym szeklu ma 1/8 (domieszki), jakości nu©©utu, cenę Kī-Šamaša, Kidin-Mnarduk z rąk Šaddinnu otrzymał, zostało zapłacone.
Świadkowie: (5)
Nabû-mukīn-zēri, pisarz, syn Kidin-Nabû z rodu Kidin-Sîn.
Borsippa, 1 drugiego addaru, 18 rok Dariusza, króla Babilonu, króla krajów.
BM 25638 Zakup niewolnicy
[Šamaš-mukīn-apli], syn Bēl-a©©ē-iqīša z rodu [PN] z radością w sercu Itti-Nanaja-paširi, swoją niewolnicę, której dłoń i policzek imieniem Šamaš-mukīn-apli, syna Bēl-a©©ē-iqīša z rodu [PN] jest naznaczony, za 28 szekli białego srebra jakości nu©©utu sprzedał Šaddinnu, synowi Balāssu z rodu Bēlijā'u. Za uškūtu Itti-Nanaja-paširi Nabû-ittannu, syn Mušēzib-Nabû z rodu [PN poręcza].
Świadkowie: (9)
[x]-mukīn-apli, syn Bēl-a©©ē-iqīša z rodu [PN];
[…] Itti-Nanaja-paširi
[…], 22 [x], 18 rok Dariusza, króla Babilonu i krajów]
BM 25653/25630 Wymiana posiadłości na racje
Bēl-iddin, syn Nabû-mukīn-apli z rodu Kā‚ira z radością w sercu 0.1.5 kur ziemi, gaju palmowego, ogrodu obsadzonego palmami daktylowymi w 50-ce ªBīt ¿aba‚īrtu¬, długością górną graniczącego z polem synów Ardiji z rodu Nabû-mukīn-apli, długością dolną przylegającego do kanału A©unu z rodu [PN], szerokością górną graniczącego z [x x], szerokością dolną graniczącego z polem synów Ardiji i Nabû-iddina, syna Nabû-ittannu z rodu Nappā©u, oraz Itti-Nabû-gūzā, niewolnika, Bēl-iddin przypieczętował i na wieczne czasy Šaddinnu, synowi Balāssu z rodu Bēlijā'u za racje przekazał. Šaddinnu z radością w sercu dziennie 2 ½ qa jęczmienia i [x] daktyli, sól, rzeżuchę, 1 sūtu sezamu rocznie Šaddinnu da Bēl-iddinowi. Na rok 1 szatę TÚG.KUR.RA, 1 szatę šira'am, jedną szatę rašūtikka, nowe, (Šaddinnu) Bēl-iddinowi da. Do końca życia Bēl-iddina Itti-Nabû-gūzā będzie służył Šaddinnu, w dniu kiedy Bēl-idin dokona swojego żywota, Šaddinnu odda Itti-Nabû-gūzā dla Nabû.
Przy sporządzaniu tej tabliczki:
Wobec: (10 świadków)
Pisarz: Bēl-ē†ir, syn Gūzānu z rodu Šigûa.
Borsippa, 23 nisānu, 20 rok Dariusza, króla Babilonu, króla krajów.
Po jednym (egzemplarzu) wzięli.
ªx x¬ 2 miny [białego srebra] jakości nu©©utu […] ziemia, mniej lub więcej, należy do Šaddinnu.
BM 25714 Pożyczka z procentem
2 miny i 20 szekli białego srebra jakości nu©©utu, które w każdym szeklu ma 1/8 (domieszki), należące do Nabû-uballi†a, syna Šaddinnu, z rodu Bēlijā'u, stanowią obciążenie Bēl-ē†ira, syna Gūzānu, z rodu Šigûa i Nabû-u‚uršu, syna Rīmūta z rodu Bā'iru. Rocznie na 1 minę 12 szekli białego srebra jako odsetki ich obciążenie wzrośnie. Do końca miesiąca du'uzu odsetki Bēl-ē†ir i Nabû-u‚uršu zapłacili Nabû-uballi†owi. Od miesiąca abu odsetki będą spłacać.
Świadkowie:
Nabû-u‚uršu, syn Bēl-iddina z rodu Ibnaja;
Bāsija, syn Nabû-mukīn-zēri z rodu Bēlaja;
Nabû-uballi†, syn Marduk-šum-u‚ura z rodu Esagila-massî;
Nabû-bullissu, syn Nabû-a©©ē-bulli†a z rodu Nappā©u.
Pisarz Bēl-ē†ir, syn Gūzānu, z rodu Šigûa. Borsippa, 18 Šaba†u, 20 rok Dariusza, króla Babilonu i krajów.
