page0692

page0692



684


Słowiency

laty, mówił on w swojem wydania Nowego Testamentu roku 1582, nie pisano w naszym języku nawet listów, nie mówiąc już o książkach; lud mniema?, że języki wendyjski i węgierski zanadto są grube i dzikie, żeby w nich pisać albo czytać można było.” Truber wydał także katechizm w języku Słowieńców': Catechismns v słoweńskim jesiku. Czynność Trubera gorliwie wspierał baron Jan Ungnade, który za przychylność do reformacyi musiał opuścić ojczyznę i przesiedlić się do posiadłości księcia wirtembergskiego, dającego przytułek prześladowanym z powodu wiary. Ungnade pracował troskliwie nad rozszerzeniem ksiąg protestanckich, założył drukarnię i udzielał środki dla protestantów słowiańskich do wydawnictwa ksiąg głagolickich i cyrylickich w języku Słowieńców. Jednocześnie i częścią spoinie z Truberem zajmowali się w tym zawrodzie Sebastyjan Krell (1538—1567), Jerzy Dalmatin, zmarły roku 1589 i Adam Bohoricz, autor pierwszej grammatyki Kraińskiej. W pracach tego rodzaju brali udział, Stefan Konsul Styryjczyk, Maciej Popowicz; Dal-maci: Juriczicz, Merczerisz, Bośniak Jan Maleszewicz i inni przedstawcy po-łudniowo-słowiańskich narodowości, którzy się skupili koło Trubera. Księgi drukowano, oprócz Lubiany, głównie w Tubinuze, potem w Urach, Wittenber-dze, Regensburgu, Norymberdze. Nie umiejąc po grecku, Truber przetłoma-czył Nowy Testament podług przekładów łacińskiego, niemieckiego i włoskiego; następnie wydana była całkowita Biblija (r. 1584). Tytuł grammatyki Bohoricza jest następny: Arcticae horulae successicae de Latino- Carniolana litteratura, ad latinae linguae analogiom accommodata, unde Moshomticaetiutenicae, Folonicae, Boemicae, et Lusaticae Ungvae cum Dalmatiea et Croatica cognatio facile degrehendilur. Rozbiór tej grammatyki znajduje się w dziele Dohrowskiego Slacin, 1834, str, 11—22 i 124—145. Ale protestanckie życie niedługo utrzymało się u korutańskich Słowieńców. W pierwszej połowie XVII wieku, pod opieką arcyksięcia, a później cesarza Ferdynanda II, katolicy stanowczo wzięli górę. Beformations-Commission in Krain, zajmowała się przywróceniem wiary katolickiej. Wszyscy księża ewangeliccy i wszyscy, którzy nie chcieli wyrzec się protestantyzmu, zostali wygnani, majątki ich skonfiskowano, drukarni w Lublanie zniesiono, księgi palili jezuici. W ciągu XVII wieku wychodziły już tylko księgi religijnej i katolickiej treści. Biskup Hren, zmarły r. 1630 wydał przekład Ewangelij, inni tego rodzaja pisarze u Słowieńców byli: Matija Kastelec, Janez Kerstnik od s. Kriża, a S-tracę, grammatyk Hipolit kapucyn, zmarły r. 1722, Pahlowic (1690—1740), W XVII wieku objawiać się zaczął i ruch naukowy, ale jego językiem był łaciński i niemiecki; tacy uczeni byli J. L. Schonleben, zmarły r. 1681, a szczególniej Valvassor, zmarły r. 1693, lecz działali oni za obrębem literatury narodowej Słowieńców. Kiedy dla wyższych stanów język niemiecki stawał się mową ukształcenia, a język narodowy pozostawiano nieokrzesanej massie, literatura mieć nie mogła powodzenia. Dopiero w ostatnich czasach, kiedy n wszystkich Słowian objawiać się zaczął samoistny ruch narodowy, książki słowieńskie częściej wychodziły. Wydawał je dla ludu ks. Marek Pohli i (1735—1801 r.); jego naśladowcami i spółpracownikami byli Jerzy Japel (1744—1807), Błażej Kumerdej, Antoni Linhart (1758—1795), niemiecki historyk Krainy i pisarz słowieński, a szczególniej zakonnik poeta Walenty Wodnik (1758--1819). Jeden z pierwszych Wodnik z wielkiem powodzeniem wprowadzać zaczął do literatury język Słowieńców, i podobnie jak wielu pisarzy odrodzenia się słowiańskiego, łączył utwory poetyczne, z pracą badacza narodowości własnej. Wiele jego pieśni weszło w użycie ludu. W r. 1800


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
PS (74) i3JiJ_LLA -JVSJĄ£.LE£Xi WYDANIE IV HTMLSTAREGO I NOWEGO TESTAMENTU W PRZEKŁADZIE Z JĘZYKÓW
Prawo do przestrzeni. Debata zainspirowana wydaniem nowego numeru czasopisma „Autoportret”. Gość:
page0076 76 Przed kilku laty miał on w stowarzyszeniu dla młodzieży handlowej, wykłady dla tych ludz
55245 IMG?80 (2) opuszczania kraju z połączony zaczynianiem paszportu i zakazem wydania nowego oraz
lita Cyprian Żochowski zajął się wydaniem nowego służebnika.22 Jego układ wzorowany był na Mszale
W «*•! lOUłCI.tHWHWPRZEDMOWA DO WYDANIA NOWEGO Oddając cztery lala temu w ręce Czytelników Podamy
13.12.2013 Prawo do przestrzeni. Debata zainspirowana wydaniem nowego numeru czasopisma „Autoportret
■    inaczej: „Pieśń nad pieśniami Nowego Testamentu , ■    czytanie
IMG261 (2) Ad. 4: Prawo do pierwszego wydania: Pierwsze opublikowanie utworu, który nie korzysta z o
IMG?77 10 LUKS nUNDllLg spektywę nowego rodieJu. Podświadomie miałem u nie. te trzeba mi ukazać niek
P1021087 (2) I. Objawienie: Biblia pisma Nowego Testamentu Lata po Ewangelie i Dzieje Listy św. Pa
IMG?46 (2) p.........* I ma wiedzą ogromną. Przecież on tam pracował przez lata w tym PGNiG-u, nie.^
page0312 NOWEGO TESTAMENTU. Człowiek, pogrążony w nieprawościach, wystawiony na straszliwe skutki gn
page0647 639Słowianie zdołał się o nich wywiedzieć: do odleglejszych świadectwo jego wcale nie wysta

więcej podobnych podstron