31H r.UKASZ OPAUKSKt
31H r.UKASZ OPAUKSKt
:oi
213
:k»
HI
Hu/.uka, tuzłuk, burka albo z Krymu Cośkolwiek, zaraz rycerskiego dymu PeJną myśl czyni; (nią), jonak pijany,
Chcąc być za Marsa prawdziwego miany. Stądżo ma wszytko coraz nowym tokiem,
A sam zaś śmiesznie kieruje sił; bokiem, Cecory liczy, Chocim, Smoleńsk, Łozy Niedźwiedzie albo Kumejki, gdzie wozy Snadż na kopije wielką silą brali,
Kiedy kozacki tabor rozrywali.
Trudno dać wiarę, by to przedsię bodło Podnieść cały wóz jedną ręką mogło.
Lecz jakożkolwiek, przeciec się tam bili Mocno, a teraz ci rycerze mili W koniu rączym swą wszytką dzielność mają. Gdy uciekają, w zawody puszczają;
Proch śmierdzi bardzo: ledwie szyk obaczy, Już się Jegomość retyrować raczy.
Bo tak ucieczkę teraz nazywają I ten jej tytuł pospolicie dają.
Takowe tedy cnych jonaków męstwo W rzeczy samej jest pośmiech i błazeństwo.
205 hazuku. liułuk, burka — części ubioru.
205—200 ; Krymu caikoUńek — jakakolwiek część ubioru pochodząca z Krymu lub zrobiona według wzorów krymskich (tatarskich).
20'J tok — postać, kształt, forma.
210 kieruje *«§ bokiem — zatacza się.
211—212 Miejsca sławnych bitew. Cecora — 1020. Chocim — 1021. Smoleńsk — 1033, Klcdiutedric Loży — 1625, Kumejki — 1637.
211 i n. Por.: Cos nowego, s. 250 215 bodło — cudak, straszydło.
220 piisiCtuć (riq) w zoicody — pędzić nc złamanie karku, co sil
222 retyrowut* się — uciekać, wycofywać się.
Drudzy (to trefna) się poubierali W pludry, a no to, żeby zaciągali Knechtów ulbo tych. którzy drą a gonią,
2su oprócz muszkietu, żadna, inszą bronią Nic opatrzeni, dosyć na tym, byle Z kobełą siedział także na kobyle.
Łby ogolone Już mają lcosnmte,
Jako u azyców Ink koltonowąte. c“ Can er deitz? — spytasz. Ja — jtono odpowie, la?cz nad to już sit; słówkiem nie odzowie. Ledwie: yib fęyer, a w er da rozumie.
Juz że niemiecki tryb, powiada, umie. '
Więc pan oberstor, lejtnant. kiepteri strojny V,B Chronią się Wszyscy niewymownie wojny.
w. 22B pl miry — spodnie wojskowe, noszone przez żołnierzy cudzo,'.łemakiego zaciągu.
w. 22fl knecht — szeregowiec pieszy, żoinlerx; którzy drq a panią — dragoni, lekka kottnlcu igra słów), w 232 z kuhchi tiedsłal — moWa o kobyliey, podporze, na której opierano muszkiet, Jest to kalambur oparty o różne znaczenia dwukrotnie tu użytej ..kobyły", w. 233—-2K4 M'// ... ko/touot catc - sens i Iby kosmate (0 koł-tonowate, jak u RZyców, mają już ogojone; *zyc — pudel, w. 235 Cen er delt: — Zna pan niemiecki?; ja — luk. W rkps Cz3rL: Can der Her dntr; w i), i rllp* OssoL Can er rieutsc/i.
w. 237 plb fryer — fptb FeurrJ dać ogniu! ognlal; turnio jtyr > (irenda?) — kto tam? Wiersze 227—237 są satyrą mi jti • “ XO * ciąganie Polaków do wojska cudzozieinakicgo autoramentu; powierzchowne zmiany ubioru l wyglądu czynią z Polaka, co wykpi wa autor, Niemca. v/. 239 oberster — ntopióń oficerski w dawnych pułkach piechoty poliidej i dragonów cudzoziemskiego zaciągu, odpowiadający randze pułkowniku; Icjlnont — porucznik; Wcpfcu — kapitan.