212 OGRÓD, ALE NIE PLEWIONY
Zabitego prowadzą do spiżarnie dzika.
A co wszytkim rozkoszom świeckim daje mety (Nic nie są galanteryj pełne gabinety) —
75 Myśl bezpieczna a zawsze przy wesołej cerze.
Niechajże zdrów pan siedzi w swoim Belwederze. Mnie tylko zdrowia, kiedym nikomu niedłużny,
Póki Bóg żyć zaznaczył, w mojej trzeba Łużnej. Skąd się do weselszego, kędy wszytkie sadzę -80 Rozkoszy, Belwederu szczęśliwie prowadzę,
Gdzie, który w płacz obraca me pociechy, klinu
Zbywszy z serca, mój wdzięczny, oglądam cię, synu!
1.10. SOFISTA
Przyjechał syn do ojca, długo bywszy w szkole,
I obaczy we środę trzy jaja na stole.
Chcąc rodzicom pokazać, że ma olej w głowie:
„Nie trzy tu, ale pięć jaj, panie ojcze” — powie.
5 „Nowej wnosisz nauki — rzecze ociec — modę!
Jakoż to?” Aż sofista: „Zaraz się wywiodę:
Kto ma trzy, ten ma i dwie według głowy mojej;
Kto trzy i dwie, ten ma pięć; tak się to ostoi”.
A tu gdy po wszytkie trzy jaja ociec siągnie:
0 „Ja trzy, ty zjedz tamte dwie, coć się w głowie lągnie”.
111. FRASZKI 1 ŻARTY ROZMAITE,
ALE TROCHĘ BEZPIECZNE
Kto nie chce wierszów wszetecznych,
Niech nie czyta i statecznych.
w. 73 daje mety — przewyższa.
w. 79—80 Skąd się [...] prowadzę — tj. do żywota wiecznego, do nieba, w. 81 klin — żal, troska.
Albo niech czyta pijany,
Nie da poecie nagany,
5 Bo częściej pod dobrą myślą Te się nam błazeństwa kryślą.
112. OMYŁKA
Jeden wielkiego pana mając gościa w domu,
Kiedy mu się zszeptuje z żoną po kryjomu, Rzkomo uśnie pijany, a choć nie śpi, chrapie,
Że się owi z komnaty wrócą po herapie.
5 Patrząc potem po stole między palcy sparą,
. Kiedy z dużą pachołek przysądzi się miarą Do flasze wina: „Postój — rzecze — panie bracie! Jeśli śpię twemu panu, ale patrzę na cię”.
113. NON UTRAQUE CAESAR
Szlachcicem, ale tylko z linijej ojcoskiej,
I dziedzicem zostawszy nie najgorszej wioski. Jeden — darmo czekacie, bo nie powiem który — Obudwu natur w sobie wyraził mikstury:
5 I miejskiej, i szlacheckiej. A od tego czasu
Niechajby szlachcic żony nie brał od szynkwasu.
112. OMYŁKA
w. 4 po herapie — przenośnie: po wszystkim; herap — tu: polowanie, łowy.
113. NON UTRAQUE CAESAR
tytuł: (łac.) — nie z obu linii (tj. po ojcu i po matce) Cezarem, w. 4 mikstura — mieszanina.