SDC10987

SDC10987



Ćwiczenie 1

,llW nj/ci tekst scs., zwracając uwagę na wym I. W** ^TnZępni' przetłumaczyć' kolejne zdania na ję*yk ^

^ oywHTcAk.Wc^iNOBc c^-b oy^nu.o)^ '

rf ’j" “r" fjfibtglk &(* BOKBOA?.(e) KiNiira, Ac „A

nAvj vi aAabbA 3"AiA    CtAlin GB AOfiCy (n)Łp

Ofijjtnn *V tejcscic iui..v----

pisemnie należy trinskrybować według przyjętych zasad


deklinacji; formy objaj. „a


II.........

nunc Wzór:

rab* (zdanie 3) - N sg. m. (lub: M I.p. r.m.), deki. I, temat -o- (tVD fvi.„

G sg. (lub: D J.p.) r^.    '    ^

3.    Podać formy niektórych innych przypadków wybranych rzeczowników

cić uwagę na końcówki podobne (homonimiczne), zob. tabelę końcówek 6 9 h Z"f*

odmian §34.    '    ‘ WZor?

ł. OdlitlaMVij»v<»» —---v r_.------- _

5. Objaśnić formy czasu teraźniejszego występujących w tekście czasowników eślić koniugację i podać formę bezokolicznika.


4.    Scharakteryzować zasady podziału deklinacji scs. i ps.

•    - i

określić

Wzór:


tum.

j. jg. y.utr, i. tw.    łica^, mi. yiuu. uv«ukv/i>; neon.

6. Odmienić w czasie teraźniejszym po jednym wybranym czasowniku z każdej koniugacji, zob. tabelę końcówek osobowych § 10, c i wzory odmian § 39.

7    —i..---i---*---•• _    -    i


ritstto (zdanie 3) —3. sg. praes. (lub: 3. os. I.p. cz. ter.) koniug. I, temat -c-; 1. sg. (lub: 1. os. I.p.) nesq, inf. (lub: bezo kol.) nesti.

ł n i________________ • i_________ nug«ji, <.wij. uuraiji ruuw«va t»yuy«^kii ^ łu, t i u/.ui) uuiuiiin vj .>/.

a rożne


7. Scharakteryzować zasady podziału koniugacji, porównać ze sobą dw: podziały, tj. na pięć i na trzy koniugacje.

•v-----

9. Porównać ogólnie podział koniugacji scs. z podziałem koniugacji w języku *inm i rosyjskim.


S. Porównać ogólnie podział deklinacji w języku scs. z podziałem w języku poi* dtizn i rosyjskim.

■■ j/———•

pień

ut-1

rdzeń suf. guf Zwrócić uw


10. W wybranych wyrazach dokonać podziału słowotwórczego i morfemowego. Wzory: ufiteU (zdanie 1), podvignet* (zdanie 6): ći-• -trl-t, por. ućrfi; po- +dwgne-tb, por. dvigneti\ ij' i    i    |

pień P°-


«ń formant    formant

UU

1


-6


4 -dvig--\- -ne-Ą--tb

*    l    lii

11 Z óc’-    suf- (^ńcówka) prefiks rdzeń suf. suf. (końcówka)

rtępuie w mrKUJ??! na ^“dowę przytoczonych w tekście zdań pojedynczych ernat. podmiot-f orzeczenie lub podmiot 4-orzeczenie4*określenu

(dopełnienie łub okolicznik). Określić w zdaniach typy orzeczenia slowno-imienncgo, t*w. orzecznikowego (zob. zdanie 1 i 2), i słownego, wyrażonego formą osobową czasownika (zob. zdania następne).

KONWERSATORIUM III

§ 11. Zmiany w scs. systemie deklinacji rzeczowników

Stare wzory odmiany rzeczowników odziedziczone z języka pa. ulegały z biegiem czasu w języku scs., podobnie jak w pozostałych językach słowiańskich, różnym zmianom i przekształceniom. Zaświadczony w zabytkach materiał ukazuje nam ciekawy proces mieszania się deklinacji, wzajemnych wpływów, zmian analogicznych i funkcjonalnych. Wskażemy tutaj na bardziej charakterystyczne i częstsze zmiany.

a. Wzajemne wpływy w obrębie deklinacji I i II

Na zasadzie analogii rzeczowniki r.m. I deki. mogły przyjmować końcówki z II deki. i odwrotnie, rzeczowniki z U deki upodobniały się w odmianie do deki. 1. Punktem wyjścia była zgodność N i A sg. w obu typach, por. duyb i tynt.

