DSCI5364

DSCI5364



11 Roapora^ styl każdego I podanych fragmentów tekstu.

Odległość do gwiatdy obikza się sa pomocą kąta paraiaksy, I potowy kątową zmiany położenia |«iiuły

Spółdzielnia Mieszkaniowa .Na Skarpie" informuje, że podania o zwrot kosztów za wymianę stolarki okienny należy składać do 15 mąja br.

Szanowni państwo, mam dzisiąj zaszczyt powitać państwa na jubileuszowym koncercie Filharmonii Brityckią.

Marek pewnie jak zwykle wyjedzie i jakimś kiepskim dowcipem.

jLm Na podstawie fragmentu tekstu naukowego napisz krótki artykuł popularnonaukowy Slang się nie używać zbyt wielu specjalistycznych terminów.

Kod i przekaz, model budowy języka

Dzieło szwajcarskiego lingwisty Ferdynanda de Saussure’a* wspiera się na fundamentalnym rozróżnieniu między langue i parole, językiem i mową, które wpłynęło na kształt lingwistyki współczesnej. Langue to jest kod - lub też zespół kodów 1 na podstawie którego konkretny mówiący wytwarza parole, tj. konkretny przekaz.

Z podstawową opozycją wiąże się kilka podporządkowanych jej rozróżnień. Przekaz jest zawsze indywidualny natomiast kod jest własnością społeczności. Przekaz i kod nie pnznstąją w takiej samej relacji do czasu. Przekaz jest zdarzeniem czasowym, jednym z następujących po sobie zdarzeń, które stanowią lącz-Hi diarhmnk i ny wymiar czasu, natomiast kod istnieje w czasie jako zbiór równoczesnych elementów, I jako system synchroniczny. Przekaz jest intencjonalny; jest pomyślany przez kogoś. Kod jest anonimowy i nie stanowi przed-grA"*ł» intencji. Przede wszystkim jednak przekaz jest arbitralny i przypadkowy, podczas gdy kod jest systematyczny I obowiązujący dla danej, posługującej

P Bicotur, Jfęt, lekM, intojmUija, Warszawa 1988, a. 67-68.

■9 Wyjaśnij sens przepisu prawnego, posługując H stylem potocznym.

Kodeka cywilny, Art. 678. Zbycie przedmiotu nąjmu

11. W razie zbycia rzeczy najętej w czasie trwania nąjmu nabywca wstępuje w stosunek nąjmu na miejsce zbywcy; może jednak wypowiedzieć najem z za* chowaniem ustawowych terminów wypowiedzenia.

4e Podkreśl i nazwy środki językowe charakterystyczne dla stylu retorycznego.

Nie przypadkiem, droga młodzieży, pragnąłem, aby w czasie Roku Świętego przypomniani zostali przy Koloseum świadkowie wiary dwudziestego wieku. Może od was nie będzie się wymagać przelania krwi, ale wierności Chrystusowi - z pewnością tak! Wierności, którą należy zachowywać każdego dnia. Mam na myśli narzeczonych i trudności, jaką sprawna w dzisiejszym świecie życie w czystości w oczekiwaniu na małżeństwo. Mam na myśli młode pary i próby na jakie jest narażone ich przyrzeczenie wząjemnej wierności. Mam na myśli relacje między przyjaciółmi i pokusę nielojalności, jaka wkraść się może pomiędzy nich. Myślę także o tych, którzy podjęli drogę szczególnej konsekracji, i o wysiłku, jakiego nieraz wymaga wytrwałość w oddaniu się Bogu i braciom. Myślę jeszcze o tych, którzy chcą przeżywać relaęje solidarności i miłości w świecie, w którym — jak się wydąje - ma wartość jedynie logika korzyści i interesu osobistego czy grupowego. Mam również na myśli tych, którzy na rzecz pokoju, a widzą, jak w różnych częściach świata rodzą się i rozw\jąją nowe ogniska wojny. Myślę o tych, którzy działąją na rzecz wolności człowieka, a widzą, że jest on jeszcze niewolnikiem siebie samego i innych. Mam na myś$ tych, którzy walczą, aby kochano i szanowano ludzkie życie, a muszą być^|Mi| kami częstych zamachów na nie i na należny mu respekt.

Droga młodzieży! Czy trudno jest wierzyć w takim świecie? Czy trudno jest wierzyć w roku dwutysięcznym? Tak! Jest trudno. Nie należy tego ukrywaćJest to trudne, ale z pomocą łaski jest to możliwe, tak jak Jezus trowi: „Ciało i krew nie objawiły ci tego, lecz Ojciec mój, który jest w Fragment przemówienie Jena Siwia 11 do młodzieży


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
DSC00112 (30) Grupa 4 Część 1. Anałrza tekstu ?im/ę pr/ct/>iac uważnie podany fragment tekstu Mar
DSC00098 (33) Część I. Analiza tekstu I • Proszę uważnie przeczytać podany poniżej fragment tekstu s
pic 11 06 015857 14 TERESA MICHAŁOWSKA a nawet podjęto próbę przekładu fragmentu tekstu na język na
polski 04 11 Temat II: Scharakteryzuj Jagnę, wykorzystując analizę podanych fragmentów oraz wnioski
a.    O ile to możliwe, usytuuj podany fragment w całości tekstu, określ sytuację, w
DSCI5375 3* a) W podanym fragmencie podkreśl przemówienie Bilba. Przeanalizuj re-akęję odbiorców opi
Zadanie 4. (7pkt) Przeczytaj tekst. Dobierz właściwy nagłówek (A-H) do każdego fragmentu tekstu
Jak się dogadać z komputerem? Z menu Edycja wybierz polecenie Kopiuj. Zaznaczony fragment tekstu
skanuj0032 (102) 72 gruncie studiów kulturowych szkoły brytyjskiej. Jeden z fragmentów tekstu Christ
skanuj0037 (98) 78 (liuliku menedżerska i prezentacyjnaUsuwanie I zmiana tekstu Zaznaczony myszą fra
img037 (8) 2. Inscenizacja ruchowa fragmentu tekstu piosenki. Ustawienie dzieci - w luźnej gromadce,

więcej podobnych podstron