CCF20111005005

CCF20111005005



ki oskarżony wypłynął na powierzchnią1 2 3 4, oskarżyciel na pewno

ponosił jakąś karą. Jej charakter nie jest nam znany, bowiem nie

23

zachowała sią końcowa część art. 10    .

7/ art. 15 prawodawca ustanawia zasadą, że za schwytanie zbiegł go poza granicą miasta niewolnika i przyprowadzenie go do pana należy sią wynagrodzenie. W przepisie, o którym mowa, była ściśle ustalona wysokość tego wynagrodzenia; niestety jednak, nie można odczytać odpowiedniej cyfry w tekście. Przypadek uregulowany przez art. 15 Kodeksu Ur—Nammu wziąty jest pod uwagą w art. 50—52 zbioru praw z Esznunny i w art. 17 Kodeksu Hammurabiego^ . W tym ostatnim przepisie wysokość wynagrodzenia ustalona jest na 2 sykle srebra.

Artykuły 16-18 Kodeksu Ur-Nammu dotyczą różnych przypadków uszkodzenia ciała. Art. 16 dotyczy przypadku złamania przez obywatela rąki lub nogi innemu obywatelowi, prawdopodobnie podczas bójki. Prawodawca, biorąc zapewne pod uwagą współudział poszkodowanego w bójce , przyznaje temu ostatniemu stosunkowo niskie odszkodowanie, wynoszące 10 sykli srebra. Zbiór praw z Esznunny przewiduje w tym przypadku odszkodowanie w wysokości 30 sykli srebra (art. 44-45).

Art. 17 Kodeksu Ur-Nammu uregulowany jest przypadek umyślnego złamania kości przez obywatela innemu obywatelowi przy użyciu broni. Tutaj odszkodowanie jest znacznie wyższe: wynosi ono 1 miną srebra. Warto wspomnieć, że Kodeks Hammurabiego (§ 197) przewiduje w podobnej sytuacji zastosowanie prawa talionu.

Wreszcie art. 18 Kodeksu Ur—Nammu, przypominający art. 42 zbioru praw z Esznunny, prawdopodobnie dotyczy przypadku obcięcia nosa przez obywatela innemu obywatelowi. Prawodawca uważa takie uszkodzenie ciała za lżejsze, niż wymienione w art. 17, gdyż ustanawia odszkodowanie w wysokości 2/3 miny srebra

B. Fragmenty U. 7739 i U. 7740

Paragraf 1 nowych fragmentów Kodeksu Ur—Nammu (=K.U.) nastręcza znaczne trudności, jeśli chodzi o lekcję tego przepisu. Naszym zdaniem, termin g u r u ś występujący w'tym przepisie należy tłumaczyć jako "osadnik wojskowy", a ostatnią część § 1 -"ten mężczyzna będzie puszczony wolno" . Przy takiej lekcji omawiany przepis wydaje się być prototypem § 133 Kodekśu Hammurabiego (=K.H.). Jest rzeczą zastanawiającą, że w § 1 nie ma wzmianki o mężu kobiety, która z własnej woli "poszła za jakimś obywatelem". Można więc przypuszczać, że stało się to w czasie nieobecności męża, i to nieobecności nie dobrowolnej, długotrwałej, a jednocześnie nie wykluczającej możliwości powrotu. Najprawdopodobniej chodzi tutaj, tak jak w § 133 K.H., o niewolę wojenną5 6. Zwrot "z własnej woli" wydaje się oznaczać tu: "nie zmuszona do tego przez względy od niej niezależne", co w § 133 K.H. jest ściślej sprecyzowane: "a w jego domu (tj. w domu nieobecnego męża) jest co jeść". "Pójście za innym obywatelem" oznacza tu, podobnie jak w § 133 K.H.., rozpoczęcie nowego pożycia małżeńskiego7 8 9.Dalsze podobieństwo § 133 K.H. do omawianego przepisu K.U., to karanie w tym wypadku tylko wiarołomnej żony i uwolnienie od odpowiedzialności współżyjącego z nią mężczyzny. Zapewne uważano, że mężczyzna nawiązujący współżycie małżeńskie z kobietą zamężną w okresie jej przymusowej, długotrwałej rozłąki z mężem, nie może być uważany za cudzołożnika^ . Ani w § 1 no— nowych fragmentów K.U., ani w § 133 K.H. nie jest podane, kto mógł wystąpić z oskarżeniem przeciwko wiarołomnej żonie osadnika wojskowego, jednakże z § 10 nowych fragmentów K.U. wydaje się wynikać, że oskarżycielem mógł być każdy obywatel3^.

