151 |
|
|||||||||||||||||||
青 |
|
セイ・しょう あお・あお(い) |
||||||||||||||||||
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
青い |
あおい |
niebieski; zielony |
|||||||||||||||||
|
|
|
・金髪(きんぱつ)で青い目の「外人(がいじん)」 ・君(きみ)たちは、まだ尻(しり)が青いです。 |
|||||||||||||||||
|
青 |
あお |
niebieski kolor; zieleń |
|||||||||||||||||
|
|
|
・青信号(しんごう)になったら道を渡(わた)ります。 |
|||||||||||||||||
|
青白い |
あおじろい |
blady |
|||||||||||||||||
|
|
|
・ちょっと顔(かお)が青白いけど、だいじょうぶ。 |
|||||||||||||||||
|
青さ |
あおさ |
niebieskość |
|||||||||||||||||
|
|
|
・地中(ちちゅう)海の青さはコバルト色(いろ)です。 |
|||||||||||||||||
|
真っ青(な) |
まっさお(な) |
intensywnie blady, intensywnie niebieski |
|||||||||||||||||
|
|
|
・恋人(こいびと)の顔(かお)は真っ青でした。 ・今日は雲一つない真っ青な空(そら)ですね。 |
|||||||||||||||||
|
青くなる |
あおくなる |
zmieniać się na niebieski (zielono); blednąć |
|||||||||||||||||
|
|
|
・信号(しんごう)が青くなったら道を渡(わた)ります。 ・さっき財布(さいふ)を落(お)として青くなりました。 |
|||||||||||||||||
2 |
青年 |
せいねん |
młodzież
|
|||||||||||||||||
|
|
|
・青年とは青春(せいしゅん)を生きる人のことです。 |
|||||||||||||||||
|
青少年 |
せいしょうねん |
dzieci i młodzież |
|||||||||||||||||
|
|
|
・青少年のための読み物 |
|||||||||||||||||
3 |
青果 |
せいか |
surowe owoce |
|||||||||||||||||
|
|
|
・青果市場(いちば)で果物(くだもの)を買いましょう。 |
152 |
|
|||||||||||||||||||
晴 |
|
セイ は(れる)・は(らす) |
||||||||||||||||||
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
晴れ |
はれ |
ładna pogoda |
|||||||||||||||||
|
|
|
・天気予報(てんきよほう)によると明日は晴れでしょう。 ・今日は私のピアノの晴れの舞台(ぶたい)です。 |
|||||||||||||||||
|
快晴 |
かいせい |
ładna pogoda |
|||||||||||||||||
|
|
|
・山登(のぼ)りするなら快晴の日がいいですね。 |
|||||||||||||||||
2 |
晴れる |
はれる |
ładna pogoda |
|||||||||||||||||
|
|
|
・今日は午後から晴れるでしょう。 ・泥棒(どろぼう)の疑(うたが)いが晴れました。 |
|||||||||||||||||
|
晴らす |
はらす |
czekać na rozpogodzenie się; odrzucać to, co zasnuwało serce |
|||||||||||||||||
|
|
|
・恨(うら)みを晴らすまで戦争(せんそう)しています。 |
|||||||||||||||||
3 |
晴れ着 |
はれぎ |
odświętne ubranie |
|||||||||||||||||
|
|
|
・お正月(しょうがつ)には晴れ着を着(き)ました。 |
|||||||||||||||||
|
見晴らし |
みはらし |
widok |
|||||||||||||||||
|
|
|
・あの丘(おか)はとても見晴らしがいいです。 |
153 |
|
|||||||||||||||||||
静 |
|
セイ・ジョウ しず・しず(か)・しず(まる)・ しず(める) |
||||||||||||||||||
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
静 |
しず |
cicho |
|||||||||||||||||
|
|
|
・着物(きもの)で静静(しずしず)と歩(ある)きます。 |
|||||||||||||||||
|
静 |
せい |
pasywność |
|||||||||||||||||
|
|
|
・能楽(のうがく)は静と動(どう)の動(うご)きです。 |
|||||||||||||||||
|
静か(な) |
しずか(な) |
cichy, spokojny |
|||||||||||||||||
|
|
|
・今日は日曜日なので町(まち)は静かです。 ・静かな森を散歩(さんぽ)しましょう。 |
|||||||||||||||||
|
静けさ |
しずけさ |
cisza, spokój |
|||||||||||||||||
|
|
|
・夜中のしーんとした静けさが好きです。 |
|||||||||||||||||
2 |
静まる |
しずまる |
cichnąć, uspokajać się |
|||||||||||||||||
|
|
|
・春(はる)の海は波(なみ)がなくて静まっています。 |
|||||||||||||||||
|
静める |
しずめる |
uciszać, uspokajać
|
|||||||||||||||||
|
|
|
・心(こころ)を静めるために、座禅(ざぜん)をします。 |
|||||||||||||||||
|
安静(な) |
あんせい(な) |
wypoczynek; leżenie w łóżku |
|||||||||||||||||
|
|
|
・動(うご)いてはだめ。絶対(ぜったい)安静ですよ。 ・病人は安静にしてください。 |
|||||||||||||||||
3 |
静脈 |
じょうみゃく |
żyła |
|||||||||||||||||
|
|
|
・静脈と動(どう)脈の血管(けっかん) |
154 |
|
|||||||||||||||||||
寺 |
|
ジ てら |
||||||||||||||||||
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
寺 |
てら |
klasztor buddyjski |
|||||||||||||||||
|
|
|
・お寺で仏像(ぶつぞう)を拝(おが)みましょう。 |
|||||||||||||||||
|
~寺 |
~じ |
Klasztor… |
|||||||||||||||||
|
|
|
・東大寺(とうだいじ)の境内(けいだい)は広いです。
|
|||||||||||||||||
|
寺院 |
じいん |
klasztor buddyjski |
|||||||||||||||||
|
|
|
・京都(きょうと)は神社(じんじゃ)や寺院が多いです。 |
155 |
|
|||||||||||||||||||
持 |
|
ジ も(つ) |
||||||||||||||||||
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
持つ |
もつ |
trzymać; mieć, posiadać |
|||||||||||||||||
|
|
|
・その重(おも)そうな荷物(にもつ)お持ちしましょうか。 ・祖母(そぼ)は家庭菜園(さいえん)を持っています。 ・おもしろい友(とも)だちを、たくさん持ちたいです。 ・レンガの家の方が木の家より長く持つでしょうか。 ・会話が下手なので自信(じしん)が持てません。 |
|||||||||||||||||
2 |
~持ち |
~もち |
posiadacz… |
|||||||||||||||||
|
|
|
・金持(かねも)ち、物持(ものも)ち、力持(ちからも)ち |
|||||||||||||||||
3 |
持ち上げる |
もちあげる |
podnosić, unosić |
|||||||||||||||||
|
|
|
・力持ちは重い物を持ち上げることができます。 |
156 |
|
|||||||||||||||||||
荷 |
|
カ に |
||||||||||||||||||
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
荷物 |
にもつ |
bagaż |
|||||||||||||||||
|
|
|
・この荷物を日本へ送(おく)りたいのですが。 ・そのお荷物、お持ちしましょうか。 |
|||||||||||||||||
|
入荷(する) |
にゅうか(する) |
przyjęcie towaru |
|||||||||||||||||
|
|
|
・商品(しょういん)の入荷と出荷(しゅっか) ・その製品(せいひん)はもう入荷しないでしょう。 |
|||||||||||||||||
2 |
お荷物 |
|
obciążenie, bagaż |
|||||||||||||||||
|
|
|
・「人のお荷物」にはなりたくないです。 |
157 |
|
|||||||||||||||||||||
歌 |
|
カ うた・うた(う) |
||||||||||||||||||||
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
1 |
歌 |
うた |
piosenka; wiersz |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・日本の子どもの歌は童謡(どうよう)と言います。 ※1 |
|||||||||||||||||||
|
~歌 |
うた |
童歌(わらべうた)、 子守歌(こもりうた) |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
歌う |
うたう |
śpiewać |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・鼻歌(はなうた)を歌いながら散歩(さんぽ)します。 |
|||||||||||||||||||
|
~歌 |
~か |
流行歌(りゅうこうか)、przebój 国歌(こっか)、hymn państwowy 校歌(こうか)hymn szkoły 短歌(たんか) krótka pieśń 和歌(わか)poezja japońska |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・短歌をポーランド語に訳(やく)したいです。 |
|||||||||||||||||||
|
歌人 |
かじん |
poeta |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
歌集 |
かしゅう |
zbiór, antologia poezji |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
歌手 |
かしゅ |
piosenkarz, piosenkarka |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・いつか私は有名(ゆうめい)な歌手になりたいです。 |
