- abhangen von -zależeć od (z.B.: Das Erdbebenhangt von demErdinnere ab, genau von demgeologischeBau des Erde. - Trzęsienie ziemi zależy od wnętrza Ziemi, dokładnie od budowy geologicznej Ziemi.)
- diestarkeRegenfalle-silne opady deszczu (z.B.: DiestarkeRegenfalleverursachendieFlut. -Intensywne opady deszczu powodują powódź.)
- atmospharischePhanomene - zjawiska atmosferyczne (z. B.: Sowohl der Tornado alsauch der HurrikansindatmospharischePhanomene. - Zarówno tornado jak i huragan są zjawiskami atmosferycznymi.)
- einhergehen mit + Dat - występować jednocześnie z (z.B.: Das Gewitterundheftiger Wind gehen mit dem Tornado einher. - Burza i gwałtowny wiatr występują jednocześnie z Tornadem.)
- habenEinflussauf +Akk - mieć wpływ na (z.B.: DieLuftzirkulationund der LuftdruckhabenEinflussaufeineEntstehungeinesHurrikans. - Cyrkulacja powietrza i ciśnienie atmosferyczne mają wpływ na powstawanie huraganu.)
- abrutschen von +Dat - zsuwać się z (z.B.: Der SchneerutschtvomGebirge ab. - śnieg zsuwa się z góry.)
- uberfluten - zalać (z.B.: An den FlussensindvieleStadteiiberflutet. - Przez rzeki zostało zalanych dużo miast.)
- uberdasUfertreten - występować z brzegu (z.B.: Der FlussistuberdieUfergetreten. -Rzeka wystąpiła z brzegu.)
- werdengetótet von +Dat - zostać zabitym przez (z.B.: Von einerLawinegetótetwerden. - Zostać zabitym przez lawinę.)
- ertrinken in +Dat - tonąć w (z.B.: Er ist im Hochwasserertrunken. - On utonął w powodzi.)
- zerstórt - zniszczony (z.B.: Hauser war totalzerstórt. - Mieszkania były całkiem zniszczone.)
- beschadigt - uszkodzony (z.B.: Gebaude war schwerbeschadigt. - Budynki były uszkodzone.)
- dasTodesopfer - ofiara śmiertelna (z.B.: DieZahl der Todesopferhat 30000 betragen. - Liczba ofiar wyniosła 30000)
- obdachlos - bezdomny (z.B.: TausendeMenschensindobdachlos in der ganzenWelt. - Tysiące ludzi jest bezdomnych na całym świecie.
- anrichtenSchaden - wyrządzić szkody (z.B.: DieNaturkatastrophenrichtenSchadenan, diesichaufMilliardenbelaufen. - Klęski żywiołowe wyrządziły szkody, które opiewają na miliardach.)
- die Hungersnot - głód (z. B.: Die Trockenheit hat die Hungersnotgebracht. -Suszaprzyniosłagłód.)
- erfordern von - wymagać od (z.B.: DerWiederaufbauerfordern von Staat den Finanzierungsaufwand. - Odbudowa wymaga od Państwa nakładów finansowych.)
- groPe Schadenverursachen - spowodować duże szkody (z.B.: DieFluthaben gro(JeSchadenverursacht. - Powódź spowodowała duże szkody.)
- unterWasserstehen - stać pod wodą (z.B.: DieGebaudestehenunterWasser. - Budynki stoją pod wodą.)