52 CONYERSATIONAL PORTUGUESE
Boa sorte e boa viagem. Good luck and a
pleasant trip. - | ||
Adeus. |
Good-by. | |
Adeus. |
Good-by. | |
QUIZ 9 | ||
1. |
Compreendo mas nao |
1. Do you speak |
falo. |
Portuguese? | |
2. |
Compreende agora? |
2. I need to practice. |
3. |
Nao falo muito bem. |
3. alittle |
4. |
0 senhor fala muito depressa. |
4. What did you say? |
5. |
Como se escreve essa palavra? |
5. Please repeat (it). |
6. |
0 senhor fala portugues? |
6. notverywell |
7. |
Precisó de praticar. |
7. I didn’t understand (it) very well. |
8. |
urnpouco |
8. I understand (it) but I don’t speak (it). |
9. |
Faęa o favor de repetir. |
9. Speak morę slowly. |
10. |
nao muito bem |
10. I don*t speak (it) very well. |
11. |
Fale mais devagar. |
11. Howdoyousay “Thanks” in Portuguese? |
12. |
Falo (-o) mai |
12. You speak too fast. |
13. |
Que disse o senhor? |
13. Do you understand now? |
14. |
Como se diz “Thanks” |
14. Ho w do you spell |
em portugues? |
that word? | |
15. |
Nao compreendi muito bem. |
15. I speak (it) poorly. |
ANSWERS
I—8; 2—13; 3—10; 4—12; 5—14; 6—1; 7—2; 8—3; 9—5; 10—6; 11—9; 12—15; 13—4; 14—11; 15—7.
27. EXCUSE ME
Faęa o favor de repetir. Com muito prazer.
As suas ordens.
Em que posso $ervi-lo?
O senhor 6 muito amśvel.
Desculpe. Com łicenęa.
Obrigado.
Muito obrigado. Muitissimo obrigado. De nada.
Nao łió de que.
Nfto 6 nada. Nftofoinada.
Excuse me. (asking pardon for something done)
Excuse me. (asking permission to do something, as to leave, etc.)
Please repeat. (“Do the favor to repeat.”)
Gladly. (“With much pleasure.”)
At your service. (“At your orders.”)
What can I do for you? (“In what can I serve you?”)
You are very kind. That’s very kind of you.
Thank you.
Many thanks.
Many, many thanks.
Don’t mention it.
Donłt mention it.
It’s nothing.
Don’t mention it. (“It wasn’t anything.”)