DSCN0634

DSCN0634



grandan lautparolilon kaj familianoj povis auskulti belajn disaudigojn sen auskultiloj. Komence oni bezonis por funkciado de la radio* riceviIo ankau akumulatoron kaj anodaparaton, kiu liveris ćiam la saman elektran tension. Poste oni jam ne bezonis tion, car oni povis aligi gin al la generała elektra reto. La avo rakontis, ke li kieł malnova esperantisto estis diligenta auskultanto de Esperantaj pre-legoj. Ili okazadis en diversaj landoj kaj ćę ni en Polujo ćiusemajne antau la Universalaj Kongresoj en Krakovo kaj Varsovio. Per radio parolis tiam bele mag. Tadeó Hodakowski tiama lektoro de Esperanto će Jagiellona Universitato kaj dro Odo Bujwid, emerita uni-versitata profesoro. La lasta mortis en Krakoyo dum hitlerana oku-pacio (1942) kaj estis unu el la piej eminentaj kaj gravaj pioniroj de la Esperanta movado en nia lando.

Ankau de mia patro mi audis, ke će la komenco de la lasta milito la hitleraj okupantoj forprenis de ni, poloj, ćiujn radio-aparatojn kaj tiam por ni je mortpuno estis malpermesite posedi ilin. Kaj kiam finigis la milito, mia patro aćetis novan aparaton, eć pli per-fektan ol antau la milito. Ni spertis, ke vintre la radioricevilo pli bonę funkcias ol dum somero. Kiam alproksimigas la fulmotondro kaj antau la nokto oni devas nepre terkonekti la antenon. Mia patro revis antau la milito pri televizio. Nun ni havas ne nur perfektan radioricevilon, sed ankau televidaparaton kaj ni poyas gui bonegajn kaj tre interesajn programojn. Radio kaj televizio estas vere grandio-zaj eltroyajoj.

D. POR ESPERANTIGO

MOJA ZIMOWA WYCIECZKA DO ZAKOPANEGO

Wiele wolnych dni w czasie letnich ferii spędziłem (forma złożona) w górach, lecz ten styczniowy poranek, o którym obecnie mmopowiedzieć, należy z pewnością do moich najbardziej uroczych ; wspomnień. Obudziłem się wcześnie rano. Natychmiast wyskoczy* 1 łem z łóżka i zacząłem wdziewać na siebie specjalny ubiór narciarski. I Szybko połknąłem śniadanie i po krótkim czasie znalazłem się na dworcu. Tam byli już zebrani moi koledzy i koleżanki wraz z na* i szym profesorem, który miał poprowadzić naszą 20-osobową wy*

mn

cieczkę. Już kilka dni przedtem marzyliśmy, a w nocy nawet śnili o tej ogromnej przyjemności.

Była przepiękna zimowa pogoda. W nocy spadł (cz. zaprz.) świeży śnieg, który oślepiająco błyszczał w promieniach słońca (1 wyraz). Jadąc pociągiem pośpiesznym do Zakopanego, obserwowaliśmy przez duże okna naszego przedziału piękne zimowe krajobrazy. Przed naszymi oczyma zjawiały się wioski, coraz wyższe wzgórza i góry, rzeczki pokryte lodem i obszerne pola, na których bielił się śnieg. Czuliśmy się bardzo szczęśliwi, ponieważ obecnie miało się spełnić nasze gorące pragnienie — jazda na nartach (1 wyr.) w naszej przepięknej górskiej okolicy.

Kiedy wyszliśmy z wagonu (1 wyr.), oczekiwało nas przed stacją kilka sani góralskich, które zawiozły nas do Kościelisk. Tam mieliśmy miejsce naszego pobytu (1 wyr.). Po krótkim wypoczynku i po obfitym drugim śniadaniu założyliśmy narty i rozpoczęliśmy pierwsze kroki na nartach. Tęreny w tamtejszej okolicy były bardzo odpowiednie dla tego sportu, dlatego mogliśmy do syta użyć sobie na nim.

(dok. nastąpi)

2. DUA LECIONO

A. GRAMATIKO

Pluaj ekzercoj por kunmetitaj verboformoj

...estis -anta: Hierau mi estis skribanta leteron, sed mi ne finis gin pro difektigo de mia fontplumo.

...estis -inta: Hierau mi estis skribinta leteron al mia kuzino, kiam mi ekrimarkis, ke mi ne havas sian novan adreson, kaj mi ne forsendis gin.

...estis -onta: Hierau mi estis aćetonta surstrate belajn pomojn, sed mi ne povis aćeti ilin, car mi forgesis kunpreni la monon.

... estas -inta: Hodiau mi estas skribinta leteron al mia korespond--amjko, sed mi ne sukcesis gin tuj forsendi, Car neniu hejme havis postmarkojn.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
DSCN0618 Fartu bonę kaj faru nur diligente la praktikort en la Esperanta lingvo! Lemantoj (-inoj)! ć
DSCN0613 Kleń vi iris hierau posttagmeze ? —    Mi iris ien, sen celo, ćar mi volis p
DSCN0573 C. KONYERSACIAJ EKZERCOJ Familio konsistas el gepatroj kaj infanoj. Al granda (multpersona)
DSCN0605 Ću la sufikson -op oni povas uzi ankaii kun radikoj kelk kaj —    Jes, la su
DSCN0607 Kaj vintre onf sentas, jam mankas forto, spito; nin, lacajn, loge tentas la varma
DSCN0610 El kio konsistas horlogo? —    Horlogo konsistas el ciferplato kaj 2—3 montr
DSCN0611 Kie vivas birdoj? —    Birdoj vivas en la aero, sur arboj, sur ia tero kaj e
DSCN0614 toj“ afi pli guste „pacdefendantoj**, kiuj longe antau la du lastaj militoj deziris, ke la
DSCN0620 1 Kiaj samideanoj (-inoj) yi farigas nun? — Ni farigas nun veraj kaj fidelaj „samideanoj&qu
DSCN0629 tie nur ruinoj, detruo kaj malpleno. La forlasitaj, grandparte for. brałigitaj kaj detruita
DSCN0639 rantistojn. Bedańrinde multaj homoj estas ankorau katenitaj de la 1 konata homa konservativ
DSCN0641 6. SESA LECIONO A. GRAMATIKO Pluaj prefiksoj kaj sufiksoj La prefikso duon- signifas duonpa
DSCN0650 bona kaj diligenta lićeano, ankau la piej talenta esperantisto ea la klaso. Post sukcesa ma
DSCN0655 la urbo — respondis la laborestro. Li klarigis la funkcion de la dinamo kaj motoroj, sed ni
DSCN0661 spritaJoj óojo en la familio Edzo:    La nova kuiristino bonege kuiras. La t
DSCN0669 Kiam oni eItrovis min, oni imagis, ke aperis la fluidajo de la vivo, kaj jen mi estas nur t
DSCN0671 morto. Sed rai retenis lin survoje kaj flustris en lian orelon: „Ne iru hejmen, tie atendas
DSCN0673 prokraste ekstaras je mia defendo miloj da batalantoj, en unua vico grandaj taćmentoj de al
DSCN0680 lingvojti. Kortulite ankau iii ekkantas en dana, itala kaj en multaj aliaj lingvoj. Ankau i

więcej podobnych podstron