2
Smith kopnął w kalendarz.
(umarł)
Właściwie to nie chciałem o tym mówić.
to bring something up
wspomnieć o czymś, poruszyć jakąś sprawę
© Berlitz PuWishing • © Berlitz PuWishing
dziecinnie łatwy
związać koniec z końcem (finansowo)
© Berlitz PuWishing |
© Berlitz PuWishing | |
Odpowiedź: b) |
1 6 |
Odpowiedź: a) | 5 |
Happy New Year! |
© Berlitz PuWishing |
Mam tego po dziurki w nosie. fed up pochodzi od to feed (karmić) i znaczy „mieć czegoś dosyć”. Gdy ktoś chce powiedzieć, że się już najadł, użyje angielskiego wyrażenia l’ve had enough. © Berlitz PuWishing |
Odpowiedź: a) |
1 8 |
Odpowiedź: b) | 7 |
Spokojnie! to take it easy nie przemęczać się, robić coś spokojnie, bez nerwów never mind nic nie szkodzi, nie przejmuj się; nieważne, mniejsza o to © Berlitz PuWishing |
That’s all right. please proszę (w prośbach i zaproszeniach) that’s all right proszę bardzo, nie ma za co (odpowiedź na podziękowania) here you are proszę bardzo (przy podawaniu czegoś lub częstowaniu) c ^ w | |
Odpowiedź: a) |
1 10 |
Odpowiedź: c) | 9 |
Role się odwróciły. |
© Berlitz PuWishing |
Please take a seat. to take place odbywać się to take / have a seat usiąść © Berlitz PuWishing |