P1070618

P1070618



Wspólny zakres użyć przenośnych był też właściwy parom formacji współpodstawowych zarysowaćnarysować („Stanowisko cesarza w sprawie wschodniej narysowało się najwyraźniej”. Kalinka W., cyt. SW), pojaśnić i wyjaśnić („Jako konieczne pojaśnienie do niniejszej powieści Jeż, WD 279), zmieszać i pomieszać („Widziałem zgryzionego ojca, pomieszanych domowników wszystkich”. Jeż, WD 279; „Stał pomieszany, z oczyma spuszczonymi”. Dygas. Beld. 167, Dor.), zepsuć kogo i popsuć kogo („Człowiek najlepszy popsuje się w złej kompanii”. Kossak. Ksiądz 144, Dor.; „Obyczaje z dnia na dzień popsutsze”. Teat. 49 b 5), przewrotny i wywrotny („Radzili, abyśmy się z dobrymi przyjaźnili, a wywrotnych chronili”. Gil. Kaz. C c 66; „Szatan wszelką chytrość swoję wywrotną na wiernych wypuszcza”. Gil. Post. 178 b, L).

Ostatni przykład wskazuje na to, że repartycji semantycznej podlegają nie tylko czasowniki prefiksalne, ale i pochodne od nich przymiotniki oraz rzeczowniki.

Zazwyczaj są to procesy paralelne do zmian, które zachodzą w ich podstawach; na przykład dawne mieszanie słów posługausługaprzysługa 184 pozostaje w związku z niewyrazistym rozgraniczeniem treści czasowników posłużyćusłużyćprzysłużyć się (Linde objaśnia połączenie posłużyć komu czasownikiem przysłużyć się, a hasło usłużyć (komu} opatruje definicją: ‘przysługę uczynić*). Podobnie wymienne użycie wyrazów poufały, poufny i zaufany, charakterystyczne jeszcze dla pierwszej połowy XIX w. („Czytywał wyjątki (poematu) poufałym przyjaciołom”. Koźm. Pam. II, 160; „Powieść (...) ukazała się bezimiennie (...). Poufne osoby wiedziały zapewne, kto był jej autorem”. Siem. L., Ryc. I. 155, Dor.), ma swój odpowiednik w nakładaniu się zakresów semantycznych czasowników podstawowych zaufać i poufać, które Linde definiuje tym samym zwrotem ufność w kim pokładać. Starszą tradycję polszczyzny reprezentuje też wymienność przymiotników poczciwyuczciwy i ich derywatów ł“, uwarunkowana dubletowym charakterem czasowników uczcić i poczcie (por. „Poczcij ofiarą i ślubem boginię”. Chrośc. Ow. 391, L).

Czasem jednak-zróżnicowanie następuje dopiero w sferze użyć wyrazów pochodnych. Mogą się w nich mianowicie stabilizować — jako znaczenia podstawowe — odcienie, które w czasownikach mają charakter doraźny i drugorzędny; por. okryć (np. ramiona szalem, płaszczem) — i okrycie 'odzież wierzchnia*; nakryć (do stołu) — i nakrycie "komplet talerzy i sztućców*. Rozwój semantyczny rzeczowników odsłownych wyprzedza zatem niekiedy repartycję czasowników podstawowych. Formacje uczuć

m Np. „Swoimi czynami wielkimi i wzorowymi (...) oddali posługę swej narodowości’'. Rui. Wspom. 115.

m „Zebrał poczciwą pracą majątek niemały”. Chęć. Salach. 11; „Był to nieposzlakowanej poczciwości człowiek”. Zer. Dzień. I, 89, Dor.

i poczuć stanowią nadal dublety znaczeniowe, różnicują się bowiem raczej ^cechowaniem stylistycznym (neutralne poczuć i książkowe uczuć); natomiast uczucie i poczucie rozeszły się pod względem treściowym całkowicie. Poczucie zbliża się dziś do wyrazu Hoiadomoić, stanowi jego uwikłany frazeologicznie synonim (poczucie obowiązku, poczucie godności, poczucie własnej śmieszności itp.). Radykalizm tej zmiany jest tym bardziej uderzający, że jeszcze w początkach XX w. uczucie i poczucie pozostawały w stosunku do siebie dubletami (por. „Dużą okazywał staranność względem budzenia w narodzie (...) poczuć szlachetnych”. Smól. W. Pisma II, 451, Dor.).

