tYWOT SZOPA
Z przyjacioły cudnie gadaj. Dobrodziejstwo im powtarzaj!
Nie życz przeciwnym żywots By-ć nie zadali kłopota; m Przyjacioły zawżdy wzmagaj.
Ku potrzebie je zachowaj!
Żonę swą miej w poczesności,
Nie czyń przed nią nic marności: Krewkiegoć jest przyrodzenia,
Barzoć sie rychło przemienia!
Chroń sie człowieka łżywego: Szkodneć towarzystwo jego;
Nie towarzysz też z łakomym;
Uczyni cię człowiekiem złym!
** Chcesz być mądrym, więcej słuchaj. Ale języka powściągaj;
Przetoć Bóg uszy otworzył.
A język mocno zagrodził!
Gdy na godziech będziesz siedział Patrz, by wiele nie mędrował:
Boć tam śmieszni miejsce mają,
O mądrego nic nie dbają!
w. 2531: cudnie — grzecznie, przyzwoicie, w. 2532: dobrodziejstwo im powtarza) — no dobrodziejstwo odpowiadaj dobrodziejstwem.
v. 2533: nie życz przeciwnym żywota — odpowiada oryg. łac.: Mlttadincm malam inlmłds opłato zimni ef ruinam (=* tycz nieprzyjacielowi złego zdrowia i upadku) oraz niemieckiemu przekładowi: du soli dynem Jynden wUntchen Md und unpe-aiicfi (« powinieneś twoim nieprzyjaciołom życzyć cierpienia i niedoli).
w. 2537: poczesnoić — szacunek, poszanowanie, w. 2538: marność — rzecz brzydka, nikczemna.
w. 2543: towarzyszyć /i kim/ — przestawać z kim. przyjaźnić aie s kim.
w. 2549: m fodiiech — na godach, w. 2550: mfdrować — popisywać się mądrością w. 2551: śmiemy -- wesoły, śiptejący ałą.