|||||||||||||||||||
|
|
|
158 |
|
|||||||||||||||||||||
友 |
|
ユウ とも |
||||||||||||||||||||
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
1 |
友達 |
ともだち |
przyjaciel |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・日本学科(がっか)にはいい友達がたくさんいます。 |
|||||||||||||||||||
|
友人 |
ゆうじん |
przyjaciel |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・父の友人は日本語の先生です。 |
|||||||||||||||||||
|
親友 |
しんゆう |
bliski przyjaciel |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・何でも相談(そうだん)できる親友がいますか。 |
|||||||||||||||||||
|
~友 |
~ゆう |
級友(きゅうゆう) 学友(がくゆう) 悪友(あくゆう) |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
友好 |
ゆうこう |
stosunki przyjacielskie |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・ポーランドと日本の友好関係(かんけい) |
|||||||||||||||||||
|
|
|
159 |
|
|||||||||||||||||||||
父 |
|
フ ちち |
||||||||||||||||||||
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
1 |
父 |
ちち |
(mój) ojciec |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・父はこのごろデジカメに凝(こ)っています。 |
|||||||||||||||||||
|
お父さん |
おとうさん |
(czyjś) ojciec |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・お父さん、野球(やきゅう)に連(つ)れてってよ。 |
|||||||||||||||||||
|
祖父 |
そふ |
(mój) dziadek |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・祖父はもう死(し)にました。 ※1 |
|||||||||||||||||||
2 |
小父さん |
おじさん |
wujek (wobec obcych mężczyzn) |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・隣(とな)りの小父さんはとても若(わか)いです。 |
|||||||||||||||||||
|
伯父さん |
おじさん |
wuj |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
叔父さん |
おじさん |
wuj |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
3 |
神父 |
しんぷ |
ksiądz katolicki |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・毎週カトリック教会で神父さんの話を聞きます。 |
|||||||||||||||||||
|
※祖父⇔祖母(そぼ) |
|
160 |
|
|||||||||||||||||||||
母 |
|
ボ はは |
||||||||||||||||||||
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
1 |
母 |
はは |
(moja) matka |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・母は小学校の先生をしています。 |
|||||||||||||||||||
|
お母さん |
おかあさん |
(czyjaś) matka |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・お母さんはお父さんが大好(だいす)き。 |
|||||||||||||||||||
|
父母 |
ふぼ |
rodzice |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・父母と祖父母(そふぼ)は4人で住(す)んでいます。 |
|||||||||||||||||||
|
母子 |
ぼし |
matka i dziecko |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・母子(ぼし)家庭は生活が大変(たいへん)でしょう。 |
|||||||||||||||||||
2 |
小母さん |
おばさん |
ciocia (wobec obcych kobiet) |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・あの八百屋の小母さんはとても親切な人です。 |
|||||||||||||||||||
|
伯母さん |
おばさん |
ciotka |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
叔母さん |
おばさん |
ciotka |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
3 |
母校 |
ぼこう |
alma mater |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・来月、母校の同窓(どうそう)会があります。 |
|||||||||||||||||||
|
母国 |
ぼこく |
ojczyzna |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・母国の父の料理(りょうり)が懐(なつ)かしいです。 |
|||||||||||||||||||
4 |
分母 |
ぶんぼ |
mianownik |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・算数(さんすう)の分母と分子 |
|||||||||||||||||||
|
|
|
161 |
|
|||||||||||||||||||||
兄 |
|
ケイ・キョウ あに |
||||||||||||||||||||
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
1 |
兄 |
あに |
mój starszy brat |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・子どものころ、よく兄にいじめられました。 |
|||||||||||||||||||
|
お兄さん |
おにいさん |
czyjś starszy brat |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・お兄さん、宿題(しゅくだい)手伝(てつだ)ってよ。 ・となりのお兄さんはギターが上手です。 |
|||||||||||||||||||
|
兄貴 |
あにき |
starszy brat |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・私は、兄貴と姉貴(あねき)の三人兄弟です。 |
|||||||||||||||||||
|
兄弟 |
きょうだい |
bracia; rodzeństwo |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・私たち兄弟は、仲(なか)がいいです。 |
|||||||||||||||||||
|
義兄 |
ぎけい |
szwagier |
|||||||||||||||||||
|
|
|
※ |
|||||||||||||||||||
|
※義兄⇔実兄(じっけい) |
※義兄⇔義弟(ぎてい) |
||||||||||||||||||||
|
|
|
162 |
|
|||||||||||||||||||
姉 |
|
シ あね |
||||||||||||||||||
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
姉 |
あね |
moja starsza siostra |
|||||||||||||||||
|
|
|
・姉は銀行(ぎんこう)で働(はたら)いています。 |
|||||||||||||||||
|
姉妹 |
しまい |
siostry |
|||||||||||||||||
|
|
|
・みんな、母と私のことを姉妹だと思(おも)っています。 |
|||||||||||||||||
|
お姉さん |
おねえさん |
czyjaś starsza siostra |
|||||||||||||||||
|
|
|
・どちらがお姉さんですか。 ・あのケーキ屋のお姉さん |
163 |
|
|||||||||||||||||||
弟 |
|
テイ・ダイ・デ おとうと |
||||||||||||||||||
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
弟 |
おとうと |
mój młodszy brat |
|||||||||||||||||
|
|
|
・弟さんはご両親(りょうしん)と住(す)んでいますか。 |
|||||||||||||||||
|
兄弟 |
きょうだい |
bracia; rodzeństwo |
|||||||||||||||||
|
|
|
・男(おとこ)兄弟 |
|||||||||||||||||
2 |
弟子 |
でし |
uczeń |
|||||||||||||||||
|
|
|
・私は落語家(らくごか)の弟子になりたいです。 |
164 |
|
|||||||||||||||||||
妹 |
|
マイ いもうと |
||||||||||||||||||
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
妹 |
いもうと |
moja młodsza siostra |
|||||||||||||||||
|
|
|
・妹は、まだ中学生です。 |
|||||||||||||||||
|
姉妹 |
しまい |
siostry |
|||||||||||||||||
|
|
|
・チェーホフの「三人姉妹」 |
165 |
|
|||||||||||||||||||
夫 |
|
フ・フウ おっと |
||||||||||||||||||
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
夫 |
おっと |
mąż |
|||||||||||||||||
|
|
|
・私と夫は学生結婚(けっこん)しました。 |
|||||||||||||||||
|
夫婦 |
ふうふ |
małżeństwo, para małżeńska |
|||||||||||||||||