BM 26235 Chleby na całodzienne posiłki
1 Balā†u, należący do Nabû-a©a-ušabši, syna Balā†-[x];
1 Bibanu, syn Mušēziba należący do Balā†u, syna ¿aba‚īra;
1 Nabû-ana-miri©tu należący do Nabû-a©a-ittannu, syna Tabiji;
1 Nabû-ana-miri©tu należący do Šaddinnu, syna Balāssu;
1 Šamaš-iddin, należący do Rīmūta, syna Galala;
1 Mukīnaja należący do Šum-ukīna, syna Bēl-uballi†a;
1 Itti-Nabû-nūri, należący do [PN], syna Gūzānu.
Razem: 7 (na) główny posiłek poranny Basija, syn Šum-ukīna z rodu Mušēzib-Bēla otrzymał.
1 Bibanu, syn Mušēziba należący do Nabû-a©a-ittannu, syna Rīmūta;
1 Itti-[x]-Nabû, należący do Bēl-ē†ira, syna Nabû-a©a-ušabši;
1 Bēl-silim należący do Bēl-ibniego, syna Gūzānu;
1 Bēl-ru‚û należący do Nabû-balāssu, syna Nabû-ē†ir-napšāti;
1 Zitta-Nabû należący do Bēl-iddina, syna Šum-iddina;
1 Bēl-lūšullum należący do Rīmūta, syna Galala;
1 Itti-Nabû-paširi należący do Šaddinnu, syna Balāssu;
1 Iddin-Nabû należący do synów Murašû.
Razem: 8 (na) mniejszy posiłek poranny Nabû-balāssu, syn I‚‚uru z rodu Daja otrzymał.
1 Nabû-ana-miri©tu należący do Ša-pî-kalbi, syna Mušēzib-Bēla;
1 Nabû-balāssu należący do Nabû-balāssu, syna Mukīn-zēri;
1 [x]-Nabû-tabbi-Bēl należący do Bēl-bāni-apli, syna Gūzānu;
1 Nabû-rē'u'a należący do Bēl-bāni-apli, syna Gūzānu;
1 Šamaš-[x] należący do Bēl-idina, syna ¿aba‚īra.
1 Bēl-[x] należący do Rīmūta, syna Nabû-bēl-šumi;
1 [PN należący] do Basiji, syna Šum-ukīna;
1 Šamaš-iddin, syn Erībaji należący do Basiji, syna Irkisiji.
Razem: 8 (na) główny posiłek wieczorny Bēl-[x] otrzymał.
1 Bibanu, syn Nabû-iddina należący do Basiji, syna Šum-ukīna;
1 Nabû-iddin należący do [PN], syna Gūzānu;
1 Nabû-iddin należący do Iddin-[x], syna Gūzānu;
1 Bēl-ittīja należący do Rīmūta, syna Galala;
1 Šamaš-iddin, syn Erībaji należący do [PN], syna Šum-ukīna;
1 Nabû-balāssu należący do Nabû-balāssu, syna Mukīn-zēri;
1 Rīmūt należący do Mukīn-zēri, syna Kidinnu;
1 Nabû-balāssu należący do Iddin-Nabû, syna Gūzānu.
Razem: 8 (na) mniejszy posiłek wieczorny Nabû-[x] otrzymał.
Chleby z mąki na 21 ara©samnu 21[+?] rok Dariusza, króla krajów.
BM 28864 Pożyczka srebra z zastawem
1 mina białego srebra jakości nu©©utu, które w każdym szeklu ma 1/8 (domieszki), należąca do Šaddinnu, syna Balāssu z rodu Bēlijā'u, stanowi obciążenie Labāšiego, syna Balā†u z rodu Nappā©u. Itti-Nabû-paširi, jego niewolnik, za srebro to: 1 minę białego srebra, które w każdym szeklu ma 1/8 (domieszki), jakości nu©©utu, stanowi zastaw Šaddinnu. Brak opłat za niewolnika i (odsetek) od srebra, jak długo Šaddinnu nie wystąpi (z żądaniem zmiany warunków). Jeśli Itti-Nabû-pa¡iri odejdzie gdziekolwiek […] opłatę maddattu za Itti-Nabû-paširi Lābāši da Šadinnu. Lābāši będzie zaopatrywał Itti-Nabû-paširi, swojego niewolnika, w szatę mu‚iptu. Za oddanie tego srebra, 1 miny, Liblu†, syn Nabû-u‚uršu z rodu Rē'i-alpi poręcza.
[W obecności?] Liblu†a, sędziego, z rodu Rē'i-alpi.
[Świad]kowie: (6)
Nabû-bāni-a©a, pisarz, syn Nabû-mukīna z rodu [PN].
Borsippa, x nisānu, 24 rok Dariusza, króla Babilonu, króla krajów.
4