83 ochenta y tres
EJERCICIO DE CONTROL.
Ponga las palabras que faltan:
1 Lubię dobre kino /podróżować.
......... buen .....
2 Mówię dobrze po francusku i po hiszpańsku.
3 Język potoczny jest bardzo bogaty
*************************************************
Un regalo
1 - Me gusta lo que haces. <j,Que es? (1)
2 - Estoy haciendo una lampara y esto sera el pie.
3 - ^En madera tallada?
4 - Si, me encanta trabajar la madera. Cuando la
talio siento que me habla. Es una materia noble.
5 - <5,Esta es la pantalla?
(1) Lo que haces...:to, co robisz...; lo que dices me gusta: to, co mówisz podoba mi się. W języku hiszpańskim, w takim typie konstrukcji nie stosuje się tak, jak w języku polskim, zaimka „to”, lecz rodzajnik, po którym następuje que lub de. Są przypadki, kiedy tłumaczymy ten zwrot inaczej, np. jLo que aprendo!: Czegóż się dowiaduję!
(2) W lekcji dwunastej spotkaliście się już z este, esta itd. Są to zaimki wskazujące: ten, ta itd., które dobrze już znacie. Uwaga! Śste (z akcentem nad e), które w tłumaczeniu znaczy
4 Dla Polaka, „cer/eza” jest trudna do wymówienia.
5 Podoba mi się twój akcent.
ROZWIĄZANIE: 1 me gusta el - cine / me gusta viajar. 2 hablo bien el frances y el castellano. 3 la lengua del pueblo es muy rica. 4 para un polaco la „cerveza” es dificil de decir. 5 tu acento me gusta.
Transkrypcja wymowy nie jest Wam już potrzebna do prawidłowego czytania tekstu. Jeszcze tylko przez kilka lekcji będziemy zaznaczać akcenty, aby ułatwić Wam naukę „melodii” języka hiszpańskiego.
*************************************************
Prezent
1 - Podoba mi się to, co robisz. Co [to] jest?
2 - Właśnie robię lampę, a to będzie noga.
3 - Z ciętego drzewa?
4 - Tak, uwielbiam pracować [z] drewnem. Kiedy je
obrabiam, czuję, że do mnie mówi. [To] (jest) szlachetny surowiec.
5 - A, to jest abażur (r.żeński.)?
(2) to samo, nie może być to używane w tym samym kontekście. Este, esta łączą się jedynie z rzeczownikami; este vino es bueno\ to wino jest dobre. Natomiast este to forma, która łączy się bezpośrednio z czasownikami, lub też występuje w zdaniu w formie dopełnienia: śste es el buen vino: to jest dobre wino. Przykład użycia tej wersji zaimka znajduje się również w zdaniu nr 5.
Innymi słowy: este - bez akcentu nie może występować bez występującego po nim rzeczownika, natomiast este akcentowane występuje, gdy nie ma po nim rzeczownika.
Lección 26