Je suis triste qu'elle soit partie.
trouver bien/mal/important que, etre heureux/ satisfaitlravi/fierlsurpris/etonnel desole/fache que
.: : participepasse
■; • przez czasownik
me.
: których stawiamy - r Subjonctif lub
Ł- :h się od que po chęć, pragnienie, Dalsze przykłady: tposer que, refuser xx que, desirer que, rr envie que, exiger ićfendre que.
fcych się od que po - . ppjonalny, odczucie,
. przykłady: aimer ićtester que, avoir \dre que, critiquer s inquieter que, se
II faut que tu fasses la vaisselle.
II vaut mieux que tu t en ailles. Cest une honte qu'on jette de la nourriture.
Cest bizarre qu'il nait pas repondu. C est dommage qu'on ne soit pas la.
Bień qu elle aille mieux maintenant, la situation reste difficile.
LEtat depense plus dargent pour que leconomie reprenne.
Jaimerais voir encore une fois ton bebe avant que vous vous en alliez.
W zdaniach podrzędnych zaczynających się od que po czasownikach w formie bezosobowej lub wyrażeniach bezosobowych. Dalsze przykłady: il est normalj necessaire/bonlmauvais/possiblelinteressantlfauxl honteuxltriste/juste/injustelnatur el/utile/inutilel etrange/indispensable/surprenant que, cest bienl mallmalheureuxldrdlelsensationnellrarel terrible! necessaire que
Po niektórych spójnikach. Dalsze przykłady: guoigue. sans que, jusqu a ce que, en attendant que, afin que, a condition que, pourvu que, a supposer que, a moins que.
Je crois qu'il fera beau demain.
Je ne crois pas qu'il fasse beau demain.
Tu trouves qu'il est mechant ? Non, je ne trouve pas qu'il soit mechant.
T ii ecrit qu'il est imprudent.
Je lui ai ecrit qu'il soit prudent. Ois-lui que je 1'attends.
Dis-lui qu'il rnattende.
W zdaniach podrzędnych zaczynających się od que po czasownikach wyrażających osąd, pełne przekonanie, pewność w formie twierdzącej nie pojawia się Subjonctif; pojawia się on natomiast po tych samych czasownikach użytych z przeczeniem. Dalsze przykłady: esperer que, penser que, simaginer que, se rappeler que,juger que.
W zdaniach podrzędnych zaczynających się od ąue po czasownikach wyrażających deklarację, oznajmienie, powiadomienie (np. powiedzieć, napisać) pojawia się Subjonctif, gdy używamy tych czasowników w znaczeniu prośby, polecenia („Napisałem mu, żeby był ostrożny"). Dalsze przykłady: crier, faire savoir, telephoner.
73