§ 27: Zaimki
Zaimki dopełnienia stoją przed czasownikiem, do którego się odnoszą.
Ne i pas otaczają tę całość złożoną z czasownika wraz z towarzyszącym mu zaimkiem dopełnienia.
Tu m’aimes ? - Oui, je t’aime.
Vous prenez le bus ? - Oui, je le prends.
- Non, je ne le prends pas.
W przypadku czasowników, po których występuje bezokolicznik, zaimek dopełnienia stoi przed bezokolicznikiem.
- Tu vas chercher Nathalie et Frederic ?
- Oui, je vais les chercher.
- Non, je ne vais pas les chercher.
Zaimki dopełnienia mogą się pojawić także w równoważnikach zdań, tzn. bez czasownika, np. ze słówkiem voila:
Le voila!
Te voila!
3. Zaimki dopełnienia dalszego
Zaimki dopełnienia dalszego oznaczają osoby.
Dla pierwszej i drugiej osoby liczby pojedynczej i mnogiej mają one te same formy, co zaimki dopełnienia bliższego: me, te, nous, vous. Zaimki dopełnienia dłaszego dla 3. osoby liczby pojedynczej i mnogiej to odpowiednio lui i leur. lui zastępuje zarówno rzeczowniki rodzaju męskiego, jak i żeńskiego w liczbie pojedynczej, leur zastępuje zarówno rzeczowniki rodzaju męskiego, jak i żeńskiego w liczbie mnogiej.
Je te telephone.
Je telephone a un cousin. Je lui telephone. Je telephone a des collegues. Je leur telephone.
Po czasownikach demander, donner, manąuer, telephoner pojawia się przyinrek a.
Je demande a Paul...
Czasowniki te wymagają dopełnienia dalszego. Je lui demande ...
Zaimki dopełnienia dalszego zajmują w zdaniu to samo miejsce, co zaimki dopełnienia bliższego.
Również tworzenie przeczenia ne ... pas opiera się na tej samej zasadzie, co w przypadku zaimków dopełnienia bliższego.
Je ne te telephone pas.
4. Zaimki osobowe w formie mocnej (akcentowanej)
W języku francuskim oprócz zaimków osobowych w formie słabej (je, tu, il/elle/on, nous, vous, ils/elles) występują także zaimki osobowe w formie mocnej.
moi nous
toi vous
lui/elle eux/elles
Zaimków osobowych w formie mocnej używamy m. in. w następujących sytuacjach:
- przedstawiając się:
Moi, c’est Nathalie.
- w skróconych zdaniach, gdy chcemy podkreślić, o jaką osobę nam chodzi:
Et toi, Laurę, tu es professeur ?
- po przyimkach i spójnikach:
Tu manges avec moi ?
- w zdaniach mających wyrazić kontrast lub przeciwieństwo w' stosunku do zdań poprzednio wypowiedzianych:
Moi, je fais les courses.
5. Zaimek y
Zaimek y zastępuje wyrażenia oznaczające miejsce, wprowadzone za pomocą a, en, dans, sur lub sous. W wielu wypadkach można ten zaimek przełożyć na język polski jako „tam". Frederic travaille a 1’aeroport. II y travaille. II va en Italie. II y va.
Również w przypadku tego zaimka obowiązuje ta sama reguła: y stoi zawsze przed czasownikiem:
II y va souvent. przed formą osobową czasownika
II va y habiter. przed bezokolicznikiem
Przeczenie obejmuje całe wyrażenie złożone z zaimka i czasownika:
II n’y est pas alle depuis Noel.
58
cinquante-huit