250
nicy - 50 kur, beczki ze sfermentowanym napojem alkoholowym najlepszej jakości - 50 sztuk wraz z butlami, beczki z młodym napojem alkoholowym najlepszej jakości
- 50 sztuk wraz z butlami, daktyli - 200 kur, trzody
- 200 sztuk, bydła - 20 sztuk, wełny - 5 talentów. Ze strony Bagadaty, jego maru-biti, jego alik-nasparu, jego sług oraz mieszkańców tych miejscowości, / w imieniu/ których mówiono, tj.Rabija,Hazatu i okolice, nie będzie skargi, procesu lub reklamacji w sądzie przeciwko Illil-nadin-sumi, przeciwko jego maru-biti,jego alik-nasparu, jego sługom i mieszkańcom miasta Nippur. Złożyli przysięgę bogom i królowi, że więcej tej sprawy nie poruszą. Bagadata jest odpowiedzialny,by mieszkańcy wymienionych miejscowości nie wnieśli skargi przeciwko Illil-nadin-sumi, przeciwko jego maru-biti, jego alik-nasparu i sługom,przeciwko mieszkańcom miasta Nippur.
/dokument wymienia imiona 9 świadków i pisarza/ Nippur, 16 dzień miesiąca Nisan w 1 roku /panowania/ Dariusza, władcy krajów.
/pieczęcie pierwszych pięciu spośród wymienionych ' świadków/
Pieczęć Bagadaty, poborcy podatków,syna Bel-iddina.
Przypisy
1/. Dosł.przekład* "dzieci domu" - kategoria ludności zależnej,sytuacja prawna której nie może być, w o-becnym stanie wiedzy dokładnie określona.
2/. Dosł.przekład: "ten,który idzie według wskazówek”
- człowiek zależny; por.przyp.1 j ang.przekł. BEUP
- "messenger" ; Ungnad - "Leibeigene".
3/. a ardu. Termin ten w szerokim znaczeniu określać może niewolnika.
4/. Niewykluczone, że chodzi tu o wódkę palmowy. Przekład niemiecki stosuje pojęcie "Branntwein".
i
5/. Zapewne mowa o naczyniach przeznaczonych do rozlewania napojów; brak jednak bliższych danych pozwalających określić technologię i kształt.
<