leksyka019

leksyka019



i    b. Analiza języka - cobuild ............................ 186

(1) Korpus . . ..................................... 191

|    (2) Opracowanie danych korpusu ....................... 192

j    c. Komputer jako pomoc biurowa ........................ 193

d. Użycie komputera do rewizji istniejącego słownika .......... 196

i    E. Sytuacja w Polsce .................................... 197

a.    Słownik frekwencyjny współczesnego języka polskiego ........ 198

b.    Nowy słownik angielsko-polski polsko-angielski ............ 200

l    F. Zakończenie .....................

VI. Bibliografia

A.    Słowniki .................................. 202

B.    Inna literatura ...................................... 208

Notka bibliograficzna ................................... 222

I. Wstęp

A. Wprowadzenie

Przedstawiana książka traktuje o problemach leksykografii - w zamierzeniu autora mają to być wybrane ogólne problemy współczesnej leksykografii. Problemy ogólne należy jednak omawiać na przykładzie konkretnego materiału, tzn. trzeba poddać analizie słowniki osadzone w tradycji leksykograficznej. W sposób naturalny autor zwraca się w stronę słowników polskich, ponieważ jego ojczystym językiem jest język polski. Już dawno wszakże zauważono, że cechy charakterystyczne analizowanego obiektu zostają najlepiej uwypuklone, gdy porównywany jest on z innym, podobnym. Nie wszystkie problemy leksykografii polskiej są też ogólnymi kwestiami leksykografii, a to dlatego, że Polska w stosunku do rozwiniętych krajów europejskich jest zacofana technologicznie, a leksykografia współczesna wyróżnia się dużym stopniem stechnicyzowania, oraz dlatego, że w socjalistycznym kraju problemy wszystkich dziedzin życia były dość swoiste.

Te powody skłaniają do porównań leksykografii polskiej z leksykografią innego obszaru językowego, o innych tradycjach, porównanie może bowiem przynieść wiele interesujących ustaleń. Autor książki jest. z wykształcenia anglistą i z tej racji najbliższe jest mu słownikarstwo anglojęzyczne, choć jego zainteresowania obejmują leksykografię ogólnie nazywaną europejską, a w niej zwłaszcza rosyjską. Zainteresowania autora były jednak tylko jednym z powodów, dla których chciałby porównać on słowniki polskie z angielskimi, ponieważ istnieją ważne przyczyny ogólne, by dokonać właśnie takiego wyboru.

Po pierwsze, to dość charakterystyczne, że po roku 1945 słowniki polskie zazwyczaj porównywano z dziełami leksykograficznymi krajów'

0    silnej centralizacji władzy, a za centralizacją władzy szła zazwyczaj

1

9


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
img003 nemów jest rzeczywiście używana w zasobie leksykalnym danego języka. Nawet jeżeli inne połąc
IMG41 (6) Zamierzeniem naszym nie była analiza języka dzieci na określonym etapie jego rozwoju. Dia
CCF20090704064 130 Część I ekspresji, sądu, odpowiedzialności, a przede wszystkim analizy języka, z
!XIV XIV Wstęp zofii jest analiza języka. Filozofia bada bowiem ludzkie myślenie, a klucz do niego t
44 45 (7) 1)    badanie i analiza języka pedagogicznego ze szczególnym uwzględnić&nbs
73315 wykłady z socjologii 13 2014 (38) ANALIZA JĘZYKA CIAŁA POWINNA UWZGLĘDNIAĆ NASTĘPUJĄCE JEGO&nb
Skupia się ona na przedmiotach obejmujących leksykę danego języka, jego gramatykę praktyczną, a takż
LOGIKA-wykłady1. Czym sit; zajmuje logika Logika jako nauka zajmuje się analizą języka i czynności
Analizawyników z języka obcego (egzamin pisemny) ■    pozycje wyników uczniowskich w
Teoria nauki, logika: Carnap R., Filozofia jako analiza języka nauki, tl. A. Zabłudowski, Warszawa 1

więcej podobnych podstron