|
|
|
・あの夫婦は一年前に結婚したそうです。 |
|||||||||||||||||
|
夫人 |
ふじん |
żona; Pani~ |
|||||||||||||||||
|
|
|
・キュリー夫人は日本でもとても有名です。 |
|||||||||||||||||
2 |
~夫 |
~ふ |
(mężczyzna, wykonujący dany zawód) |
|||||||||||||||||
|
|
|
・炭坑夫(たんこうふ)、消防夫(しょうぼうふ) |
166 |
|
|||||||||||||||||||
妻 |
|
サイ つま |
||||||||||||||||||
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
妻 |
つま |
żona |
|||||||||||||||||
|
|
|
・「妻と畳(たたみ)は新しい方がいい。」 |
|||||||||||||||||
|
夫妻 |
ふさい |
małżeństwo, para małżeńska |
|||||||||||||||||
|
|
|
・教授(きょうじゅ)夫妻 |
|||||||||||||||||
|
妻子 |
さいし |
żona i dziecko |
|||||||||||||||||
|
|
|
・彼はもう妻子持ちです。 |
167 |
|
|||||||||||||||||||
彼 |
|
ヒ かれ・かの |
||||||||||||||||||
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
彼 |
かれ |
on; czyjś chłopak |
|||||||||||||||||
|
|
|
・彼は英語学科(がっか)の学生です。 ・今、私は彼/彼氏(かれし)がいません。 |
|||||||||||||||||
|
彼女 |
かのじょ |
ona; czyjaś dziewczyna |
|||||||||||||||||
|
|
|
・彼女が学友(がくゆう)のアンナさんです。 ・この人がぼくの彼女です。 |
168 |
|
|||||||||||||||||||||
主 |
|
シュ・す ぬし・おも |
||||||||||||||||||||
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
1 |
主 |
ぬし |
właściciel |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・この家の持ち主は誰(だれ)ですか。 ・地主(じぬし)、飼(か)い主 |
|||||||||||||||||||
|
主人 |
しゅじん |
właściciel; mój mąż |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・あの方のご主人はポーランド人です。 ・旅館(りょかん)の主人 |
|||||||||||||||||||
|
主婦 |
しゅふ |
gospodyni domowa |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・今、私の妻は主婦をしています。 |
|||||||||||||||||||
|
家主 |
やぬし |
właściciel domu |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・この家の家主は、とてもうるさいおばあさんです。 |
|||||||||||||||||||
|
主食 |
しゅしょく |
główne pożywienie |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・日本では、米が主食で、魚や肉がおかずです。 |
|||||||||||||||||||
|
主語 |
しゅご |
podmiot |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・主語と述語(じゅつご) |
|||||||||||||||||||
2 |
主 |
しゅ |
主イエスキリスト、店主(てんしゅ)、船主(せんしゅ) |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・ Pan, własciciel sklepu lub restauracji, armator |
|||||||||||||||||||
3 |
主に |
おもに |
głównie |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・家(うち)では、主に夫が家事(かじ)をしています。 |
|||||||||||||||||||
|
主な |
おもな |
głowny |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・日本の主な産業(さんぎょう)は工業(こうぎょう)です。 |
|||||||||||||||||||
|
主体 |
しゅたい |
przedmiot |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・1年生を主体にした勉強(べんきょう)会 |
|||||||||||||||||||
|
|
|
169 |
|
|||||||||||||||||||
奥 |
|
オウ おく |
||||||||||||||||||
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
奥 |
おく |
wnętrze |
|||||||||||||||||
|
|
|
・この奥にお寺があります。 ・「奥の細道(ほそみち)」 |
|||||||||||||||||
2 |
奥さん |
おくさん |
pańska żona |
|||||||||||||||||
|
|
|
・お宅の奥さん、お元気ですか。 |
170 |
|
|||||||||||||||||||||
元 |
|
ゲン・ガン もと |
||||||||||||||||||||
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
1 |
元 |
もと |
stan pierwotny; źródło; były |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・元ここは本屋でしたが今はコンビニになりました。 |
|||||||||||||||||||
|
~元 |
~もと |
手元、足元(あしもと)、胸元(むなもと) |
|||||||||||||||||||
|
|
|
podstawa |
|||||||||||||||||||
2 |
元日 |
がんじつ |
pierwszy dzień roku, 1 stycznia |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・元日はみんなで初詣(はつもうで)に行きましょう。 |
|||||||||||||||||||
|
元旦 |
がんたん |
pierwszy dzień roku, 1 stycznia |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・「一年の計(けい)は元旦にあり」 |
|||||||||||||||||||
|
|
|
171 |
|
|||||||||||||||||||
気 |
|
キ・ケ |
||||||||||||||||||
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
大気 |
たいき |
atmosfera |
|||||||||||||||||
|
|
|
・大気圏(たいきけん)、大気中(たいきちゅう)のオゾン |
|||||||||||||||||
|
天気 |
てんき |
pogoda; ładna pogoda |
|||||||||||||||||
|
|
|
・明日の天気は晴れ後(のち)雨でしょう。 |
|||||||||||||||||
2 |
電気 |
でんき |
elektryczność |
|||||||||||||||||
|
|
|
・電車(でんしゃ)は電気の力で動(うご)きます。 |
|||||||||||||||||
3 |
気分 |
きぶん |
uczucie, samopoczucie |
|||||||||||||||||
|
|
|
・今日は天気がよくて気分がいいですね。 |
|||||||||||||||||
|
気持ち |
きもち |
uczucie, samopoczucie |
|||||||||||||||||
|
|
|
・これどうぞ。 ほんの気持ちです。 |
|||||||||||||||||
|
病気 |
びょうき |
choroba |
|||||||||||||||||
|
|
|
・病気で一日中(じゅう)ずっと寝(ね)ていました。 |
|||||||||||||||||
|
本気 |
ほんき |
prawdziwe uczucie, powaga
|
|||||||||||||||||
|
|
|
・試験勉強(しけんべんきょう)なら、本気でやります。 |
|||||||||||||||||
|
元気(な) |
げんき |
zdrowie, wigor |
|||||||||||||||||
|
|
|
・あの人はいつも元気です。 ・「お元気ですか。」 「はい、おかげさまで元気です。」 |
|||||||||||||||||
|
気まぐれ(な) |
きまぐれ(な) |
kapryśny |
|||||||||||||||||
|
|
|
・猫(ねこ)は気まぐれな動物(どうぶつ)ですね。 |
|||||||||||||||||
|
短気 |
たんき |
w gorącej wodzie kąpany, niecierpliwy |
|||||||||||||||||
|
|
|
・父はとても短気で、すぐいらいらします。 |
|||||||||||||||||
|
何気ない |
なにげない |
beztroski |
|||||||||||||||||
|
|
|
・親友の何気ない親切(しんせつ)がうれしかったです。 |
|||||||||||||||||
|
一気 |
いっき |
od razu; za jednym razem |
|||||||||||||||||
|
|
|
・冷(つめ)たいビールを一気に飲みたいです。 |
|||||||||||||||||
4 |
人気 |
にんき |
popularność |
|||||||||||||||||
|
|
|
・人気俳優(はいゆう)、人気歌手、人気作家 |
|||||||||||||||||
5 |
水気 |
みずけ |
zawartość wody, sok |
|||||||||||||||||
|
|
|
・すいかは水気がたっぷりあります。 |
172 |
|
|||||||||||||||||||||
有 |
|
ユウ・ウ あ(る) |
||||||||||||||||||||
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
1 |
有る |
ある |
być, znajdować się |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・日本にも「キオスク」が有ります。 ※ ・私はお金も時間も有りますが、友達がいません。 |
|||||||||||||||||||
|
有する |
ゆうする |
