11 Roapora^ styl każdego I podanych fragmentów tekstu.
Odległość do gwiatdy obikza się sa pomocą kąta paraiaksy, I potowy kątową zmiany położenia |«iiuły
Spółdzielnia Mieszkaniowa .Na Skarpie" informuje, że podania o zwrot kosztów za wymianę stolarki okienny należy składać do 15 mąja br.
Szanowni państwo, mam dzisiąj zaszczyt powitać państwa na jubileuszowym koncercie Filharmonii Brityckią.
Marek pewnie jak zwykle wyjedzie i jakimś kiepskim dowcipem.
jLm Na podstawie fragmentu tekstu naukowego napisz krótki artykuł popularnonaukowy Slang się nie używać zbyt wielu specjalistycznych terminów.
Kod i przekaz, model budowy języka
Dzieło szwajcarskiego lingwisty Ferdynanda de Saussure’a* wspiera się na fundamentalnym rozróżnieniu między langue i parole, językiem i mową, które wpłynęło na kształt lingwistyki współczesnej. Langue to jest kod - lub też zespół kodów 1 na podstawie którego konkretny mówiący wytwarza parole, tj. konkretny przekaz.
Z tą podstawową opozycją wiąże się kilka podporządkowanych jej rozróżnień. Przekaz jest zawsze indywidualny natomiast kod jest własnością społeczności. Przekaz i kod nie pnznstąją w takiej samej relacji do czasu. Przekaz jest zdarzeniem czasowym, jednym z następujących po sobie zdarzeń, które stanowią lącz-Hi diarhmnk i ny wymiar czasu, natomiast kod istnieje w czasie jako zbiór równoczesnych elementów, I jako system synchroniczny. Przekaz jest intencjonalny; jest pomyślany przez kogoś. Kod jest anonimowy i nie stanowi przed-grA"*ł» intencji. Przede wszystkim jednak przekaz jest arbitralny i przypadkowy, podczas gdy kod jest systematyczny I obowiązujący dla danej, posługującej
P Bicotur, Jfęt, lekM, intojmUija, Warszawa 1988, a. 67-68.
■9 Wyjaśnij sens przepisu prawnego, posługując H stylem potocznym.
Kodeka cywilny, Art. 678. Zbycie przedmiotu nąjmu
11. W razie zbycia rzeczy najętej w czasie trwania nąjmu nabywca wstępuje w stosunek nąjmu na miejsce zbywcy; może jednak wypowiedzieć najem z za* chowaniem ustawowych terminów wypowiedzenia.
4e Podkreśl i nazwy środki językowe charakterystyczne dla stylu retorycznego.
Nie przypadkiem, droga młodzieży, pragnąłem, aby w czasie Roku Świętego przypomniani zostali przy Koloseum świadkowie wiary dwudziestego wieku. Może od was nie będzie się wymagać przelania krwi, ale wierności Chrystusowi - z pewnością tak! Wierności, którą należy zachowywać każdego dnia. Mam na myśli narzeczonych i trudności, jaką sprawna w dzisiejszym świecie życie w czystości w oczekiwaniu na małżeństwo. Mam na myśli młode pary i próby na jakie jest narażone ich przyrzeczenie wząjemnej wierności. Mam na myśli relacje między przyjaciółmi i pokusę nielojalności, jaka wkraść się może pomiędzy nich. Myślę także o tych, którzy podjęli drogę szczególnej konsekracji, i o wysiłku, jakiego nieraz wymaga wytrwałość w oddaniu się Bogu i braciom. Myślę jeszcze o tych, którzy chcą przeżywać relaęje solidarności i miłości w świecie, w którym — jak się wydąje - ma wartość jedynie logika korzyści i interesu osobistego czy grupowego. Mam również na myśli tych, którzy na rzecz pokoju, a widzą, jak w różnych częściach świata rodzą się i rozw\jąją nowe ogniska wojny. Myślę o tych, którzy działąją na rzecz wolności człowieka, a widzą, że jest on jeszcze niewolnikiem siebie samego i innych. Mam na myś$ tych, którzy walczą, aby kochano i szanowano ludzkie życie, a muszą być^|Mi| kami częstych zamachów na nie i na należny mu respekt.
Droga młodzieży! Czy trudno jest wierzyć w takim świecie? Czy trudno jest wierzyć w roku dwutysięcznym? Tak! Jest trudno. Nie należy tego ukrywać. Jest to trudne, ale z pomocą łaski jest to możliwe, tak jak Jezus trowi: „Ciało i krew nie objawiły ci tego, lecz Ojciec mój, który jest w Fragment przemówienie Jena Siwia 11 do młodzieży