Poprawianie map na statku jest ważną i odpowiedzialną pracą. Od jej systematycznego i sumiennego > konania zależy bezpieczeństwo nawigacyjne statku.
Najważniejsze wskazówki praktyczne dotyczące poprawiania map na statku, można ująć w następu-ących punktach:
1. Przestrzegać, aby na mostku znajdowały się jedynie mapy aktualne.
2. Sukcesywnie usuwać mapy oficjalnie wycofane oraz unieważnione (Charts Permanently Withdrawn, Cancelled Charts).
3. Dopracować z armatorem system gwarantujący regularne otrzymywanie „Wiadomości Żeglarskich”.
4. Odbierać drogą radiową wszystkie dostępne ostrzeżenia nawigacyjne, skrupulatnie odnotowując te, które mogą okazać się potrzebne w danej podróży.
5. Założyć i systematycznie uzupełniać zeszyt ostrzeżeń nawigacyjnych (Navigational Warnings).
6. Założyć i systematycznie uzupełniać zeszyt aktualnych poprawek do locji.
7. Założyć i systematycznie uzupełniać zeszyt poprawek czasowych i wstępnych (Temporary & Preliminary Corrections in Force).
8. Zaopatrzyć statek w ostatnie Roczne zestawienie wiadomości żeglarskich.
9. Poprawiać mapy systematycznie, niezwłocznie po otrzymaniu każdego nowego zeszytu „Wiadomości Żeglarskich”, Rocznego zestawienia wiadomości żeglarskich i ewentualnie radiowych ostrzeżeń nawigacyjnych.
10. Poprawiać wszystkie mapy posiadane na statku, a nie tylko te, które będą potrzebne w najbliższym czasie.
11. Nanosząc poprawki, używać wyłącznie oficjalnych, standardowych skrótów i symboli (podanych w wydawnictwie NP 5011 Symbols and Abbreviation). W celu ułatwienia tej czynności wygodnie jest zaopatrzyć się w specjalny szablon nawigacyjny z gotowymi najczęściej stosowanymi oznaczeniami.
12. Jeżeli jest to możliwe, korzystać z trejsingów (Overlay Correction Tracings), znacznie ułatwiających korektę map (załącznik 4).
13. Po naniesieniu na mapę każdej z poprawek wpisywać jej numer (i ewentualnie rok, jeżeli jest to pierwsza poprawka danego roku) w lewym dolnym rogu marginesu mapy (Smali Corrections) oraz dokonać odpowiedniego zapisu na kartotece map lub Chart Correction Log and Folio lndex.
14. Kontrolować naniesione poprawki sprawdzając, czy podany w „Wiadomościach Żeglarskich” numer poprzedniej poprawki (stałej) odpowiada zamieszczonemu na mapie, w kartotece oraz w Cumulative List.
15. Konfrontować naniesione poprawki czasowe i wstępne z ich miesięcznym zestawieniem w „Wiadomościach Żeglarskich”.
16. Przechowywać na statku wszystkie otrzymane zeszyty „Wiadomości Żeglarskich” przez okres co najmniej 5 lat.
17. Przechowywać mapy w odpowiedni sposób, we właściwym miejscu, z zachowaniem właściwego porządku (właściwy foliał, szuflada, kolejny numer).
18. Statkowy korektę map (Chart Correction Log and Folio lndex) utrzymywać w stanie aktualnym, na bieżąco poprawiając zamieszczone w' niej informacje w zależności od zmian, które zachodzą w znajdujących się na statku mapach oraz w składzie poszczególnych foliałów.
125