Zatem postawili [Saladynowi] tam wieżę i kurtynę204. Podobnie uczynili wszyscy emirowie. Później zmniejszyła się liczba kamieni potrzebnych do budowy. Dlatego też Saladyn, niech Bóg się nad nim zmiłuje, transportował na grzbiecie swojego zwierzęcia kamienie z odległych ziem. Za jego przykładem poszli żołnierze. W jeden dzień zgromadzono dla pracujących tyle kamieni, ile wykorzystuje się w kilka dni.
Dwudziestego dnia miesiąca du al-higga [587 AH-8 I 1192] Frankowie powrócili do Ar-Ramla. Powodem ich powrotu było to, że wcześniej transportowali z wybrzeża co chcieli, ale kiedy zostali wyparci, muzułmanie atakowali tych, którzy dostarczali im [Frankom] zapasy i odcinali im drogę oraz łupili to, co mieli ze sobą. Następnie król Anglii powiedział Frankom szamijskim205, którzy mu towarzyszyli: „Opiszcie mi Jerozolimę, albowiem nie widziałem jej.” Więc opisali mu ją i ujrzał dolinę otaczającą miasto, z wyjątkiem odcinka od strony północnej. Zapytał też o dolinę i jej głębokość. Powiedziano mu, że jest [56] głęboka i ma wyboiste przejście. Powiedział więc: „Nie jesteśmy w stanie opanować tego miasta. Nieważne czy Saladyn jest żywy i czy jego siły się połączyły, ponieważ jeżeli wejdziemy od strony, która jest bliżej miasta, inne części pozostaną nieoblężone. Tym sposobem do miasta dostawać się będą ludzie, zaopatrzenie i to, czego potrzebują. A gdybyśmy rozdzielili się i część z nas zaatakowałaby od strony doliny, a część od innej strony, wtedy Saladyn zgromadziłby wojsko i zaatakowałby jedną z grup. Druga nie byłaby wtedy w stanie pomóc swym towarzyszom. Gdyby bowiem opuścili swe pozycje, z miasta wyszliby muzułmanie i zagrabiliby to, co tam zostało. A gdyby zostawili kogoś na staży, a sami ruszyli do swych towarzyszy, to do czasu opuszczenia doliny, dotarliby do nich. Saladyn zagarnie wszystko, z wyjątkiem tego co byłoby nam trudno przetransportować, zwłaszcza te rzeczy, które są nam potrzebne, czyli żywy inwentarz i żywność.” I kiedy im to powiedział, poznali, że mówi prawdziwie i zrozumieli, jak skromne są ich zapasy i co może spotkać ich ze strony muzułmanów, którzy dostarczają
204 W nomenklaturze wojskowej dotyczącej fortyfikacji kurtyna (arab. badna) oznaczająca odcinek muru pomiędzy bastionami.
205 Mowa o chrześcijanach syryjskich.
EXTR AIT DE LA CHRONIQUE
Początek wydania w Rea/eil des historiens des croisadcs Hisloriens orientaux, tom H, część 1. przygotowana przez Bernarda dc Meynard