52 Lekcja siódma
GRAMATYKA
POZORNIE NIEPRAWIDŁOWE UŻYCIE CZASOWNIKÓW
ser i estar
W języku hiszpańskim używa się dosyć często czasownika ser li estar w wypadkach odbiegających od ogólnej reguły. Celem wy1 jaśnienia mogących powstać wątpliwości podajemy kilka charaktej rystycznych przykładów pozornie nieprawidłowego użycia czasów1 ników ser i estar. 1
Normalne użycie czasownika ser: (cecha stała) el chico es peąuefto
(chłopiec jest mały)
la nifia es guapa
(dziewczynka jest ładna, w ogóle)
la mujer es ciega (kobieta jest ślepa)
la criada es limpia
(służąca jest czysta, lubi czystość)
el arroz es blance (ryż jest biały)
la miel es dulce
(miód jest słodki: w zasadzie)
el asunto es grave
(sprawa jest poważna)
Wyjątkowe użycie czasownika 1 estar: (cecha chwilowa lub przypi-i sywana)
el chico esti pequefto
(chłopiec jest mały na swój wiek; ma lat 12, a wygląda na 1) la nińa esta guapa "j
(dziewczynka jest ładna dzisiaj, bo jej j np. do twarzy w nowej sukience) j la mujer esta ciega i;
(kobieta jest ślepa, ale ja o tym nie wiedziałem i zauważyłem to nagle teraz), la criada esta limpia (służąca jest czysta, przed chwilą się umyła)
el arroz estś blanco (ryż jest biały: dany gatunek bielszy od innego) la miel esta dulce
(miód jest słodki: bardziej niż myślałem, zanim go skosztowałem) el asunto esta grave (sprawa jest poważna: jest to moment krytyczny dla sprawy)
cl joven esta sano
(młody człowiek jest zdrów)
la sopa est& sabrosa
(zupa jest smaczna: ta, którą jemy) Juan estń alegre (Jan jest wesoły: dzisiaj) la carne esta mała (mięso jest niedobre: to, które kupiliśmy lub jemy w danej chwili) cl mar esta agitado (morze jest wzburzone: dzisiaj) la chica esta dóbil
(dziewczyna jest słaba: czuje się słabo teraz, zasłabła) cl cielo estś claro (niebo jest jasne: teraz, dzisiaj)
el joven es sano
(młody człowiek jest zdrowy: ma zawsze dobre zdrowie, nigdy nie choruje) la sopa es sabrosa
(zupa jest smaczna: ten rodzaj w ogóle) Juan es alegrc
(Jan jest wesoły: z charakteru) la carne es mała
(mięso jest niedobre: dla jaroszów) cl mar es agitado
(morze jest burzliwe: jest takie zawsze) la chica es dćbil (dziewczynka jest słabowita)
el cielo es claro
(niebo jest jasne zazwyczaj, np. w Hiszpanii)
Ćwiczenia
1. Odpowiedzieć na następujące pytania:
1. iQuó hay en el Palacio de la Cultura y la Ciencia de Varsovia? 2. ^Dónde pueden desarrollar sus aficiones los escolares? 3. iQa.it idea tuvo Juan? 4. iCuśndo fue destruida Varsovia y por ąuien? 5. iQuć se reconstruyó eon especial cuidado en Varsovia? 6. iDónde van a pasear los varsovianos el domingo? 7. iQue recibe Madrid de la sierra de Guadarrama? 8. iQue ciudades interesantes hay cerca de Madrid? 9. iQue son todas estas ciudades para los. madriłeftos? 10. iQuć medios de transporte circulan en Madrid?
2. W miejsce nawiasu wstawić odpowiedni zwrot w języku hiszpańskim:
i No ąuieres (przejść się) por la ciudad, Juan?—(Daj spokój) ya de paseos, estoy cansado ya de pasear todo el tiempo. — i(Co ci jest), Juan?—En la ciudad no puede uno (oddychać pełną piersią), me gustaria ir ahora a las mon-tańas, a (jeździć na nartach). Estando en Madrid lo hacia (codziennie).— iDónde? En la sierra, (w pobliżu) de Madrid. — (Prawdę powiedziawszy), a mi
Wg. G. Olarieta "Idioma”