posiadać |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・人はだれでも人権(じんけん)を有します。 |
|||||||||||||||||||
|
有力 |
ゆうりょく |
silny, wpływowy |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・有力者(しゃ) |
|||||||||||||||||||
2 |
国有 |
こくゆう |
państwowy |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・UAMの建物(たてもの)は、国有です。 |
|||||||||||||||||||
|
私有 |
しゆう |
prywatny |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・私有財産(ざいさん)、私有地(ち) |
|||||||||||||||||||
|
※有る⇔無(な)い |
|
173 |
|
|||||||||||||||||||||
名 |
|
メイ・ミョウ な |
||||||||||||||||||||
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
1 |
名前 |
なまえ |
imię |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・「しつれいですが、あなたのお名前は。」 「田中(たなか)と申(もう)します。」 |
|||||||||||||||||||
|
氏名 |
しめい |
imię i nazwisko |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・ここに住所(じゅうしょ)と氏名を書いてください。 |
|||||||||||||||||||
|
名字 |
みょうじ |
nazwisko |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・佐藤(さとう)や鈴木(すずき)は日本に多い名字です。 |
|||||||||||||||||||
|
本名 |
ほんみょう |
prawdziwe nazwisko |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・本名と芸名(げいめい)とペンネームがあります。 |
|||||||||||||||||||
|
人名 |
じんめい |
nazwisko osoby |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・人名辞典(じんめいじてん) |
|||||||||||||||||||
|
名刺 |
めいし |
wizytówka |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・学会で名刺の交換(こうかん)をしました。 |
|||||||||||||||||||
2 |
名~ |
めい~ |
słynny… |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・名物(めいぶつ)、名人(めいじん)、名作(めいさく) 名曲(めいきょく)、名画(めいが)、名所(めいしょ) |
|||||||||||||||||||
|
有名(な) |
ゆうめい(な) |
znany |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・奈良(なら)の有名なお寺 ※ |
|||||||||||||||||||
|
名高い |
なだかい |
znany |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・あの方は日本で名高い舞踊家(ぶようか)です。 |
|||||||||||||||||||
3 |
~名 |
~めい |
klasyfikator do liczenia ludzi |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・新入生(しんにゅうせい)は何名(なんめい)いますか。 |
|||||||||||||||||||
4 |
名詞 |
めいし |
rzeczownik |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・日本語の名詞をたくさん知(し)っています。 |
|||||||||||||||||||
|
※有名⇔無名(むめい) nieznany |
|
174 |
|
|||||||||||||||||||
親 |
|
シン おや・した(しむ)・した(しい) |
||||||||||||||||||
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
親 |
おや |
rodzic |
|||||||||||||||||
|
|
|
・親と子3人で川の字になって寝(ね)ます。 |
|||||||||||||||||
|
肉親 |
にくしん |
krewny |
|||||||||||||||||
|
|
|
・肉親と、赤(あか)の他人(たにん) |
|||||||||||||||||
|
父親 |
ちちおや |
ojciec |
|||||||||||||||||
|
|
|
・父親一人で私を育(そだ)ててくれました。 |
|||||||||||||||||
|
母親 |
ははおや |
matka |
|||||||||||||||||
|
|
|
・母子(ぼし)家庭の母親は大変(たいへん)です。 |
|||||||||||||||||
|
親父 |
おやじ |
ojciec (mój „stary”) |
|||||||||||||||||
|
|
|
・僕(ぼく)の親父は頭(あたま)が固(かた)いです。 |
|||||||||||||||||
|
[親戚] |
しんせき |
krewny |
|||||||||||||||||
|
|
|
・札幌(さっぽろ)には母方の親戚がいます。 |
|||||||||||||||||
2 |
親しい |
したしい |
bliski, przyjazny |
|||||||||||||||||
|
|
|
・親しい友達といつまでもおしゃべりします。 |
|||||||||||||||||
|
親しむ |
したしむ |
przyjaźnić się, utrzymywać bliskie stosunki |
|||||||||||||||||
|
|
|
・能(のう)に親しむ会に行きませんか。 |
|||||||||||||||||
|
親友 |
しんゆう |
bliski przyjaciel |
|||||||||||||||||
|
|
|
・親友にはなんでも話せますか。 |
|||||||||||||||||
|
親しみ |
したしみ |
zażyłość, przyjaźń |
|||||||||||||||||
|
|
|
・親しみを感(かん)じる人 |
|||||||||||||||||
|
親切(な) |
しんせつ(な) |
serdeczność, uprzejmość |
|||||||||||||||||
|
|
|
・彼は親切心(しん)からそうしたのです。 ・いつも人に親切にしなさいと親に言われます。 |
175 |
|
|||||||||||||||||||
切 |
|
セツ・サイ き(る)・き(れる) |
||||||||||||||||||
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
切る |
きる |
ciąć, przerywać, wyłączać |
|||||||||||||||||
|
|
|
・大木(たいぼく)を切るにはとても力がいります。 |
|||||||||||||||||
|
切れる |
きれる |
przerywać się, wyłączać się, gasnąć; być ostrym |
|||||||||||||||||
|
|
|
・この包丁(ほうちょう)は、すぱっとよく切れます。 ・あの人はとても頭(あたま)が切れますね。 |
|||||||||||||||||
|
~切れ |
~きれ |
skrawek, kawałek |
|||||||||||||||||
|
|
|
・チーズを二(ふた)切れ、切ってください。 ・紙(かみ)切れ、布(ぬの)切れ |
|||||||||||||||||
|
切れ目 |
きれめ |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
・「金(かね)の切れ目は縁(えん)の切れ目」 |
|||||||||||||||||
|
切開 |
せっかい |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
・切開手術(しゅじゅつ) |
|||||||||||||||||
|
売り切れ/売切れ(る) |
うりきれ(る) |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
・コンサートの切符(きっぷ)はもう売り切れです。 ・売り切れる前に買っておけば良かったですね。 |
|||||||||||||||||
|
切手 |
きって |
znaczek pocztowy |
|||||||||||||||||
|
|
|
・記念切手(きねんきって) |
|||||||||||||||||
|
小切手 |
こぎって |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
・旅行用(りょこうよう)小切手 |
|||||||||||||||||
2 |
大切(な) |
たいせつ(な) |
ważny, cenny, drogi |
|||||||||||||||||
|
|
|
・大切な本をバスの中に忘(わす)れてきました。 |
|||||||||||||||||
3 |
一切 |
いっさい |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
・夫は家事(かじ)を一切しない人です。 |
|||||||||||||||||
4 |
切ない |
せつない |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
・恋(こい)は切ないものですか。 |
|||||||||||||||||
|
痛切(な) |
つうせつ(な) |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
・痛切な思い |
176 |
|
|||||||||||||||||||||
便 |
|
ベン・ビン たよ(り) |
||||||||||||||||||||
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
1 |
便利(な) |
べんり(な) |
użyteczność |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・地下鉄は速くて便利です。 ※ |
|||||||||||||||||||
|
便 |
べん |
wygoda |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・この家はバスの便がいいです。 |
|||||||||||||||||||
2 |
便り |
たより |
list |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・先日はお便りをありがとうございました。 |
