PN-A-86061:2002 -7
Mleko fermentowane pakuje się w opakowania jednostkowe i transportowe, które przeznaczone są. do pakowania produktów spożywczych jak podano w odpowiednich przepisach 5).
Podano w odpowiednich przepisach 6).
/ikc
Ha
zgodne z 1.3.3, 1.3.5, 1.3 6 13 7 rnoQ3 nosić nszwy podene w definicjech
Na opakowaniach produktu według 1.3.4 nie umieszcza się nazwy „jogurt o zmienionej mikrofiorze". Nazwa tego produktu powinna obok nazwy „jogurt” zawierać dodatkowo jego określenie. Wybrane określenie powinno odnosić się do różnic pomiędzy jogurtem a jogurtem o zmienionej mikroflorze i uwzględniać zmiany wynikające z zastosowania dowolnych kultur z rodzaju Lactobacillus innych niż Lactobacillus delbrueckii subspecies bul-garicus. Zmiany te obejmują różnice związane z metabolitami i/lub właściwościami organoleptycznymi w stosunku do jogurtu oznaczonego nazwaŁ „jogurt”. Określenie tych różnic organoleptycznych może być wyrażone na przykład słowem „łagodny”. Określenie to nie powinno wprowadzać w błąd konsumenta.
Mleko fermentowane takie jak jogurt, jogurt o zmienionej mikroflorze, mleko acidofilne, kefir, maślanka może dodatkowo nosić nazwę fantazyjna^.
Inne mleko fermentowane obok nazwy określającej produkt np. „mleko fermentowane” może również nosić nazwę fantazyjną lub nazwę stosowaną, zwyczajowo, jednakże pod warunkiem, że nazwa taka nie wywołuje błędnego skojarzenia co do charakteru i tożsamości danego produktu.
Mleko fermentowane poddane obróbce cieplnej powinno nosić nazwę np. „mleko fermentowane termizowane”.
Nazwa mleka fermentowanego j. dodatkiem składników smakowych powinna obejmować również nazwę głównego składnika smakowego (lub składników smakowych) lub dodanych substancji smakowo-zapachowych. Przykłady nazw podano w załączniku B.
Nazwa mleka fermentowanego o zwiększonej zawartości suchej masy, tj. zawierającego nie mniej niż 5,6 % (m/m) białka, powinna obejmować również określenie „o zwiększonej zawartości suchej masy".
Nazwa zwierzęcia, od którego pochodzi mleko powinna być wymieniona na opakowaniu bezpośrednio przed nazwą produktu lub po niej. W przypadku mieszaniny mleka powinny być wymienione nazwy wszystkich zwierząt, od których mleko pochodzi. Brak nazwy zwierzęcia oznacza, że jest to produkt z mleka krowiego.
W przypadku produktu zawierającego nie więcej niż 0,5 % (m/m) tłuszczu do nazwy można dodać określenie „odtłuszczony”.
W przypadku produktu poddanego zamrożeniu nazwa powinna być użyta łącznie z określeniem „mrożony".
51 Potwierdzenie, że opakowania spełniają wymagania określone w odrębnych przepisach odnoszących się do materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością.
._-6) Aktualne rozporządzenie ministra rolnictwa i rozwoju wsi dotyczące znakowania środków spożywczych, używek i substancji dodatkowych dozwolonych, przeznaczonych do obrotu.