NYCZ8

NYCZ8



Uwrażliwienie na negatywne konsekwencje wpływu języka na światopogląd orazfclostrzeganie w języku przeszkody, która odgradza od bezpośredniego dostępu do rzeczywistości i zniekształca obraz językowego jej poznania, łączyło badaczy najrozmaitszych, także przeciwstawnych, orientacji.^Dla antropologa'3Trazma Majewskiego?oryginalnie rozwijającego socjologię języka Gumplowicza oraz etnopsychologię języka Wundta (w tym zwłaszcza jego koncepcję psyche zbiorowej),^„język ludzki żyje poza człowiekiem. Zważmy to dobrze, że nie język żyje w człowieku, jako jednostce, lecz raczej człowiek w język u”. Stąd znajdował on w mowie fundamentalny „łącznik społeczny”, „konieczny warunek człowieczeństwa, społeczeństwa i cywilizacji”, jak też „konieczną formę naszego poznania i świadomości^1. (Natomiast dla psychologisty z przekonania, jakim był j3audouin'- „obiektywnie żaden język nie istnieje. Nie istnieje mowa ludzka w ogóle. Nie istnieje język polski w szczególności. Istnieją, jako realności, jedynie indywidua, ćzyli osobniki ludzkie [...]. Język istnieje tylko na gruncie psychicznym, w indywidualnej duszy ludzkiej”2.

Optymistyczne wnioski wyprowadzone przez pierwszego wspierane bywały jednakże często metaforycznymi obrazami, które niosły wizję podważającą owe wprost formułowane, krzepiące konkluzje -językowej władzy ubezwłasnowolniającej myślącą jednostkę i pozbawiającej ją możliwości jednostkowego działania: „jedwabnik wysnuwa całą otaczającą go nić przędzy z siebie, człowiek, rodząc się już wśród przędzy gotowej, złączony będąc tysiącem n i c i z innymi ludźmi, dodaje tylko swoje nici, a właściwie dalszy ciąg tych, które go oplotły, - do wspólnego kokona”. „Ono [myślenie] jest tym więźniem w klatce cielesności, ptakiem, tęskniącym do obszarów, lecz oddzielonym mocnymi kratami od świata zewnętrznego. Ale stosunek tego ptaka--więźnia do jego klatki jest zgoła inny, niż się wydaje. On cały jest dziełem tego, na co się skarży” (podkr. R.N.)3.

A z kolei uznanie aktywnej roli człowieka i jego wpływu na charakter języka prowadziło drugiego do odsłonięcia tkwiącej w języku równie potężnej władzy fikcji i mistyfikacji, deformującej bądź nawet całkiem przesłaniającej prawdziwy stan rzeczy. Baudouin od początku aż do końca swej naukowej aktywności interesował się żywo problemami kształtowania się i oddziaływania stereotypów językowych, obrosłych emocjami i wartościowaniami schematów poznawczych, które, ogólnie biorąc, były wynikiem „oddziaływania myślenia językowego na psychikę, tj. na światopogląd, na nastroje itd. ludzi mówiących danym językiem”. W tym zaś w szczególności zaprzątnięty był dwoma kwestiami, do których wielokrotnie powracał: językowych źródeł metafizycznych i mitologicznych przeświadczeń o rzeczywistości oraz płciowych rozróżnień i wpisanych w nie mentalnych hierarchii i wartościowań:


Tak np. wszelkiemu myśleniu językowemu właściwą jest dążność do s u b s t a n-cjalizacji odbić świata pozajęzykowegow naszej psychice oraz do tworzenia mitów językowych.

[...] Wszystkim myśleniom językowym arioeuropejskim (oprócz ormiańskiego, o ile jest ono arioeuropejskim) właściwa jest seksualizacja (opłciowienie) wyobrażeń językowych, z przewagą wyobrażenia samczości, czyli maskulinizacją (z usamczeniem). W polskim zaś myśleniu językowym obok masku-linizacji wybujała także wirylizacja (umężczyźnienie). Dla ludzi z myśleniem językowym uplciowionym cechy płciowe przyrastają do wszystkich wyobrażeń substancjalnych (rzeczownikowych), i trudno się tego pozbyć “ .

55

1

Lokalizacja kolejnych cytatów: E. Majewski, Nauka o cywilizacji II. Teoria człowieka i cywilizacji, Warszawa 1911, s. 51; i d c m, Nauka o cywilizacji. Warszawa 1908, s. 5-6; idem, Nauka o cywilizacji U, s. 88.

2

J. Baudouin de Courtenay, Charakterystyka psychologiczna języka polskiego [1915], [w:] i d e m, O języku polskim. Wybór prac pod red. J. Basary i M. Szymczaka, Warszawa 1984, s. 157.

3

Majewski, op. cit., s. 308,264.

■’ Baudouin de Courtenay.o/t. cit., s. 215,216,219.0 „humboldtyz-mie” Baudouina od wczesnych prac po Einfluss der Sprache aufWeltanschauung und Stimmung z 1929 roku zob. A. Wierzbicka, Baudouin de Courtenay and the Thcory of Linguislic Relativity; R. K a t i c i c, Baudouin dc Courtenay and Linguistic Relatmty, E. Grodziński, Jan Baudouin de Courtenay o wpływie języka na światopogląd, [w zbiorze:] Jan Niecisław Baudouin de Courtenay a lingwistyka światowa. Warto ponadto zauważyć, iż zainicjowany (o ile można sądzić) w Polsce przez Baudouina „feministyczny" wątek refleksji językoznawczej miał swą kontynuację w dwudzie-


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
DSC20 resize Alcohol Effects). Szacuje się, że negatywne konsekwencje ekspozycji płodu na alkohol m
11268 soc 3 w nowych warunkach zadaniowych musi być uwrażliwiona na wymagania kulturowe okr< “•.!
CELE OGÓLNE: ❖    kształtowanie więzi emocjonalnej z przyrodą, uwrażliwienie na jej
Edukacja i uczenie się - wokół pojęć
uwrażliwienie na konieczno uczestnictwa w Liturgii powiązanie wiedzy religijne kontekstem
Obraz (172) zwracanie uwagi na ubranie przy interpretacji plam wskazywałoby na uwrażliwienie na opin
Budowanie porozumienia negocjacyjnego. Zmiana podejścia do negocjacji windykacyjnych, uwrażliwienie
Cl Uwrażliwienie na problemy osób cierpiących z powodu zaburzeń będących przedmiotem zainteresowania
Wprowadzenie do MatLab (24) 3. PODSTAWY JĘZYKA MAJ LAD W programie w języku MATLAB można wyróżnić po
IMG80 na korozję krystaliczną Rys. 8.98. Strefy uwrażliwienia na korozję międzykrystaliczną stali c
4) sprawdzian znajomości języka angielskiego obejmujący rozmowę w języku angielskim na tematy ogólne
4) sprawdzian znajomości języka angielskiego obejmujący rozmowę w języku angielskim na tematy ogólne
psychologia religii0 165 2. Pastor musi być bardziej uwrażliwiony na duchowe znaczenie choroby, oso
•    uwrażliwienie na inność, odmienne korzenie kulturowe, tradycje oraz kształtowani
II.    uwrażliwienie na fakt bycia ocenianym: co myślą o mnie inni? „lęk przed

więcej podobnych podstron