|||||||||||||||||||
|
郵便 |
ゆうびん |
przesyłka pocztowa, list |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・郵便局(ゆうびんきょく)、国際郵便(こくさいゆうびん) |
|||||||||||||||||||
3 |
小便 |
しょうべん |
mocz |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・立小便(たちしょうべん)禁止(きんし) ・小便と大便(だいべん) |
|||||||||||||||||||
|
※便利⇔不便(ふべん)nieużyteczność |
|
177 |
|
|||||||||||||||||||
利 |
|
リ き(く) |
||||||||||||||||||
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
有利(な) |
ゆうり(な) |
korzyść |
|||||||||||||||||
|
|
|
・有利な立場(たちば)と不利(ふり)な立場 |
|||||||||||||||||
2 |
利口(な) |
りこう(な) |
inteligencja, bystrość umysłu |
|||||||||||||||||
|
|
|
・利口な子 ・小利口(こりこう)な人
|
|||||||||||||||||
3 |
利子 |
りし |
procent, odsetki |
|||||||||||||||||
|
|
|
・貯金(ちょきん)をすると利子が付(つ)きます。 |
178 |
|
|||||||||||||||||||||
不 |
|
フ・ブ |
||||||||||||||||||||
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
1 |
不~ |
ふ~ |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・UFOを見たんです。不思議(ふしぎ)です。 ・不十分(ふじゅうぶん)、不自由(ふじゆう) |
|||||||||||||||||||
|
不~ |
ぶ~ |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・家の鍵(かぎ)を閉めないと不用心(ぶようじん)です。 |
|||||||||||||||||||
|
不便(な) |
ふべん(な) |
nieużyteczność |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・今度の家はちょっと交通(こうつう)が不便です。 |
|||||||||||||||||||
|
不安(な) |
ふあん(な) |
niepokój、obawa |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・いつも試験(しけん)の前には不安になります。※
|
|||||||||||||||||||
|
不足(する) |
ふそく(する) |
brak, niedostatek |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・物が不足している国と余(あま)っている国があります。 |
|||||||||||||||||||
|
不明 |
ふめい |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・うちのねこは昨日から行方不明です。 |
|||||||||||||||||||
|
不利(な) |
ふり(な) |
strata, niekorzyść |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・不利な条件(じょうけん) |
|||||||||||||||||||
|
※不安⇔安心(あんしん) spokój |
|
179 |
|
|||||||||||||||||||
若 |
|
ジャク・ニャク わか(い)・も(しくは) |
||||||||||||||||||
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
若い |
わかい |
młody |
|||||||||||||||||
|
|
|
・父は母より五歳(ごさい)年が若いです。 ・10より8の方が番号が若いです。 |
|||||||||||||||||
|
[老若男女] |
ろうにゃく(じゃく)なんにょ |
wszyscy: starzy, młodzi, mężczyźni i kobiety |
|||||||||||||||||
|
|
|
・老若男女、みんなパソコンを使う生活になりました。 |
180 |
|
|||||||||||||||||||||
早 |
|
ソウ・サッ はや(い)・はや(める)・はや(まる) |
||||||||||||||||||||
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
1 |
早い |
はやい |
wczesny |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・一番早い電車で行きましょう。 ※1 |
|||||||||||||||||||
|
早める |
はやめる |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・夏(なつ)は時計を1時間早めます。※2 |
|||||||||||||||||||
|
早まる |
はやまる |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・日本へ行くのが1週間早まりました。 |
|||||||||||||||||||
|
早速 |
さっそく |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・早速、手紙(てがみ)の返事(へんじ)を書きました。 |
|||||||||||||||||||
|
早口 |
はやくち |
szybkie mówienie |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・そんなに早口でしゃべらないで。 ・早口ことば |
|||||||||||||||||||
2 |
早急(な) |
そうきゅう(な)・ さっきゅう(な) |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・この仕事を早急にやってください。 |
|||||||||||||||||||
|
※1早い⇔遅(おそ)いpóźny |
※2早める⇔遅らす |
181 |
|
|||||||||||||||||||
忙 |
|
ボウ いそが(しい) |
||||||||||||||||||
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
忙しい |
いそがしい |
zajęty, zapracowany |
|||||||||||||||||
|
|
|
・日本学科(がっか)の学生は毎日忙しいです。 |
|||||||||||||||||
|
多忙(な) |
たぼう(な) |
bardzo zajęty |
|||||||||||||||||
|
|
|
・土日も働(はたら)く多忙な日本人や中国人 |
182 |
|
|||||||||||||||||||||
出 |
|
シュツ・スイ で(る)・だ(す) |
||||||||||||||||||||
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
1 |
出る |
でる |
wychodzić; brać udział; wschodzić |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・家を出るとき、ついでにごみを捨(すて)てきてね。 ・すみません。明日は授業(じゅぎょう)に出られません。 |
|||||||||||||||||||
|
出す |
だす |
wyciągać; wysyłać |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・宿題(しゅくだい)は金曜日の夕方までに出すこと! |
|||||||||||||||||||
|
出口 |
でぐち |
wyjście |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・建物(たてもの)の出口 ※ |
|||||||||||||||||||
|
出生(する) |
しゅっせい/しゅっしょう(する) |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・あなたの出生地(しゅっせいち)はどこですか。 ・人が生まれると出生届(しゅっせいとどけ)を出します。 |
|||||||||||||||||||
|
出会い |
であい |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・二人は劇的(げきてき)な出会いをしました。 |
|||||||||||||||||||
|
出会う |
であう |
spotykać |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・どこで母と父は初(はじ)めて出会ったのでしょう。 |
|||||||||||||||||||
|
売り出し |
うりだし |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・新しいデジタルカメラの売り出し ・冬物(ふゆもの)の大売り出し(おおうりだし) |
|||||||||||||||||||
|
売り出す |
うりだす |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・前売り券はいつ売り出しますか。 |
|||||||||||||||||||
|
出国(する) |
しゅっこく(する) |
wyjazd z kraju |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・出国手続(てつづ)きを済(す)ませてください。 ・あなたは日本からいつ出国しましたか。 |
|||||||||||||||||||
|
※出口⇔入り口(いりぐち)wejście |
|
183 |
|
|||||||||||||||||||||
入 |
|
ニュウ い(る)・い(れる)・はい(る) |
||||||||||||||||||||
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
1 |
入る |
はいる |
wchodzić |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・この教室には何人(なんにん)入りますか。 |
|||||||||||||||||||
|
入れる |
いれる |
wkładać |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・きれいな箱(はこ)の中にプレゼントを入れます。 ・コーヒーに、クリームを入れましょうか。 |
|||||||||||||||||||
|
~入り |
~入り |
