scs16

scs16



tekst cyrylicki

transkrypcja fonctyr f nu

transkrypcja

pólfonetyczna

transliteracja

K^HASb

In,n 'i,

hbtuitu

khiiądzb

AoyuiA

iIiiUi

ilu.ta

duia

0AhK'b

'hu, vl'hkh

rlb/ib, vjjkb

vlbkh

A U |»i\AM l.

1117 lllllllU

arraanib

Awaatrib

u (nv‘ ')•

1SIIM

i SUS 7,

ISIIS7,

W 0||

mol i,

moji,

moi

IAO l 1 0, W0|» 1 0

Hto tego

mojego

moego, mojego

1110(1, (IIOIA

troi a

(roju

tvol, troją

IM » TM

n’ es t’ i

nesti

nesti

( Mdlił (NT 11

sl y.fo/7

s/yfati

slyśati

U h 1 II, MAlfATH

lala li

łajali

Salt i, faja fi

/.'O A 11 T II

%o</'il 1

yoilili

eli oi li fi

•bM), IAKO

(nlio

jako

Sito, jako

11> AC

a' ni'e

Sbi/e

stale

ii e

n'e

ite

ne


\


§ 7. Ogólna charakterystyka scs. systemu fonologicznego

a. Samogłoski

sa mogloski

pełne

zredukowane

ustne

nosowe

ustne

szeregu tylnego

nony

U

b

szeregu przedniego

Se i

b

Powyższy zasób fonemów samogłoskowych jest zgodny z końcowym stanem |»' i.lowiańskim. Samogłoski szereg o tylnego (tylne) wymawiane były z cofnięciem * li \1 i ku tyłowi, z uniesieniem ku podniebieniu miękkiemu i dlatego nie wpływały ; " 1 '"lianę sąsiadujących spółgłosek, które pozostawały twarde. Samogłoski szeregu j l" ''lim gn (przednie) natomiast były wymawiane przy uniesieniu języka bardziej ' ■ i' '"l"wi i podniebieniu twardemu (łac. palatmn) i w związku z tym zmięk-•I '".I vm luli mniejszym stopniu spółgłoski poprzedzające, a niekiedy także 'i "II*' u ■"lnu nii- to będzie omówione szczegółowo później.

' ••ii ii.Iv (••i»óli;ł(ishi zgłoskolwórcze) [, £

l i ''lnu ( mięli Im , | >■« liitilllie)

r i'

1 | 1 III 1 1 > II 1 li nil | I'l lill ||||I )

1 i

\am mm .m uh ijh


mm mm srn mm mm

j Głoski te mogły, podobnie! jak samogłoski, pełnić funkcję zgloskotwórczą, tj. być I ośrodkiem sylaby w położeniu pomiędzy innymi spółgłoskami, oj), krikb = kihb, Sbmrbłb = smiftb, shttbcc =• sfribcc, vlbhb = vfk>, itp. Zdolność tę spółgłoski płynne r, l zawdzięczają swojej artykulacji półotwartej (spólotwartej, sonorncj). Jak już wyżej wspomniano (por. § 6, 5), charakter zgłoskotwórczy r, l oddawały graficznie znaki 5, h. W zabytka;h scs. j przeważają połączenia ra, Ib nad połączeniami rs, Ib. Przyjmuje się, że istniejące w języku ps. i w klasycznym okresie scs. odmianki twarde i miękkie sonantów uległy później zmieszaniu i zredukowaniu do artykulacji twardej. Sonanty przednie (miękkie) w okresie swojego istnienia mogły, podobnie jak samogłoski szeregu przedniego, zmiękczać sąsiadujące spółgłoski.

c. Spółgłoski

spółgłoski

v\

z wart 0-

ybticbowe

_________1_

zwarto-

szczclinowe

szczelinowe i%j. ił

półotwarte

płynne

(sonorne)

nosowe

wa rgowc

/’

t rf

'

(/) «*

:, .J *

2

m

przed niojęzyko we

r l

i

n

przedniojęzykowe

palatalne

1 ,

i

1

c<

i’ i i

Jj ' i

-

średniojęzykowe

palatalne

V*

(O (<*

()/■ r

)

i

y .o*)

.

' . i1 v

f r

ń

tylnojęzykowe

k R

X

i {

W przedstawionym wyżej zasobie fonemów spółgłoskowych należy wskazać na dwie ważne opozycje cech fonologicznych. Są to:

1) Opozycja twardości i miękkości. .Twardymi stale były w języku scs. k, g, y, miękkimi natomiast — c. Z. ć. s . S. ż (w ścisłej transkrypcji fonc-tyczncj c’, g-’, ć, s\ i, i), t\ d\ r, /’, 1 /. Tu trzeba dodać, że scs. i ps. j miało raczej charakter niezgjłoskotworczcgo i. Być może, dialekt sołuński epoki cyrylo-metodejskiej miał jeszeże ł\ d’ si tj, kt', dj, ale zachowane odpisy tekstów klasycznych z tego okresu oraz słowiańskie nazwy miejscowe w Grecji mają już tylko $t, źd— zgodnie z późniejszym rozwojem niektórych dialektów bułgarsko-inacedońskich. Literacki język bułgarski uznał za normę /f, źd, współczesny macedoński natomiast

przyjął gl-

Pozostałe spółgłoski, mianowicie p, b, t, d, s, z, v, m, n, r, l w położeniu przed samogłoskami szeregu tylnego były twarde (nicpalatalne), a_grz_ed samogłoskami

szeregu przedniego ulegały zmiękczeniu, jednak w stopniu słabszym niż poprzednio

19 J),


1 For. 7. Stieber, 77,


/(irys gramatyki porAv)nmvcntj jfiyhdui slowiuntkirli, er. I, \V»rsr»\v»

W


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
15432 SDC10980 1 tekst cyrylicki I transkrypcja
tekst do transkrypcji lem Corona Italia za ratowanie ofiar trzęsienia ziemi w Mesynie na Sycylii. Zm
DSC00304 (15) Transkry pcja i translacja transkrypcja    translacja Replikacja DNA ^
Testy Gimnazjalne9 Transkrypcja nagrań The conditions in the mountains aren t easy, even when there
SDC10980 tekst cyrylicki I_____ łO>HASb AOyui& ! BAbK* JkSpAAM* ucoycb MOM moero, MOłcro
tekst6 -cji: Centrum capit drcuiui Quod est maSui Circuit*, In centro tdangulus Orani rectus angulo
str036 •Ic.śli nu punkcie K /iiuliseiwowttliśmy jednocześnie Miiimii < ) , S,, In przez unulogię
gennme thromoi^rfies gć-ńeiGene5 contain instructions fur mułu nu Proteins aa alone or in
Image368 4.6.4. Transkodery Transkoderami nazywane są układy służące do konwersji kodu dwójkowego, i
Image372 Rys. 4.433 Transkoder służący do konwersji 4-bitowego kodu Graya na naturalny kod dwójkowy
Image377 Tablica 4.36Tablica prawdy transkoderów scalonych 46 i 47 Wejścia
Image378 Lamp Test). Schematy logiczne transkoderów scalonych 46, 47 i 48 są przedstawione na rys. 4

więcej podobnych podstron