P: Na tym polu rei wodzi gromada z Herne i Wannę oraz z Dtdsburg-Rheinhausen. (D 1996/1,39)
N: Auf diesem Ciebiet fiihren die Gruppen ans Herne and Wannę sowie ans Duisburg-Rheinhausen den Reięenan. (D 1996/1.41)
lp. |
Kryterium formalne |
Kryterium semantyczne |
Kryterium stabilności |
Kryterium strukturalne |
Rodzaj ekwiwalencji |
Negatywna procedura |
97. |
zwrot |
• |
stabilny |
nominalno- werbalny |
brak ekwiwalencji |
imitacja pozorna |
Frazeologizm rej wodzić oznacza ‘przewodzić, dyrygować innymi; być w czymś pierwszym’ (kto + rej wodził); (BL 2003: 675). Ekwiwalent słownikowy: erste Geige spielen (PI 1995: 338). W tłumaczeniu występuje rozbieżność znaczeń całkowitych przy podobieństwie elementów leksykalnych: den Reigen anfuhren, eróffnen - ‘mit etw. den Anfang machen’ (Duden11: 613). Proponowany frazeologizm: sich in seinem Element fiihlen; in seinem Element sein - 'in der Umgebung sein oder die Tatigkeit ausuben, die einem sehr liegt, und sich entsprechend wohl fuhlen' (Duden11: 190).
P: Opowiada się o „dziolsze na kipie" dużo anegdot, że na przykład potrafiła niejednego chłopa podczas roboty .. wprowadzić u- połę (SW 2004/24, 5)
N: Uber das „Madei auf der Kippe” gibt es viele Anekdoten, zum Beispicł, dass sie bei der Arbeil manch einer Mann „in die Wasteschickte". (SW 2004/24, 5)
lp. |
Kryterium formalne |
Kryterium stabilności |
Kryterium strukturalne |
Rodzaj ekwiwalencji |
Negatywna procedura | |
98. |
zwrot |
niestabilność elementów leksykalnych |
grupa przyimkową |
brak ekwiwalencji |
imitacja pozorna |
Frazeologizm wyprowadzić, wywieść kogoś w pole oznacza ‘oszukać, zwieść kogoś’ (kto + wyprowadził, wywiódł w pole + kogo); (BL 2003: 602). Ekwiwalentem słownikowym jest: jdn hinters Licht fuhren (PI 1995: 135). Frazeologizmy zachowują podobieństwo leksykalne i zgodność syntaktyczną występuje jednak rozbieżność znaczeń całkowitych: jdn in die Wuste schicken - ‘jdn entlassen’ (Duden11: 888).
P: To skandal, mówią rolnicy', że nasi ludzie tak położyli na łopatki Śląski Raijfeisen. (SW 2001/4, 1)
N: Es sie ein Skandal, meinen die Landwirte, dass die eigenen Leute die „Śląski Raijfeisen" so aufs Kreuz cele et hatten. (SW 2001/4, 10)
lp. |
Kryterium formalne |
Kryterium semantyczne |
Kryterium stabilności |
Kryterium strukturalne |
Rodzaj ekwiwalencji |
Negatywna procedura |
99. |
zwrot |
ocena |
niestabilność aspektu |
grupa przyimkową intensyfikacja głównego elementu |
brak ekwiwalencji |
imitacja pozorna |
Frazeologizm kłaść, położyć na (obie) łopatki oznacza 'postępując żle, nieumiejętnie, spowodować zmarnowanie, zniweczenie czegoś; zaprzepaścić, zdezorganizować coś’
104