z ~ |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・砂糖(さとう)入りの紅茶(こうちゃ)、 ミルク入り、アルコール入り
|
|||||||||||||||||||
|
出入り |
でいり/ではいり(する) |
wchodzenie i wychodzenie |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・人の出入りが多い場所(ばしょ) ・出入り口 ・玄関(げんかん)は家を出入りする所(ところ)です。 |
|||||||||||||||||||
|
入学(する) |
にゅうがく(する) |
rozpoczęcie szkoły; wstąpienie na uniwersytet |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・入学式(しき) ・来年、弟は高校に入学します。 |
|||||||||||||||||||
|
入国(する) |
にゅうこく(する) |
wjazd do kraju |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・入国届(にゅうこくとどけ)に書き入れてください。 ・どこの空港(くうこう)から入国しましたか。 |
|||||||||||||||||||
|
新入生 |
しんにゅうせい |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・今年の新入生は20人もいます。 |
|||||||||||||||||||
2 |
気に入る |
きにいる |
podobać się |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・日本がとても気に入りました。 |
|||||||||||||||||||
3 |
手入れ(する) |
ていれ(する) |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・着物(きもの)の手入れは大変です。 ・この公園(こうえん)はよく手入れしてありますね。 |
|||||||||||||||||||
|
|
|
184 |
|
|||||||||||||||||||||
乗 |
|
ジョウ の(る)・の(せる) |
||||||||||||||||||||
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
1 |
乗る |
のる |
wsiadać |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・今日、馬に乗りました。 ・うまい話に乗るとあぶないです。 ※1 |
|||||||||||||||||||
|
乗せる |
のせる |
wsadzać, załadować |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・トラックに象(ぞう)を乗せます。 ※2 |
|||||||||||||||||||
|
乗り物 |
のりもの |
pojazd, środek lokomocji |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・どんな乗り物でここへ来たんですか。 |
|||||||||||||||||||
|
乗客 |
じょうきゃく |
pasażer |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・トラムの乗客は私一人でした。 |
|||||||||||||||||||
|
乗車(する) |
じょうしゃ(する) |
wsiadanie do samochodu / pociągu / autobusu |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・乗車券(じょうしゃけん) ・電車が出発しますよ。速く乗車してください。 ※3 |
|||||||||||||||||||
|
※1乗る⇔降(お)りるwysiadać |
※3乗車⇔下車(げしゃ) |
||||||||||||||||||||
|
※2乗せる⇔降(お)ろすwysadzać |
|
185 |
|
|||||||||||||||||||
降 |
|
コウ お(りる)・ふ(る)・お(ろす) |
||||||||||||||||||
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
降りる |
おりる |
wysiadać |
|||||||||||||||||
|
|
|
・京都駅(きょうとえき)で降りてください。 ・バスから降りたら雨がぽちぽち降ってきました。 |
|||||||||||||||||
|
降ろす |
おろす |
wysadzać |
|||||||||||||||||
|
|
|
・上の荷物(にもつ)を下に降ろしてくださいませんか。 |
|||||||||||||||||
|
乗り降り |
のりおり |
wsiadanie i wysiadanie |
|||||||||||||||||
|
|
|
・ここではエスカレーターを使って乗り降りしてください。 |
|||||||||||||||||
2 |
降る |
ふる |
padać |
|||||||||||||||||
|
|
|
・夕方には雪がたくさん降るそうです。 |
|||||||||||||||||
|
雨降り |
あめふり |
opady deszczu |
|||||||||||||||||
|
|
|
・雨降りの日も、たまには好きです。 |
|||||||||||||||||
3 |
下降 |
かこう |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
・グラフの下降線(せん) |
186 |
|
|||||||||||||||||||||
着 |
|
チャク・ジャク き(る)・き(せる)・つ(く)・つ(ける) |
||||||||||||||||||||
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
1 |
着る |
きる |
ubierać się, nosić, zakładać |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・一人で着物を着られません。 ※1 |
|||||||||||||||||||
|
着せる |
きせる |
ubierać (kogoś) |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・日本人の先生に着物を着せていただきました。 |
|||||||||||||||||||
|
着ける |
つける |
sadzać |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・日本の着物にはアクセサリーは着(つ)けません。 |
|||||||||||||||||||
|
~着 |
~ぎ |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・上着(うわぎ)と下着(したぎ) ・水着(みずぎ) |
|||||||||||||||||||
|
着物 |
きもの |
ubranie; kimono |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・着物の着付(きつ)けは難(むずか)しいです。 |
|||||||||||||||||||
2 |
着く |
つく |
przybywać, docierać; siadać, zajmować miejsce |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・もう、今ごろ友だちは日本に着いたでしょうか。 |
|||||||||||||||||||
|
~着 |
~ちゃく |
klasyfikator do liczenia odzieży |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・クラクフ着は午後2時です。 ※2 |
|||||||||||||||||||
|
到着 |
とうちゃく |
przyjazd |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・明日の朝、大阪(おおさか)へ到着します。 |
|||||||||||||||||||
|
先着(する) |
せんちゃく(する) |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・入場券(にゅうじょうけん)は先着順(じゅん)です。 |
|||||||||||||||||||
3 |
着手(する) |
ちゃくしゅ(する) |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・この工事(こうじ)に着手するのはいつですか。 |
|||||||||||||||||||
4 |
着目(する) |
ちゃくもく(する) |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・あなたの論文(ろんぶん)に着目しています。 |
|||||||||||||||||||
|
※1着る⇔脱(ぬ)ぐ |
※2~着⇔~発(はつ) |
187 |
|
|||||||||||||||||||
渡 |
|
ト わた(る)・わた(す) |
||||||||||||||||||
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
渡る |
わたる |
przeprawiać się; przechodzić |
|||||||||||||||||
|
|
|
・バルト海を渡って北欧(ほくおう)へ行きます。 |
|||||||||||||||||
|
渡り鳥 |
わたりどり |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
・こうのとりは渡り鳥です。 |
|||||||||||||||||
2 |
渡す |
わたす |
przewozić; wręczać |
|||||||||||||||||
|
|
|
・韓国(かんこく)と日本に橋(はし)を渡したいです。 |
|||||||||||||||||
|
手渡す |
てわたす |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
・あの人に直接(ちょくせつ)この本を手渡します。 |
|||||||||||||||||
|
見渡す |
みわたす |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
・ポーランドでは広い平原(へいげん)を見渡せます。 |
|||||||||||||||||
4 |
渡来(する) |
とらい(する) |
przyjazd (z zagranicy) |
|||||||||||||||||
|
|
|
・シルクロ-ドからの渡来物(ぶつ) ・中国や朝鮮(ちょうせん)から、文化が渡来しました。 |
188 |
|
|||||||||||||||||||||
通 |
|
ツウ・ツ とお(る)・とお(す)・かよ(う) |
||||||||||||||||||||
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
1 |
通る |
とおる |
przechodzić, przejeżdżać; mijać; zaliczać (egzamin); rozumieć