1

G.R.Driver i J.C.Miles, The Babylonian Lawa, I, s. 59 i nast. oraz The Assyrian Laws, s. 86 i nast.; G.Dossin, Symb. Kos-chaker, II, s. 112 i nast.; E.Dhorme, Les religions de Babylonie et d’ Assyrie, s. 113; M.San Nic.old, Babyl. Rechtsurkunden, s. 143 i nast.

2

J.Klima, The Journ. of Jur. Papyr. IX-X, s. 441; E.Szlechter, op.cit., s. 175.

3

Odmienny pogląd wyraża E.Szlechter, loc, cit. Nie można jednak rozpatrywać § 17 K.H, w oderwaniu od § 15, 16 i 18 tegoż kodeksu.

4

E.Szlechter, op.cit., s. 176 oraz Stud. et Docum. Hist. et Iur. 21, s. 482.

5

Co do znaczenia terminu g u r u s zob. C.Kunderewicz, Czasop. Pr. —Hist. XVI/1, s. 94, uw. 37 i 41 oraz A. Palkenstein, Die neusumerischen Gerichtsurkunden, I, s. 95-97 i III, s. 119J wątpliwości co do swej lekcji wyraża sam Kramer. Zob. także: J. Klima, Arch. Orient. 35, s. 125: V.Jakobson, Vestnik Drevnej Istorii 2/1968, s. 163 i V.Korosec, Bibl. Orient. XXV, s. 287--288. Zob. odmienną lekcjg J.J.Pinkelsteina, op.cit., s. 369 i

nast., interpretację Koroseca (Novi fragment!....... s. 22 i

nast.)'oraz lekcję proponowaną przez Petschowa, op.cit., s. 5.

6

Zob. G.R.Driver i J.C.Miles, The Babylonian Laws, I, s. .284-285 i 288-289.

7

28Ibid., s. 288-289.

8

Ibid., s. 286. Por. art. 29 zbioru praw z Esznunny.

9

Ibid., s. 289.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
CCF20111013001 I i 25.    Czy aby na pewno Bóg jest dobry- jak pogodzić dobroć Boga
25 (17) ślimak na pewno dotrze tam gdzie chciał -jak nie teraz, to za rok.
na, grząska kasza, biała, póki jej stopą nie dotkniesz. Przystąpiona zmienia się w śliską, chlapowis
Biblioteka self-adwokata - Nie oskarżaj i nie obrażaj swojego rozmówcy. Zastanów się, czy na pewno m
CCF20131114004 Które pecherze są najbardziej powierzchowne Leczenie kiły 1 .semiotyka-wszystko na r
CCF20120509116 w którym natężenie przepływu Q = nA^/lgz. W ostatnim równaniu A = b(h — ct) jest pol
CCF20150916003 kości znajduje się czworokątna powierzchnia stawowa dolna (facies articularis inferi
strona05 Ve CU rru ki . Si )0 Ctf na cfctO. TU. a ° i(J 2.0 OKtd i,
IMG29 (16) 44 H Mir.KI KWICZ VI Na jakich ludziach Ojczyzna Wasza największe pokładała nadzieje i d
page0238 232 KI,KACI. może na ustnćj polegająca tradycyi, którą wypada posługiwać się, w braku lepsz
page0296 296 gdzie żelazo upadło; wypłynęło na wierzch, uczeń wyciągną! rękę i wydostał je. Benadad
kacejko testC str1 Ciura C    , z
3. Obliczenie wartości natężenia pola grawitacyjnego Ziemi na wysokości 100 km nad jej powierzchnią.
Czynniki kształtujące powierzchnię PolskiGłówne rysy ukształtowania Polski są efektem jej położenia
IMGA78 (2) ki, dzieli jabłko na pół, zjadając białą połowę, podczu gdy królewna Śnieżka otrzymuje cz
DuwrkI XI 3 yt I kierunek: <0 Skrypty Kothumy D/wi.-ki ! Kii do ki O y: O u«t*w lilonnwk na&nb

więcej podobnych podstron