28 Lekcja trzecia
i
He hecho mis deberes en una hora Odrobiłem swoje zadania w ciągu;
jednej godziny
Vimos que hacia nosotros venian Widzieliśmy jakichś mężczyzn (ja-; unos hombres (unas mujeres) kies kobiety) idących w naszym;
kierunku
Unos trabajan mas, otros menos Jedni pracują więcej, inni mniej
Ćwiczenia
1. Odpowiedzieć na następujące pytania:
1. iQuien toca el piano en casa de Miguel? 2. £Por que esta inąuieta la mądre de Miguel? 3. iQue despertó el entusiasmo de Juan? 4. iQue clase de sopas se toman en Espafta? 5. iQue se ha servido a Juan de segundo piąto? 6. iCual es el ingrediente principal de la paella? 7. iCuśl es el ingrediente Principal del bigos? 8. iPor que no se encuentran a menudo caracoles en las tiendas de Polonia?
2. W miejsce nawiasu wstawić odpowiedni zwrot w języku hiszpańskim:
(Tak więc) nos vamos al cine, £verdad, Miguel? Si, pero (przede wszystkim); hay que comer algo. (Jak również) beber. Claro esta. Tenemos el vino espańol que has traido. (Jaki śliczny kolor) tiene, iverdad? Juan mira a Pablito,; y riendo pregunta. iVa a beber vino (niejaki) Pablo tambićn? i Por que no? —j dice Miguel, (jest już całą gębą mężczyzną). (Jakie to dziwne), antes de llegar tli, me parecia un nifio todavia. iQue vamos a comer (na pierwsze danie)?. Sopa de remolacha, que tanto te gusta. Comeria tambien eon gusto (kilka) caracoles, si hay.
3. Wstawić w miejsce kropek rodzajnik określony, nieokreślony lub nijaki.:
1. En ... habitación de Juan hay ... piano, pero Juan no toca ... piano. 2. Juan comió ... piąto de sopa y ... piąto de bigos. 3. Queria pedir mas, pero no cedió a ... tentación. 4. Por ... noche Juan pidió a Miguel ... libro para leer en la cama. 5. ... libro que Miguel le dió a Juan era muy interesante, y Juan pasó toda ... noche leyendo. 6. Toda ... noche sin dormir — pensó Juan — no podrę levantarme por ... manana. 7. Sin embargo, le despertó ... sol que entraba por ... ventana. 8. ... primera cosa en que pensó era: Maria tiene ... pelo negro y ... ojos azules. *Por que se casa eon ... tal Francisco Mendoza?
4. Przetłumaczyć na język hiszpański:
Gdy ojciec Michała przyszedł z pracy, wszyscy zasiedli do stołu. Matka Michała nie była pewna, czy Janowi będą smakowały polskie potrawy. Janowi nie tylko, że bardzo smakowały, a nawet wzbudziły w nim zachwyt zarówno barszcz, jak i bigos. Jan chciał wiedzieć, jakie są składniki tych typowo polskich dań, a następnie opowiedział, jak przygotowuje się “paella” walencką. Składniki “paella” i bigosu są takie, że bigos można przygotować tylko w Polsce, n “paella” w Hiszpanii. '
Crucigrama 3
llorizontales: A. Tomar
B. A + el
C. Hay muchos en los bosąues do Polonia
D. Animal de carne muy buena
E. A vosotros
F. No mucho
G. Plato espańol
Verticales: 1. Un ingrediente de la paella
2. El ingrediente principal del bigos
3. Lo que da el sol
4. De ser
5. De eso se hace la mejor sopa polaca
6. El ingrediente principal de la paella
7. Articulo