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・たくさん車が通る道は子供には危(あぶ)ないです。 |
|||||||||||||||||||
|
通す |
とおす |
przepuszczać, przeprowadzać; poprowadzić; wpuszczać |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・この山にトンネルを通します。 |
|||||||||||||||||||
|
通り |
とおり |
ulica; sposób |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・この道は車の通りがはげしいです。 |
|||||||||||||||||||
|
人通り |
ひとどおり |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・夜遅(おそ)いので人通りがほとんどありません。 |
|||||||||||||||||||
|
大通り |
おおどおり |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・あの大通りには有名なデパートがあります。 |
|||||||||||||||||||
|
~通り |
~どおり |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・銀座(ぎんざ)通りで買い物をしたいです。 |
|||||||||||||||||||
2 |
通じる |
つうじる |
być poprowadzonym; zostać połączonym; rozumieć; znać się (na czymś) |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・中国人(ちゅごくじん)とは言葉(ことば)が通じません。 |
|||||||||||||||||||
|
通ずる |
つうずる |
być poprowadzonym; zostać połączonym; rozumieć; znać się (na czymś) |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・一年を通じていつも暖(あたた)かい国 |
|||||||||||||||||||
|
不通 |
不通 |
wstrzymanie ruchu |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・NY行きの飛行機(ひこうき)は全線(ぜんせん)不通 |
|||||||||||||||||||
|
開通(する) |
かいつう(する) |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・地下鉄(ちかてつ)開通 ・日本ではいつ鉄道(てつどう)が開通しましたか。 |
|||||||||||||||||||
|
交通 |
こうつう |
ruch drogowy, transport, komunikacja |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・ここは交通の便が悪いのでタクシーで行きましょう。 |
|||||||||||||||||||
3 |
通う |
かよう |
chodzić, dojeżdżać, uczęszczać |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・大学までバスで通っていますか。 |
|||||||||||||||||||
|
通学(する) |
つうがく(する) |
chodzenie, dojeżdżanie do szkoły |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・自転車(じてんしゃ)通学 ・毎朝恋人(こいびと)の家から通学しています。 |
|||||||||||||||||||
4 |
~通り |
~とおり |
znawca, ekspert,希望通(きぼうどお)り、思い通(おもいどお)り |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・母の教えてくれた通りにケーキを焼(や)きました。 |
|||||||||||||||||||
5 |
文通(する) |
ぶんつう(する) |
korespondowanie (z kimś) |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・今はみんな電子メールでの文通していますね。 ・たくさんの日本人と文通しています。 |
|||||||||||||||||||
|
通知(する) |
つうち(する) |
合格(ごうかく)通知 |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・休講日(きゅうこうび)が通知されました。 |
|||||||||||||||||||
6 |
一通り |
ひととおり |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・一通り私の作文に目(め)を通してくださいますか。 |
|||||||||||||||||||
|
やり通す |
やりとおす |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・勉強(べんきょう)を最後(さいご)までやり通します。 |
|||||||||||||||||||
|
見通し |
みとおし |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・今はなにも将来(しょうらい)の見通しがたちません。 |
|||||||||||||||||||
|
|
|
189 |
|
|||||||||||||||||||
走 |
|
ソウ はし(る) |
||||||||||||||||||
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
走る |
はしる |
biegać |
|||||||||||||||||
|
|
|
・走っても最終(さいしゅう)バスには乗れませんよ。 |
|||||||||||||||||
|
走行(する) |
そうこう(する) |
走行距離(きょり)、走行中(ちゅう)の車 |
|||||||||||||||||
|
|
|
・雪の上を走行するのは危(あぶ)ないですね。 |
|||||||||||||||||
2 |
走る |
はしる |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
・その町には地下鉄(ちかてつ)が走っていますか。 |
190 |
|
|||||||||||||||||||||
歩 |
|
ホ・ブ・フ ある(く)・あゆ(む) |
||||||||||||||||||||
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
1 |
歩く |
あるく |
chodzić pieszo |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
歩道 |
ほどう |
chodnik |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
2 |
歩む |
あゆむ |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
歩み |
あゆみ |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
3 |
~歩 |
~ほ/ぽ |
klasyfikator do liczenia kroków,一歩(いっぽ)、二歩(にほ)、三歩(さんぽ) |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
4 |
[歩] |
ふ |
将棋(しょうぎ)の駒(こま)の「歩」 |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
191 |
|
|||||||||||||||||||
止 |
|
シ と(まる)・と(める) |
||||||||||||||||||
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
止まる |
とまる |
zatrzymywać się |
|||||||||||||||||
|
|
|
・馬車が止まって、王子様(おうじさま)が出てきました。 |
|||||||||||||||||
|
止める |
とめる |
zatrzymywać, hamować |
|||||||||||||||||
|
|
|
・ここでは車は止められません。 |
|||||||||||||||||
|
静止(する) |
せいし(する) |
bezruch,ビデオの静止画面(せいしがめん) |
|||||||||||||||||
|
|
|
・日曜日は町中(まちじゅう)が静止しています。 |
|||||||||||||||||
2 |
中止(する) |
ちゅうし(する) |
przerwa; odwołanie; przesunięcie |
|||||||||||||||||
|
|
|
・明日の会議(かいぎ)は中止です。 ・来週の旅行(りょこう)は中止しました。 |
192 |
|
|||||||||||||||||||
動 |
|
ドウ うご(く)・うご(かす) |
||||||||||||||||||
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
動く |
うごく |
ruszać się, przenosić się |
|||||||||||||||||
|
|
|
・さっき釣(つ)った魚がまだ動いています。 |
|||||||||||||||||
|
動かす |
うごかす |
ruszać; wzruszać, poruszać |
|||||||||||||||||
|
|
|
・教室の机(つくえ)を動かしてください。 |
|||||||||||||||||
|
動き |
うごき |
ruch, zmiana; zamieszanie |
|||||||||||||||||
|
|
|
・能楽は動きが少ない劇(げき)です。 |
|||||||||||||||||
|
動力 |
どうりょく |
siła napędowa |
|||||||||||||||||
|
|
|
・動力には水力(すいりょく)や電力 |
|||||||||||||||||
|
動作 |
どうさ |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
・仕事(しごと)の動作がのろいな。もっと早くやれよ。 |
|||||||||||||||||
|
自動 |
じどう |
automatyka |
|||||||||||||||||
|
|
|
・自動ドア ・自動販売機(はんばいき) |
|||||||||||||||||
2 |
行動(する) |
こうどう(する) |
zachowanie |
|||||||||||||||||
|
|
|
・行動的 ・行動力(りょく) ・集団(しゅうだん)行動 ・彼女はすぐ行動に移(うつ)す人です。 |
|||||||||||||||||
|
運動(する) |
うんどう(する) |
