IW ruchu intermodalnym prrewoz towarów odbywa s,ę za pomocy przynajmniej 2 typów transportu In mten-nod.il transport good are carried by at least two modes of transport
2 Towary są przewożone w tym samym kontenerze i nie trzeba ich przeładowywać podczas
transportu
Freight are carried In the same Container and they do not need to be handle during transpor
3 By przezwyciężyć problemy, system transportu w Europie powinien być zoptymalizowany za pomoc;} zaawansowanych rozwiązań logistycznych.
To overcome problems transport system In Europę should be optimized by advanced logistisc
Solutions
4 Koszt przewozu ciężarówką jest o 50% wyzs2y niż barką.
Cost of transport by truck is 50% higher than by barge.
5 Dźwig suwnicowy porusza się po szynach Gantry crain moves on rails.
6 Sztaplarka jest wyposażona w ramię do podnoszenia kontenerów i układania ich jedno na drugim Stacker is equipped with lifting arm to lift and stuck containers
7 Kolej i śródlądowe drogi wodne powinny by c zmodernizowane Rain and Island waterways should be modernized.
8 Dźwig ma silnik i może poruszać się wzdłuz nabrzeża A crane has egine and can move along seashore.
9 Temperatura kontenera jest kontrolowana i odpowiada ładunkowi Container's temperatur is controlled and it's suitable for cargo.
10 kontener posiada brezentowe nakrycie zamiast dachu, aby umożliwić załadunek z góry Container has pvs tarpaulin instead of a roof panel to allow loading from the top.
11 kontener ten jest wyposażony w urządzenia mocujące, które zabezpieczają ładunek Container is equipped with lash devices to secure cargo.
12 Drzwi mogą być usunięte, tak, aby ułatwić załadunek Doors can be removed for make loading easier
13 Szybki wzrost transportu powoduje zagęszczenie ruchu Fast growth of transport causes congestion.
14 Jak długo trwa przewóz barką
how long does it take to transport by barge?
15 Mniej środków powinno przewozić więcej towarów fewer units should carry morę freight.
16 Kontenery są dostępne w różnych wersjach i rozmiarach Containers are available In variety of versions and sizes.
17 Rozwój żeglugi przybrzeżnej powinien być przyspieszony The development of short sea shipping should be accelerated.
18 Wszystkie rodzaje transportu muszą stać się bezpieczniejsze
19 Jest to używane do przenoszenia swap-bodies z wagonów kolejowych na ciężarówki i odwrotnie
20 To jest najtańsza ze wszystkich możliwości transportowych