W języku rosyjskim rozróżniamy przyimki, które rządzą jednym przypadkiem, dwoma przypadkami lub trzema przypadkami.
6naroAapń (dzięki), Bonpe«ń (na przekór, wbrew), BcneA (w ślad za), k (do), HanepeKÓp (na przekór), cornacHO (według, zgodnie z).
npo (o), CKB03b (przez), cnycTń (po upływie), nepe3 (przez, za).
H3A (nad), MŚ>KAy (między), nepeA (przed).
npn (przy, za).
Biernik (kogo? co?) / narzędnik (kim? czym?)
3a (za; tylko z biernikiem: dla, do, w, tylko z narzędnikiem: na, z powodu), noA (pod, tylko z biernikiem: naprzeciw, przy, przed; tylko z narzędnikiem: przeciw, przy).
Biernik (kogo? co?) I miejscownik (o kim? o czym?)
b (w, tylko z biernikiem: po, przy, o), »a (na; tylko z biernikiem: po, dla, do), o (biernik: do; wobec, miejscownik, o, od).
W Języku rosyjskim najczęściej używamy następujących spójników: m (i), a (a; ale: przeciwieństwo, przeciwstawienie), ho (lecz: przeciwnie niż oczekiwano), noTOMy mto (ponieważ, dlatego, że; następuje po zdaniu Ulównym), tsk KaK (ponieważ: może poprzedzać zdanie główne), eonu (gdy, jeśli), KorAa (kiedy), rp.e (gdzie), KOtr (chociaż), hto (że), MTÓSbi (żeby, aby: wstawiamy w znaczeniu „że" po czasownikach wyrażających ży-(i/onie, wolę, rozkaz, zwątpienie; orzeczenie zdania podrzędnego jest w czasie przeszłym), npewAe MeM (zanim), KaK TÓnbKO (gdy tylko), 6y*TO lub 6yATO 6bi (jakby) i in.
Najczęściej używane partykuły: nu (czy; jako partykuła w pytaniu nie tłumaczy się), pŚ3Be (czyżby; powątpiewanie), HeywenM, (czyżby; zdziwienie), BeAb, we (przecież, jednak), ne (nie: służy do przeczenia i występuje bezpośrednio przed zastosowanym wyrazem). 6bi (by; służy tylko do tworzenia trybu przypuszczającego).
Partykuła nyctb (niechi) odpowiada żądaniu skierowanemu pod adresem 3. osoby I. poj. lub I. mn.:
łlyCTb flŚTM HrpaWTl riycTb ohm npMflyT BenepoMl
Niech dzieci się bawią!
Niech (że) oni przyjdą wieczorem!
Partykuła AaBanfre) jest używana głównie w języku potocznym i wyraża żądanie skierowane do dwóch lub więcej osób, łącznie z samym mówiącym:
Usiądźmy!
AaBańjTe) caaeM!
47