page0263

page0263



2ÓI


FRDROS.

pod pretextem, że pierwszy był kompilatorem bezmyślnym a drugi żył dopiero za czasów Justyniana. Ł) Ale przesadne te skrupuły powinny ucichnąć wobec trzech faktów niewątpliwych 1. Diogenesa kompilacya polega na źródłach dobrych, które w tej właśnie kwestyi pochodzą prawdopodobnie z pierwszego stulecia naszej ery; 2) 2. Olimpiodor przedstawia tradycyę nieprzerwaną Akademii;3) 3. komentatorowie Platona przywięzywali tak małą wagę do szczegółów chronologicznych, że wiadomość podobna mogła się tylko zachować jako »podanie«.4) Studyów specyalnych nad porządkiem genetycznym pism Platona nie robiono, układano je według potrzeb pedagogicznych. Ile razy jednak badano styl

*) Tak od Karola Hermanna począwszy, mniej więcej wszyscy, którzy mają Fedrosa za utwór z lat późniejszych Platona.

s) Zob. Usenera genialne dzieło: Epicurea. Lipsiae 1887 praef. p. XXXIII, oraz Diels'a rzecz iście pomnikowa: Doxographi Graeci. Bcrolini 1879 P- 161 sq.

3)    Olimpiodor młodszy znał mniej więcej całą literaturę dawniejszą o Platonie, jak świadczą jego komentarze do Alcybiadesa, Gorgiasza, Fedona, Fileba; jego »Żywot Platona* i »Wstęp do filozofii platońskiej«.

4) Dawniej czytywano w Diog. Laśirt. III. §. 38.: Xóyov o£ 7rpwt;ov ypśżm auFov Fov <I>aiSpc>v »pierwszyzaś dialog napisał on (t. j. Platon) Fedrosa*. W tej formie wiadomość ta polegała na powadze Euforiona i Panecyusza, lub też Arysto.sena. krótko przedtem wymienionych, i sięgała 2 a nawet 3. wieku przed Chr. Ponieważ tradycya taka stara nie podobała się S t a 11 b a u m o w i, broniącemu późniejszego pochodzenia Fedrosa, zamienił Xóyov na Xóyo; (fama), za    co    pochwalił    go Steinhart.

Później Co bet po nowem zbadaniu rękopisów znalazł    w    najlepszych    rzeczywiście

Xóy<j', czem konjektura Stallbauma została sprawdzouą. Ale poparł ją zupełnie błę-dnemi domysłami w swojem Examen testimoniortim de Phnedri Platonici tempore natali etc. Lipsiae 1849. Bo nie jest prawdą, żeby dawniejsza forma textu była bezmyślną, jak chcą stallbaum i chwalący go Steinhart, lub żeby Xóyoę nie mógł oznaczać dialogu, Przykładów takich pełno nawet u Platona. Jeżeli zaś dzisiaj na podstawie lepszych manuskryptów czytamy Xóyo;, nie jest to »pogłoska«, lub »eiu Gerede«, lecz to samo, co kćyetai, AŹyouaw, (paaiv. 'lak n. p. Olimpiodor w swoich Prolegg. c. 24. zastanawia się nad porządkiem dialogów platońskich: »Jedni tedy twierdzili (Ttv£ę zobrn ciprjy.aat), że należy porządek ich oprzeć na czasie i na tetralogii, a czas rozumieli dwojako : albo czas Platona albo czas osób, które występują    w    dialogach.    Co więc do

czasu autora, mówią, że pierwszym jest Fedros, ponieważ    tam i t. d..... Ostatnie

zaś, mówią, zostały napisane Prawa, ponieważ i t. d. . . . Co do czasu zaś osób wprowadzonych, mówią (Xćyouert), że pierwszym jest Parmenides, bo tam przedstawiony jest Sokrates bardzo młody i t. d. Co do porządku zaś według tetralogii, mówią, że wydał dialogi swoje tetralogiaini, naśladując i t. d « Jest oczy wistem, że Olimpiodor streszczał zdania rózuych poprzedników, a choć nie podaje ich nazwisk, nie wynika stąd, żeby ich nie znał lub zdania ich uważał za »niepewną gadaninę-;. Zob. takie o znaczeniu wyrazu Xóyo; u Diog. dobtą uwagę Bergk’a Fiinf Abh. p. 13.

http://rcin.org.pl


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
page0265 frankfurcką synowie neapolitańskiego Karola. Pierwszym był Majer Karol, a po nim Wilhelm. Z
page0217 909Sejmy siadały więc razem, a rączej sejm był jeden, tylko w podwójnym komplecie od r. 179
page0222 221 — Jeden senator ziemi Żmudzkiój, jako był rozumu wydwornego, rozprawiał o tem, że nie w
page0223 R. l.XIX. O dziele trzeciego dnia 215 Według innych jednak można powiedzieć, że pierwsze st
64 Wracałam pod wrażeniem, że dzień ten był prawdziwym dla nas wypoczynkiem. We Włoszech widziałam r
Warto podkreślić, że Hauswald był również wyśmienitym dydaktykiem i. jako jeden z pierwszych w Europ
img091 (26) sićby można, że młynarz nie pierwszym był, który sig do niego dobierał. Lubo i ja wybraw
el3 ELLEREPORTAZ tam. Jeden był silny i zdecydowany, a drugi przerażony. Ten pierwszy dziś rano powi
Zatrucia jadem kiełbasianym Pierwsza pomoc polega na podaniu zatrutemu węgla leczniczego (pod warunk
Image02301 10 P A M I Ę T NJ_K L UJ5 E L S K I. bez wątpienia tylko dziełem przypadku, że pierwszy
skanuj0019 (131) stwa”. 2. „Dziecko w wieku do lat 7 może być przewożone na rowerze, pod warunkiem ż
II. 19. MIESZKO (ż. N. N.). 113 N. N. Że Mieszko był żonaty, stwierdza zarówno Gall7), jakoteż kilka

więcej podobnych podstron