012 013

012 013



Wymowa: akcent i melodia wyrazu

Akcent

Akcent w języku norweskim pada zazwyczaj na pierwszą sylabę, również w niektórych wyrazach zapożyczonych. Akcentowana sylaba wymawiane jest niżej niż sylaby następujące po niej, melodia wyrazu rośnie więc tak, jak w pytaniach. Tylko w ostatnim wyrazie w zdaniu ton pozostaje na tę samej wysokości.

sitere (cytowaćj

Isere (uczyć)


Wymowa


['raeise]

[lae-re]

[si'te:re]


Zdanie


Han kommer ikke i dag


Wymowa

[han'komer' ike i'da:g]



Melodia wyrazu

W przeciwieństwie do języka polskiego akcent wyrazowy w języku norweskim jest tonalny (muzyczny). Wyróżnia się dwa typy akcentu tonal nego, czyli tak zwanego tonemu: tonem I (prosty) i tonem II (złożony) Każdemu wyrazowi norweskiemu przypisany jest tonem, jednakże za sady wyboru nie są, niestety, łatwe do określenia. Wszystkie wyrazy, oprócz składających się z dwóch lub trzech liter, mają jednakże pewną cechę wspólną: kończą się wysokim tonem.

wyrazy dwusylabowe i wielosylabowe tysk-lae-rer

Tonem II wyrazy dwusylabowe gj- 0- 0- 0- -re

wyrazy trzysylabowe i wielosylabowe vanskelig    leiligheter

1. Powtórz wyrazy nagrane na płycie, zwracając uwagę na miejsce ak- centu.    ^-16

hete (nazywać się) snakke (mówić) kaffe (kawa) venner (przyjaciele) bród (chleb) syltetoy (dżem) ost (ser) krone (korona)

2. Przeczytaj zdania, zwracajęc uwagę na to, by melodia ostatniego

wyrazu w zdaniu pozostawała na tej samej wysokości.    ^17

1.    Han heter John, kommer fra England og snakker engelsk.

On ma na imię John, pochodzi z Anglii i mówi po angielsku.

2.    Hun snakker ikke engelsk og er ikke fra England.

Ona nie mówi po angielsku i nie pochodzi z Anglii.

3.    Han er fra Tyskland, men studerer i Norge.

On pochodzi z Niemiec, ale studiuje w Norwegii.

4.    Hun kommer ikke fra Norge, men fra Tyskland.

Ona nie pochodzi z Norwegii, tylko z Niemiec.

18



3. Przeczytaj wyrazy i spróbuj zgadnąć, czy wymawiane są z tonemem I, czy II. Porównaj z nagraniem na płycie.

hete (nazywać się) gjerne (chętnie) kake (placek) blotkake (tort) frimerke (znaczek pocztowy) pakke (paczka) gammel (stary) senere (później)

4. W niektórych przypadkach te same wyrazy mogą być wymawiane z tonemem I lub II. Zmiana tonemu prowadzi do zmiany znaczenia. W innych przypadkach melodia wyrazu zmienia się, jeśli dany wyraz występuje w złożeniach. Przeczytaj wyrazy i porównaj z nagraniem.

tonem 1

Tonem II

Mubben (klub)

klubben (palka)

lindet (łazienka)

bade (kąpać się)

Imiider (chłopi)

bonner (modlitwy, fasolki)

imiler (pod)

undervise (wykładać)

'.nomen (razem)

sammenslutning (zjednoczenie)

WYMOWA

13


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
012 013 Wymowa: akcent i melodia wyrazu Akcent 1 Akcent w języku norweskim pada zazwyczaj na pier
DSC07858 SPIS TREŚCI LECTIO 1....................... 5 Wymowa i akcent w języku łacińskim. Wyrazy ła
Latin0001 Wymowa i akcent w języku łacińskim. Wyrazy łacińskie w j. polskim.LECTIOPRIMA Alfabet łaci
Akcent w języku polskim. 3‘) żerny, że w pierwszem z nich wymawiamy z przyoiskiem tylko dwie zgłoski
4 Akcent nagłosomy — Akrostych Akcent nagłosowy. Akcent, który pada na pierwszą sylabę wyrazu l
Akcent językowy poboczny — Akcent męski 3 tu wyrazach wielosylabowych pada zwykle na przedostatnią s
38 Akcent w języku polskim. Wyróżnianie zapomocą przycisku zgłoski przedostatniej wyrazu jest zasadą
j ros?1 JĘZYK ROSYJSKI WSSE - STUDIA NIESTACJONARNE CZĘŚĆ I - pytania typu TAK/NIE 1.Akcent w języku
j ros JĘZYK ROSYJSKI WSSE - STUDIA NIESTACJONARNE CZĘŚĆ I - pytania typu TAK/NIE 1 .Akcent w języku
3.    D. Dziewanowska, Akcent w języku rosyjskim. Ćwiczenia praktyczne. Część
skan001 PRONUNCIACIÓN, ACENTO. ALFABETO / WYMOWA, AKCENT, ALFABET WYMOWA Samogłoski: a, e, i, o, u,
skan001 PRONUNCIACIÓN, ACENTO. ALFABETO / WYMOWA, AKCENT, ALFABET WYMOWA Samogłoski: a, e, i, o, u,
58161 skan001 PRONUNCIACIÓN, ACENTO. ALFABETO / WYMOWA, AKCENT, ALFABET WYMOWA Samogłoski: a, e, i,
Akcent w języku polskim. 35 głoskami niezgłoskotwórczemi bywają nietylko spółgłoski, lecz także

więcej podobnych podstron