POŁSICIEfiO TJLOMACZ A.
w której przywodzi potrzebę przełożenia tego Dykcyonarza na język
polski.
Jaki szacunek iwziętość mąją w różnych krajach i oświeconych narodach Dykcyonarze odnoszące się do rozmaitych gałęzi nauk, taki niemniej znajdują u ludzi naukami ubogaconych i w naszym narodzie. Tc przeto nieoszacowane dzieła nie tylko w swoich językach oryginalnych są czytane, ale też na język ojczysty przetłomaczone i na publiczny widok wydane, wpowszechnem są używaniu. Tak wiele już mamy przetłómaczonych, z obcych języków na polski, Dykcyona-rzów, czyli słowników, jako to: hisloryi, jeografii, wielkich i wsławionych na święcie ludzi, lekarskiej oraz innych sztuk i umiejętności, * dykcyonarza jednak Biblijnego, który już w rozmaitych wyszedł językach, na nasz język prze-tłomaczonego i ułożonego, jeszcze dotąd nam niedostajc.— A jeżeli jaka wiadomość rzeczy, i umiejętność jest człowiekowi potrzebna, to bez wątpienia znajomość pisma świętego zawarta wBiblii; które zasadą jpst religii naszej, zbiorem prawd od Boga nam objawionych, opisem powszechnej od początku świata aż do późniejszych wieków historyi, ludziom wszelkiego stanu i najpotrzebniejsza i najprzyzwoitsza.
Nie rozszerzam się tu z dowodami, jak wielki pożytek przynosi każdemu z prawowiernych wiadomość pisma świętego, jak mocno zajmować nas wszystkich powinno to, co nam Bóg objawił w księgach starego i nowego testamentu, jak ważne są w tej Boskiej księdze zawarte prawdy, tajemnice, przepisy, obietnice, pogróżki; ponieważ to autor tego dzieła, i tłumaczący je na włoski język w przedmowach swych, które tu umieszczamy: równie na początku całego dzieła, jako i w oddzielnych każdy tom z osobna poprzedzających wyrazili, ale tylko przywodzę, iż jeżeli indziej, to w naszym kraju i narodzie niewiadomość pisma świętego, oraz trudność w nabyciu go z bardzo wielu powodów się okazuje. Oprócz tego, że niższa klassa ludzi u nas czytać nie umie, i bardzo drobniutką wiadomość, i to zaledwie z Ambon, o piśmie ś. posiada, a zbyt wielu nie wiedzą: co to jest pismo ś. jakie księgi w sobie Biblia o-bejmuje, jakie prawdy, przykazania i wyroki Bóg dla człowieka w tych księgach zakreślił? Każdemu równie wiadomo, że bardzo rzadko widzieć się dają księgi pisma ś. na polski język przełożone, że dla znacznych kosztów druku, nabycie ich uboższem osobom z trudnością przychodzi; że nawet czytanie Biblii, dla zamkniętych w niej mnogich tajemnic, klórcby mogły być od wielu osób nieświadomych pisma ś. opak rozumiane, nie wszystkim jest pozwolone. Dykcyo-narz zaś Biblijny na polski język przetłomaczony i ułożony, w znacznej liczbie exemplarzy teraz z pod prasy drukarskiej wychodzący w krótkości zebrany i w niewielkich tomach wydany daleko łatwiej i z nienajwiększym kosztem być może nabyty; oraz użyteczniej czytać go, zawarte w nim prawdy pisma jaśniej zrozumieć może każdy według zdolności swego pojęcia.