ruch, sport |
|||||||||||||||||
|
|
|
・運動したら、もっとやせるでしょうか。 ・環境保護(かんきょうほご)運動 |
|||||||||||||||||
3 |
動物 |
どうぶつ |
zwierzę |
|||||||||||||||||
|
|
|
・動物と植物(しょくぶつ) |
193 |
|
|||||||||||||||||||
働 |
|
ドウ はたら(く) |
||||||||||||||||||
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
働く |
はたらく |
pracować |
|||||||||||||||||
|
|
|
・日本人は長い時間働きますね。 ・盗(ぬす)みを働くのは悪(わる)いことでしょうね。 |
|||||||||||||||||
|
働き |
はたらき |
funkcja, rola |
|||||||||||||||||
|
|
|
・働き蜂(はたらきばち)の日本人 |
|||||||||||||||||
|
労働(する) |
ろうどう(する) |
praca |
|||||||||||||||||
|
|
|
・8時間労働制(せい) ・泥棒(どろぼう)は特に夜中に労働しているようです。 |
194 |
|
|||||||||||||||||||||
右 |
|
ウ・ユウ みぎ |
||||||||||||||||||||
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
1 |
右 |
みぎ |
・その道を右に曲(ま)がると池があります。 ※1 |
|||||||||||||||||||
|
|
|
prawy |
|||||||||||||||||||
|
右左 |
みぎひだり |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・靴(くつ)を右左逆(ぎゃく)に履(は)いていますよ。 |
|||||||||||||||||||
|
左右 |
さゆう |
prawy i lewy |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・運命(うんめい)を左右するできごと |
|||||||||||||||||||
|
右~ |
みぎ~ |
右半身(はんしん) ※2 |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・ |
|||||||||||||||||||
2 |
[右から左へ] |
みぎからひだりへ |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
・授業を聞いても右から左へ忘(わす)れます。 |
|||||||||||||||||||
|
※1右⇔左 |
※2右半分⇔左半分 |
195 |
|
|||||||||||||||||||||
左 |
|
サ ひだり |
||||||||||||||||||||
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
左 |
ひだり |
lewy |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・このバスは左に曲(ま)がりますか。 |
|||||||||||||||||||
|
左利き |
ひだりきき |
=ぎっちょleworęczny |
|||||||||||||||||||
|
|
|
※ |
|||||||||||||||||||
|
※左利きの人⇔右利きの人 |
|
196 |
|
|||||||||||||||||||
東 |
|
トウ ひがし |
||||||||||||||||||
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
東 |
ひがし |
wschód |
|||||||||||||||||
|
|
|
・朝、東から日が昇(のぼ)ります。 |
|||||||||||||||||
|
東洋 |
とうよう |
Wschód, Orient |
|||||||||||||||||
|
|
|
・東洋と西洋(せいよう) |
|||||||||||||||||
|
関東 |
かんとう |
Kantō (kraina geogr.) |
|||||||||||||||||
|
|
|
・関東弁(べん)と関西弁(かんさいべん) |
197 |
|
|||||||||||||||||||
西 |
|
セイ・サイ にし |
||||||||||||||||||
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
西 |
にし |
zachód |
|||||||||||||||||
|
|
|
・太陽(たいよう)は西に沈(しず)みますね。 |
|||||||||||||||||
|
東西 |
とうざい |
wschód i zachód |
|||||||||||||||||
|
|
|
・東西南北(なんぼく) |
|||||||||||||||||
|
西日 |
にしび |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
・夕方この部屋(へや)は西日が当(あ)たります。 |
198 |
|
|||||||||||||||||||
北 |
|
ホク きた |
||||||||||||||||||
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
||||||||||||||||||||
1 |
北 |
きた |
północ |
|||||||||||||||||
|
|
|
・アイヌは日本の北の方に住(す)んでいますか。 |
|||||||||||||||||
|
東北 |
とうほく |
Tōhoku (kraina geogr.) |
|||||||||||||||||
|
|
|
・東北地方(ちほう) |
199 |
|
|||||||||||||||||||||
南 |
|
ナン・ナ みなみ |
||||||||||||||||||||
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
1 |
南 |
みなみ |
południe |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・日本の南には沖縄(おきなわ)があります。 |
|||||||||||||||||||
|
南北 |
なんぼく |
północ i południe |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・南北戦争(せんそう) ・南北朝(ちょう) |
|||||||||||||||||||
|
~米 |
~べい |
南米Południowa Ameryka,北米、中米(ちゅうべい)、中南米 北米、中米(ちゅうべい)、中南米 |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・南米には日系移民(にっけいいみん)がいます。
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
200 |
|
|||||||||||||||||||||
外 |
|
ガイ・ゲ そと・ほか・はず(す)・はず(れる) |
||||||||||||||||||||
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
外 |
そと |
zewnątrz |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・外は雪です。 ※1 |
|||||||||||||||||||
|
外~ |
がい~ |
外用薬、・外出着(がいしゅつぎ) |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
屋外 |
おくがい |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
このホテルには屋外と屋内にプールがあります。 |
|||||||||||||||||||
|
外出(する) |
がいしゅつ |
pobyt poza domem |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・いま父は外出中(ちゅう)です。 ・大雪(おおゆき)の時は外出しません。 |
|||||||||||||||||||
|
外国 |
がいこく |
obcy kraj; obczyzna, 外国人 |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・まだ外国へ行ったことがありません。 |
|||||||||||||||||||
|
海外 |
かいがい |
zagranica,海外旅行 ・海外出張(しゅっちょう) |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・ |
|||||||||||||||||||
|
外科 |
げか |
chirurgia, 外科と内科(ないか)の診療室(しんりょうしつ) |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・ |
|||||||||||||||||||
|
外来 |
がいらい |
przybyły z zagranicy, 外来患者(かんじゃ)、外来語、外来文化 |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
外 |
ほか |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
家の中には猫(ねこ)はいないな。外をさがそう。 |
|||||||||||||||||||
|
~外 |
~がい |
予想(よそう)外、予定(よてい)外、計算(けいさん)外 |
|||||||||||||||||||
|
|
|
お金のことは問題外(もんだいがい)です。 |
|||||||||||||||||||
|
外す |
はずす |
usuwać, odpinać, zdejmować; chybić |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・めがねを外すと何も見えません。 ・今、部長(ぶちょう)は席(せき)を外しております。 |
|||||||||||||||||||
|
外れる |
はずれる |
odpadać; chybić, nie trafiać |
|||||||||||||||||||
|
|
|
あっ、服のボタンが一つ外れていますよ。 ・残念(ざんねん)、矢(や)は的(まと)を外れました。 |
|||||||||||||||||||
|
外れ |
はずれ |
chybienie |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・町(まち)外れに小屋が一軒(いっけん)あります。 ・そのクイズの答(こたえ)は外れです。 |
|||||||||||||||||||
|
~外れ |
~はずれ |
季節(きせつ)外れの服、仲間(なかま)外れ |
|||||||||||||||||||
|
|
|
・あの映画(えいが)は期待(きたい)外れでした。 |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
※1外⇔中(なか) |
※1外⇔内(うち) |