Wpływ deki. 11 mimo jej nikłej liczebności zaznaczył się dość wydatnie w deki. I, co widoczne jest w następujących formach:

Ci sg. -m zamiast -a, np. rodu, głosu, dlhgu itp.;

I) sg. (dość często) -ovi zam. -u, zwłaszcza wśród rzeczowników osobowych, np. Petrovi, Pi latov i, lsusovi, duyori, bogmi itp.; w podtypic miękkim występuje końcówka -evi, np. tnąźeri itp.;

I sg. (dość często) -Aw/6 zam. -orttb, np. duyunb, glaswtb, Shtihnn, itp.;

N pl. -ove, •eve zam. -i, np. duyove, darote, zinijrrr itp.;

G pl. -rwa, ~evb zamiast -b, -o, np. duyovb, gradtmb, grłyor*. tra/rr* itp.;

I pl. -imi zam. •y, np. grSyimi;

L pl. ~byb zam. -eyb, np. darbyb.

Wpływ deki. I na II zauważamy w następujących przypadkach:

G sg. -a zam. -u, np. syna, rrbyo, mrdo\ tu trzeba podkreślić, że forma syna występuje powszechnie w zabytkach scs., natomiast starsza forma synu zachowała się zaledwie w kilku przykładach;

I) sg. -u zam. -<tvi, np. kb domu;

I sg. -omb zam. -WW&, np. volotnb;

L sg. -ć zam. -u, np. vb synS;

V sg. -r zam. -w, np. syne.

b. Wpływ deklinacji I. cxę«ciowo II na deklinację IV

W typie miękkim deki. I i w deki. IV r.m. zgodne były końcówki N i A sg. na -6, por. mqib i gostb. Pod wpływem deki. I pojawiają się w deki. IV następujące formy przypadkowe:

G sg. -a zam. -i, np. ogńa, gospoda. a także gospodo według typu twardego, itp.;

43


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
16557 SDC10987 1. Przeczytać głośno podany niżej tekst scs., zwracając uwagę na wymowę poszczególnyc
scs23 Ćwiczenie 2 1.    Przeczytać głośno podany niżej tekst scs., zwracając uwagę na
scs23 Ćwiczenie 2 1.    Przeczytać głośno podany niżej tekst scs., zwracając uwagę na
SDC10982 Ćwiczenie 1 1.    Co to jest język scs. i jakie jest jego znaczenie . 2.
35721 Picture3 (2) CajU2SL .. CejT/iM/, 3iAHOs ...... Cauuois Przepisz tekst z ćwiczenia 11. z podr
24332 SDC10982 Ćwiczenie 1 1.    Co to jest język scs. i jakie jest jego znaczenie? 2
29979 img003 (3) Poszczególnym stadiom mejozy poświęcone będzie specjalne ćwiczenie (z
80152 Laboratorium materiałoznawstwa6 32 1.4.2. Dobór warunków do wykonania ćwiczenia Zwracając uwa
należy wprowadzać tekst, zwracając uwagę na podstawowe zasady edycji (uczniowie już mieli do cz
g8 bmp _Materiały do ćwiczeń z parazytologii Ad 3. Sposób wykonania sekcji - jak wyżej. Zwracamy uw
unikał ćwiczeń statycznych. Nie stosował ćwiczeń na przykładach i ze wspólćwiczącym. Zwracał uwagę n
humor10 ZWRACAJ UWAGĘ NA KĄPIĄCYCH SIĘ A SZCZEGÓLNIE NA DZIECI
ident0003 zwracać uwagę na maść źrebięcia na głowie, szyi i pośladkach. kasztanowata (kaszt.) -

więcej podobnych podstron