'i Szybsze tempo ewolucji znaczeniowej charakteryzowało też przymiotniki zwyczajny i obyczajny w porównaniu z rozwojem ich podstaw słowotwórczych — rzeczowników zwyczaj i obyczaj. W dalszym ciągu uchodzi za tautologię frazeologizm zwyczaje i obyczaje, podczas gdy wymienne ■operowanie przymiotnikami stanowi właściwość jedynie najstarszych tekstów polszczyzny i nie wykracza na ogół poza wiek XVIM--Rozwój znaczeniowy dubletów sufiksalnych podlega w zasadzie tym samym prawidłowościom, co omówione zmiany formacji przedrostkowych. W obu zakresach zjawisk następuje wtórny, precyzyjniejszy podział funkcji semantycznych między składnikami całej grupy derywatów Wywodzących się od tej samej podstawy, dawniej nie zróżnicowanych znaczeniowo. Przymiotniki pochodne od wyrazu osoba: osobisty, osobliwy, osobny, osobowy występowały kiedyś w różnych konfiguracjach wzajemnych jak elementy całkowicie wymienne w kontekście. Onufry Kopczyński używał np. terminu gramatycznego wyrazy osobiste na oznaczenie zaimków osobowych. Wymieniały się też formacje osobisty i osobliwy, np. „Ludzie często bardziej tego poważają, co osobistszy, niż co mądry”. Lub. Roz. 194, L ‘co osobliwszy5'; i odwrotnie: „Osobliwy list, który od osobliwej osoby, nie jawnego pisarza ręką bywa pisany”. Sax., Parz. 95; ‘osobisty’. „Nie tak trapi ona nędza, która jest powszechna, jak owa, która jest osobliwa”. Biał. Post. 113, L. ‘osobista, prywatna'.

W relacji zamienności pozostawały również wyrazy osobliwy i osobny, np. „Król księdzu to rozkazał na miejscu osobliwym, gdzie tylko sam król był a ów ksiądz". Góro. 151; „Na osobliwym miejscu, nie przed ludźmi”. Glicz. Wych 9, 4, L *na osobności'; „Król Stefan prócz ogólnego potwierdzenia przywilejów Brześcia osobliwym (...) nadaniem myta mostowego miasto uposażył”. Baliń. M. Polska IV*. 590, Dor. 'osobnym nadaniem'; i przeciwnie: „Osobną w sprawach mądrością oczy na się obracał". Sk.

Zamienność przymiotników zwyczajny i obyczajny była obustronna, por. „Dziwujemy się, ii sługi mamy (...) niezwyczajne (...), gdyż się od nas samych uczą tych rzeczy nieprzystojnych". Eraz. Jęz. Cc, Cb, L — *nieobyczajne’; „A wy dajcie obyczajną liczbę cegieł". BZ, Ręcz. — "zwyczajną".

M*


243


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
P1070618 Wspólny zakres użyć przenośnych był też właściwy parom formacji współpodstawowych zarysować
P1070618 Wspólny TMkres użyć przenośnych był też właściwy parom f„rhll
CCF20031204001 Zaprzyjaźniony z kwadrygantami był też prozaik Zbigniew Uniłowski, autor powieści Ws
K_U19 zna język obcy w zakresie dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwy ch dla studiow anego
IMG17 (5) E&bŁ 55% chorych leczonych jest przed skierowaniem do leczenia cznego z mylnym lub te
IMG?09 Jak znało kto, umiał Kijowski pokazywać uskrzydlającą moc pamięci historycznej. Ale był też n
IMG?43 mówił mi, że Marek Falenta był też w jego nowym mieszkaniu przy ul. Augustówki I lb m 50. Ale
Pojęcie umowy ubezpieczenia w świetle przepisów wspólnotowych... 75 nych62, i z tego powodu prawo wł
P3140050 98 patronki Zakonu. Takie wezwanie było też właściwe dla kaplicy mieszczącej się w poświęco
P6080123 129 Maeterlinck żywił wielkie uznanie dla Ibsena, ale sam poszedł inną drogą. Teatr jego by
Odstępstwa właściwe dla spółki jawnej są też właściwe dla spółki partnerskiej, czyli są to odstępstw
3.    Funkcja gwarancyjna - wyraża się w postulatach, aby zakres czynów zabronionych&
59 (159) mi olbrzymią tacę cukierków i ciasteczek. Zawsze elegancki. Rychter [Stanisław] był też wcz
(3) KRONIKA 189 teorię. Był też znanym przeciwnikiem erozji glacjalnej, a do piszącego te słowa
Zakres kognicji sądów administracyjnych Granice właściwości sądów administracyjnych zostały
ale mają też właściwości termiczne (ogrzewcze). Litosfera z pedosferą- część naszej planety, w które
34 Mieczysław Malewski radygmatem, na przykład wspólny zestaw założeń metodologicznych, czy też

więcej podobnych podstron