monumentahistor00storgoog90

monumentahistor00storgoog90



14


T&BODRICl MONACfli

ergo dmnitus* receptisąue navibus abiit in Hyberniam,* inde profectus est in Sullingas insulas, quee adjacent Britanni® majori, ibiąue baptizatus est cum omnibus suis a viro yenerabili Bernardoabbate. Inde perrezit in Angliam, ubi et moratus est aliquol annis; mutato tamen nomine dictus est Ole, eo quod nollet pałam fieri quisnam esset. Hocon ergo ut cognoYit eum pro certo ibidem morari, modis omnibus intendit animum ut eum vita prira-ret, eo quod psene solum timeret sibi suisque heeredibus. Et quia totus erat fraudulentus, multum diuque secum deliberans, quidnam facto opus esset, postremo vocavit ad se avunculos scilicet 01avi, fratres videlicet matris ejus Astritbar, Iostein1 2 3 et Karlshofotb5, interminatusque est eis mortem, nisi jussis obedi-rent. Misit ergo eos in Angliam cum quodam antiquo traditore, nomine Thorer klakka, qui prius aliquandiu moratus fuerat cum 01avo. Illi vero non ausi reluctari ejus imperio promiseruut se quidem ituros, sed nullo alio pacto, nisi patefacerent traditionem et consilium comitis, saltem cum Okras yeniret infra Agtbanes ad locum, qui dicitur Thialfahellir. Hocon vero parYipendens et confidens6 solitis artibus, et quasi 01avum in manibus haberet, si illuc usąue ignarus traditionis accessisset, sciensque pro certo 01avum nemini crediturum nisi illis, annuit eis quod petebant. Jussit ergo eis nunciare 01avo obitum suum, totam terram ejus prsestolari adventum, properare eum debere, ne quid novi inter-yeniret.

1 8K. diyinitaa (!) A, * A. Hiberniam K8.    * AK. Bernbardo 8.    3 rettet.

Iosthem 8. Iostem AB. (Ietoem K er Trykfeil, thi Indei har Jostem). > ABK. Karlsohofoth 8, 3 SK. confidens is A.

1

Sullingn insulse] Scilly-0erne, i Sagaerne Syllingar, omtales i romerak Tid som Sylina insula (Snlpic. Severi, historia sacra II, 51), i Haandakrifter fra lOde Aarh. af Solinus kaldes de insalse Sillinss (Solinus ed. Mommsen S. 113), paa nederlandske Karter fra 16de Aarhundrede Sorlingje.

2

9. fraudulentus]. Den f^lgende Fremstilling af Haakons For-rsederi raod 01av ved Hjelp af Jostein, Karlshoyed og Thore Klakka stemiuer med Odds vidtl0ftigere Fremstilling (Cap. 12— 14. Fnm. S. X, 258—63.

3

13. traditor] i. e. proditór (JKirchmann).


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
img171 (14) 4.5 Frasprogramme mit Zyklen Ein Zyklus ist ein in der Steuerung festgelegter Ablouf von
skanuj0052 KOLĘDY 107 III. 14 WESOŁY NAM DZIEŃ NASTAŁ, NARODZENIA Jest to przekład łacińskiej kolędy
milo 01 14 EXERCLSE NO. 7 (Um tb« Umt wright aa in No. 6) Stand crccc — bar beli grasped in b o t h
0 8Łm«2INTSsM0<M QXP 8ŁW9 2INTSsMod1 ft 14/15 9:55 AM Pa®« 19Self-CheckVocabulary a Fili in:
EN NOG In dit hoofdstuk bundelen we nog wat recepton di® niet in de vorigo thuishoron. maar dio jo w
Farm Przegl Nauk, 2010,6,14-18Proleki w terapii nowotworów. Część III. Proleki polimeroweProdrugs in
(000001) 14-07-2005 07:31:44 - (not logged in) (192.168.0.104) > connected to ip : 192.168.0.101
monumentahistor00storgoog04 28 THKODKICI MONACH! suo Siwardo et Asta matre. Adveniente vernali tein
14 1 Many factors have influence on good results in negotiations. lt depends on good preparatio
27 (799) mała species, et sic de aliis. Ergo ratio boni non consistit in his tribus. 11. Praeterea,
16,17 14 SECTION 2The nervous system Rearrange the letters in brackets to form the correct word. 1
4 (2621) proprietatem, quae est de genere ac-cidentium. Ergo et bonum realiter addit super ens. SED
END-OF-THE-BOOK TEST UNITS 1-14 TEST B 5 Rewrite the sentences. Use the words in Capital letter

więcej podobnych podstron